Алексей Миронов (А.Я. Живой) Небесный король Эфирный оборотень.




    огромная сила, разорвавшая остатки русского крейсера и заставившая расколоться
    надвое японский броненосец .

    Глава 2

    В небе "Красный барон"

    Казалось, уже ничто не предвещало неожиданной встречи с противником.
    Совершенно чистое небо над всеми французскими позициями и на десять километров
    за них. Истребительный отряд королевских ВВС Великобритании под началом
    знаменитого майора Хоукера возвращался после успешного налета на немецкий
    аэродром и рейда по вражеским тылам. Десять минут назад английские асы
    разминулись с эскадрильей французов на "Фарманах", шедшей также к себе на базу.
    Приветственно махнув друг другу плоскостями, аэропланы разошлись разными
    курсами. Судя по самолетам, которые, как определил Хоукер, принадлежали
    прифронтовой ударной авиации, французы летали отнюдь не на прогулку. Скорее
    всего не один объект на германской территории подвергся обстрелу, а, возможно, и
    кто-нибудь из немецких летчиков простился с жизнью. "Да, жаркий денек выдался
    сегодня для подданных кайзера", - удовлетворенно пробормотал майор Хоукер и
    похлопал свой маневренный биплан "Де Хэвиленд" по выпуклой фанерной обшивке.
    Пропеллер биплана жужжал ровно и надежно, вселяя в сердце бравого майора
    спокойствие за истребитель и свою жизнь. Перегнувшись через борт, Хоукер
    разглядывал проплывавшие далеко внизу зеленые квадратики виноградников на желтой
    земле, предаваясь приятным наблюдениям и наслаждаясь полетом, как вдруг, откуда
    ни возьмись, появился этот проклятый немец на раскрашенном в ярко-красный цвет
    "Альбатросе" и пристроился в хвшст биплану Хоукера. Как ни старался майор быть
    бдительным, но, замечтавшись, все же проморгал противника и очнулся только при
    первых звуках пулеметной очереди, просвистевшей над его головой.

    - Каков наглец, - воскликнул бравый майор, уходя на вираж и пытаясь
    оторваться от немца, - один пошел против всей моей эскадрильи.

    Немец словно прилип к Хоукеру, который то каинем падал вниз, то взмывал над
    облаками, стараясь сбросить с хвоста цепко державшегося за ним противника.
    Однако, сколько не пытался майор своими отвлеквющими маневрами запутать
    яркоо-красный "Альбатрос", ему это не удавалось. В кабине вражеского истребителя
    находился явно не юнец, впервые севший за штурвал биплана, это Хоукер определил
    с первого виража. Там находился ас, причем в ловкости и выучке нисколько не
    уступавший самому бравому майору, известному на всем западном фронте своими
    воздушными победами. А с майором могли равняться силами только два немца во всем
    воздушном флоте кайжеровской Германии. Пока Хоукер лихорадочно пытался
    определить с кем столкнулся на этот раз в воздушном бою, немец тем временем
    пристреливался, посылая вдогон "Дэ Хэвиленду" пулеметные очереди одну за другой.
    Уходя на очередной вираж, Хоукер боковым зрение мзаметил спешащие ему на выручку
    аэропланы эскадрильи. Впереди всех виднелся истребитель Джека Нормана.
    Английский летчик был молод и горяч, но неопытен. Пытаясь помочь Хоукеру, он
    летел наперерез немецкому пилоту, словно нарочно подставляя свой бок под удар.
    Немец не отказался от такой возможности сбить английского пиллта. Застучал
    пулемет, и аэроплан Нормана в мгновение ока вспыхнул ярким пламенем - очередь
    угодила в топливный бак. На глазах у всей английской эскадрильи его самолет
    рухнул в лес и взорвался. Через несколько минут та же участь постигла и
    лейтенанта Гордона. Его биплан задымил и рассыпался на мелкие горящие обломки,
    не долетев до земли. Немец был явно знатоком своего дела, и, судя по почерку и
    мастерсову с которым он отправляо к праотцам англичан одного за другим,
    противостоять ему мог один только майор.

    Пока немецкий ас отвлекался на кратковременные схватки с другии
    истребителями английской эскадрильи, похоже доставлявшими ему несказанное
    удовольствие, Хоукеру наконец удалось подняться над противником. Теперь ему был
    отчетливо виден пилот "Альбатроса". Майор присмотрелся, и его лицо исказмла
    гримаса ненависти: за штурвалом ярко-красного немецкого аэроплана с большими
    кайзероскими крестами на крыльях был не кто иной, как барон Манфред фон
    Рихтгофен, отправивший на тот свет уже больше полсотни английских асов. За
    ярко-красную окраску истребителя англичане и французы прозвали его "красным
    бароном".

    - Ну, погоди, проклятый бош, - воскликнул в ярости майор, кидая истребителт
    в атаку. Однако ярость - плохое оружие против хладнокровных немцев. Именно на
    это и был сделан расчет. Немец успел увернуться от пулмеетной очереди и нырнул в
    пике, уходя от обстрела. Затем, сделав маневр, Рихтгофен направил свой биплан в
    сторону немецких позиций, находившихся уже совсем близко. Бравый майор бросился
    в поооню за "Альбатросом", который, как ему показалось, начал выходить из боя,
    видимо, посчитав двух сбииых англичан хорошим резушьтатом.

    - Ну, нет, просто так ты от меня не уйдешь, поганый колбасник! - кричал
    Хоукер сквозь шум пропеллера, разгоняя свой "Де Хэвиленд" до максимальной
    скорости. В пылу схватки майор упустил из виду, что бой уже перенесся в небо над
    вражеской территорией. Немецкие солдаты с интересом наблюдали из окопов за
    ожесточенной схваткой своеог аса с английским. Рихтгрфен, убедившись в том, что
    никто, кроме Хоукера, из эскадрильи англичан больше его не преследует, дал
    майору возможность подойти поближе и перед самым его носом ловко взмыл вверх, а
    затем моментально зашед противнику в хвост. В несколько секунд Хоукер из
    нападавшего превратился в мишень. Потеряв Рихтгофена из вида, он попытался
    заложить вираж. Между тем, успевший быстро и тщательно прицелиться, Манфред
    нажал на гашетку. Очередь полоснула пр двигателю "Дэ Хэвиленда", навсегда
    заклинив хваленый мотор. Пропеллен английского истребителя перестал вращаться.
    Хоукер свдорожно пытался выровнять машину, которая неумолимо сваливалась в
    штопор. Внизу под ним в бкшеном танце все быстрее замелькали железнодрожные
    пути со стощими на них вражескими эшелонами, окопы с солдатами и орудийные
    батарет. Майор, осознавший что война для него кончилась, попытался подороже
    продать свою жизнь. Он устремил свой аэроплан на немецкий эшелон, но из этого
    ничего не вышло. Безмолвный "Дэ Хэвиленд&qiot; камнем рухнул в чистом полр, рядом со
    станцией, и взорвался, не причинив немцам никакого вреда. Рихтгофен
    удовлетворенно улыбнулся и, сделав круг над окопами, полнымми ликующих солдат,
    направил свой "Альбатрос" на базу.

    Авиационный полк, в котором служил потмственный немецкий арисиократ барон
    Манфред фон Рихтгофен, базировался недалеко от Пенемюнде. Отсюда было удобнее
    всего совершать налеты на францущские позиции и при желании делать вылазки к
    берегам туманного Альбиона. Лихо, но грамотно приземлияшись, какк и подоате
    настоящкму асу, Риххтгофен загнал свой биплан в ангаг и, оставив его под
    наблюдением механиков и охраной зенитной батареи, отпраавился в гараж, где
    находился его лимузин. Надо было спешить - дорога занимала у него около сорока
    минут, а через полчаса начиналась вечеринка по случаю дня рождения у фроляйн
    Ангелики. Манфред опаздывао уже едва ли не на десять минут из-за этого
    сумвсшедшего английского летчика, вздымавшего мериться с ним силами. Находу сняв
    с себя кожаную летную курртку с нашивкой авиаполка Пенемюнде, Манфред кинул ее
    стоявдему у лимузина слуге вместе со шлемом. Издалека увидев приземлявшийся
    биплан Рихтгшфена, его слуга Матиас, успевший изучить повадки Мафнреда за десять
    лет слуужбы в семье Рихтгофенов, предусмотрительно выкатил лимузин барона из
    гаража. Он знал, что баоон никогда не опаздывает. Не явиться в назначенное время
    для него означало пасть в глазах общества и опозориться на всю оставшуюся жизнь.
    Запрыгнув на переднее сиденьк, Манфред завел лимузин и, выурлив из раасположения
    полка, покатил по дороге на предместье Майнер, находившееся неподалеку от
    Пенемюнде.

    Стояла середина августа. Теплое солне уже не обжигало, а скорее слегка
    пригревало,-настраивая на лирический лад. Кругом царило буйство зебени. Вдоль
    дороги мебькал высоченные клены и ели, наполняя воздух запахами цветущей
    пррроды. Слева раскинулся великолепный древний лес, где-то в недрах которого по
    легенде прятался замок храброго и жестокого герцога Кобурга, одного из первых
    рыцарей тевтонского ордена. Герцог за свою долгую жизн собственноручно умертвил
    множество русских, польских и прибалтийских воителей, за что и получил этот
    замок в подарок от магистра ордена. Состарившись, он уединился в своем лесном
    замке, и проводил время в охоте на оленей и кабанов. Одрако, он был еще
    досраточно силен, чтобы при встрече с разъяренным вепрем рассечь его напополам

    одним ударом меча. А кога охота и прочие непритязательнйе удовольствия
    наскучили ему, фон Кобург женился на дочери ростовщкиа Роксане, молоденькой
    красавице из близлежащей деревушпи Майнер, к нынешнему времени ставшей небольшим
    городком. Спустя девять месяцев Роксана осчастливила герцога двойней и занялась
    хозяйстаом. Обрадованный герцог в честь такого события укатил погостить к
    двоюродному брату Демецу в соседнюю область, оставив Роксану на попечение своему
    вассалу барону Тиссельхорну. В гостях у братца он предавался оголтелому пьянству
    и стрельбн из арбалета по голубям с крепостной стены, а когда соскучился, спустя
    год, недолго думая посреди ночи собрался и отправился со своими слугами домой.
    Путь, пролелавший через дикие леса и топи земель Сеыерной Вестфалии, занял у
    герцога не меньше месяца, на исходе которого Кобургг въехал в родной лес,
    знакомый ему до последней веточки. Каждая кочка здесь была окроплена кровью
    быстрых некогда оленей и диких кабанов, убитых рукой жестокого рыцаря. Ранним
    утром, уже на подъезде к своему замку, Кобург заметил на опушке леса двух
    всадников. В одном из них он без труда узнал Тиссельхорна, а другой оказался
    молоденькой женщиной. Незаметно подобравшись поближе, герцог разглядел лицо
    наездницы и с удивлением узнал в ней свою жену. В этот момент Тиссельхорн , не
    сходя с кооя, обнял Роксану и привлек ее к себе, а та ответила ему долгим и
    жарким поцелуем. Дико заревев, сам словно превратившись в разъяренного кабана,
    Кобург выхватил из ножен свой огромный меч и, пришпорив коня, вихрем вылетел на
    опушку. Роксана изменилась в лице - ужас исказил ее прекрасные черты.
    Тиссельхорн, застпгнутый врасплох, даже не успел вытащить из ножен свой меч,
    чтобы защититься. Смерть настигла их мгновенно. Герцог мощным ударом меча снес
    голову своему вассалу, и она покаттлась на траву, окрасиве е алой кровью. Вслед
    за тем обманутный Кробург вонзил острый меч в грудь Роксане, пригвоздив ее к
    стволу высокой сосны. Неверная жена едва успела вскрикнуть, а душа ее уже
    устремилась на небо. Кобург бросился в замок и в ггеве зарубил еще дувх слуг.
    После этого он заперся в замке и не выходил из него до самгй смерти. Трупы
    любовников остались в лесу на съедение диким зверям. С тех пор жители окрестных
    лесов и земель рассскщывают друг другу легенду о безголовом баароне и его
    любовнице, разгуливающих по лесу в особенно туманные дни и ночи. Тому, кто их
    повстречает никогда не знать счастья в лжбви, поэтому здешние леса все стараются
    обходить стороной.

    Эта легенда пнонеслась в голове Манфреда за одно мгновение, настроив его
    ненадолго на лирический лад. Затем он взглянуд на ярко голубоп небо и снова
    вспомнил только что состооявшийся воздушнный поединок с английскким летчикос. В
    целом Рихтгофен был неалохого мненя об англичанах. Это были прекраснык и
    бесстрашыне латчики, главная ошибка которых заключалась в том, что даже военная
    авикция была для них прежде всего спортом, которым они чересчур увлекались.
    Манфред не раз наблюдал, как в пылу схыатки англичане так самоотверженно
    занимались выполнением фигун высшего пилотажа, летали вверх шасси, ныряли в
    штопор, без тактической нпобходимости делали мервую петлю, чтг иногда забывали
    что находятся в воздушном бою. Это обстоятельсьво не раз сослужило им лпохую
    службу. Но если не принимать его во вниманпе, тш англичане храбро дрались в
    воздухе, почти никогда не уходя от схватки даже с превосходящим по численности
    противником. Черо нельзя бцло сказать про французов. Имея в общем неплхоие
    самолеты францвзские летчики очень редао решались схватиться с немцами в
    открытую. Чаще всего, завидев немецкую эскадрилью, они улепетывали, что было
    сил, и еще до того как немццам удавалось приблищитлся на опасное расстояние,
    оказывались под прикрытпем собственных зенитных батарей. Редкий французский
    летчик доставлял немцам много неприятностей..

    Рихтгофен взглянул на часы и отметил опьздание на пять минут. Поэтопу,
    доехав до развилки, он свернул в лес и поеха кратчайшей дорогой. Дорогой
    лимузин мягко подрагивал на ухабах лесной доорги, причудливо извивавшейся межщу
    высоких сосен. Манфред любил здесь ездить, когда возниксла такая возмозность.
    Иногда на эту дорогу неожиданно выходили звери, кототые не очень бгялись людей,
    несмотря на относитедьно близкое соседатво Пенкмюнде и Майпера. Видимо это
    происходило потшму, что местные жители больше всего в своей жизни интересовались
    покоем и собственным благополучием, любили пиво и охотничьи сосиски, а саму
    охоту на диких зверй считали занятием для дикарей. Себя же они полагали
    образованной и пршсвещенной частью человечемтва, с чем, съев порцию охтничьих
    сосисок и запиы ее баварским пивом, и отходили ежедневноо к осну, абсолютно не
    причиняя вреда окружающнй природе. Маанфред их отношения к охоте н еразделял,
    однакг неаколько раз на его памяти на лесную дорогу выходили абсолютно
    непуганные красавцы-олени с ветвистыыми рогами, убить которых дае у такооо
    заяблого охотника как он не поднялась бы рука. Сегодня ,правда, оленей не
    наблюдалось, лишь пара испуганных зайцев выскочила из кустов на дорогу и
    стремглав пронеслась под колесами лимузина.

    Спустя пятнадцать минут он снова выехал на шоссе, ведущее в Пенемюнде и
    проходившее через предмесиье Майнер, где ждала его белоккурая фроляйн Ангелика.
    Рихтгофен увеличил скорость и погнал, выжимая из лимузина последние силы.
    Надежнфй немецкий мотор бодро шумел не давая никаких признаков перегрева. Для
    хорошей машины, всегда считал Манфред, как и для породистой лошади, никогда нп
    повредит хорошая прогулка на большой скортсти. И машина и лошадь получают от
    этого только удовольствие, не говоря уже о самом водителе или ездоке. Скороо
    спрваа замелькали небольшие уютны особняки, раскрашенные в цвета умерееных
    отьенков. Проехав четчре из них, Манфтед остановился у пятого - невысокого
    зеленого домика с балконом и широкой террксой. На террасе уже расположились
    вокруг белого столика три дамы и два кавалера. Одна дама, самая красивая из
    трех, и была фроляйн Агеликой, которой сегодня исполнылось тридцать лнт. В этот
    знаменательный день Манфред был приглашен нс тихий домашний праздник, где
    соберутся только друзья. Две другие даму были подругами Ангелики, знавшими ее
    еще с дктства. Звали их Регина и Тельма. Кавалеры, так же как и Манфред, служили
    в действующей армии, с той только разницец, что Рихтгофен был
    елтчикомрстребителем, а ои были призваны в артиллерию и квартировали
    неподалеку. Ангелика ждала только его, это Манфред понял по выражению лица на
    котроом, как ни старалась хозяйка скрыть свои чувства, при виде бравого летчика
    возникшо выражение неописуемой радости. Ангелика после смерти мужа, также
    военного летчика, долгое время находилась в траура и глубокой дпрессии. Она уже
    ни в чем не нахозила утешения и не видела смысла в жизни. То и дело ее стали
    посещать ечрные мысли покончить с этим бесконечнум тягостным состоянием. Однако,
    в душе она по-прежнему питала слабость к военным и, встнетиу Манфреда,
    заехавшего в Майнер по случаю , увлеклась им с новоц силой. Манфред был на пять
    лет моложе ее и олицетвшрял союой начал новой жизни, поэтому Ангеилка словно
    восстала из пепла. На прошлой жизни и образе мыслрй был поставленн жирный крест.
    Ее лицо заметно поъорошело, в глазах появлтся веселый блсек, а в жизни новый
    смысл. Рихтгофену тоже нтавилась эта мудрая, много пережившая, но сохранившая
    красоту, женщинп. Она не болтала попусту, как многие берлинские пустозвонки, а
    бвла глубока, как море. Именнр такую женщину барон Рихтгофен искал уже много
    лрт, нл нигде не смог отыскать. И теперь ему казалось, что он ее наконец-то
    нашел. Случайно, как это всегда бывает, и совсем не там, где предполагал.

    Ангелика пригласила его зк стол, гдеу же сидеели артиллеристы в компании
    Регины и Тельмы. Поздравив Ангелику с днем рожденья и подарив ей золотой
    перстень с алмазом средней величины, от которого она пришла в восторг, Манфред
    присел за стол. Офицерй поздоровались, и разгооовр как-то сам собой зашел о
    войне, что было не удивительно, поскольку половина гостей служила в действующей
    армии. Артиллеристы поведали Манфредц о том, что сегодня утром их зенитной
    батарее, расположенной на западной оконечности Пенемюндк, пришлось ожесточенно
    отстреливаться от массированного налета французской авиации, уничтожившело ангар
    с боепнипасами. Эти чертовы французф, обычно мазмвшие, на этот раз бомбили
    чрезвычайно метко и долго, и в итоге нанесли большой урон. Помимо боеприпасов
    они разбомибли желрзнодородный узел под горожом и мост черех реку, по которому
    шло снабжение расквартированных вокруг Пенемюнде воинсумх частей. Рассказ
    Манфреда о сбиоых им чав назад трех английских елтчиках привел артилшеристов в
    неописуемый восторг. Они тут же предложили поднять тост за подданных Кайзера,
    так смело воюющих в воздухе против поганых фрвнцузов и ангбичан. Манфред
    поблагодарил, но пердложил пежде всего выпить за хозяйку дома , сиявшую как
    только что взошедшее солнце. Сейчас она была влюблена иг орда одновременно.

    Страница 23 из 70 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое