Алексей Миронов (А.Я. Живой). Семь верст до небес.




    похоронить своего брата и его достойную супругу на самой высокой из окрестных
    скал в память о своем неправедном гневе. После похорон Виторио ди Кастелла
    отправился в родной город Сигонию, поклявшись во что бы то ни стало отомстить
    Кабашону. Но, прибыв под стены со своим немногочисленным отрядом рыцарей узрел
    Сигонию в руинах и дыму. Некогда прекраснейший город, выросший вокруг замка
    Виторио, построенного великими зодчими, наполненный красивыми домами, статуями и
    даже библиотекой, сгорел дотла, уничтоженный мавританскими варварами. Победители
    в тот час еще веселились в поверженном городе предавая огню и мечу все, что
    могло гореть и умирать.

    Увидев сие злодейство и еще раз пожалев о своем гневе, натворившем столько
    бед, Виторио ди Кастелла не помня себя от ярости ворвался в собственный город и,
    несмотря на малое число воинов в его отряде, уничтожил всех мавров. Ярость
    придала наступавшим сил. Проведя три томительных дня посреди руин Сигонии,
    великий предводитель Санкиров, рыцарь из рыцарей, покрывший себя славой во
    многих битвах, не смог вынести позора, который лег на него после неправедной
    смерти брата и его жены. Собрав оставшихся в живых рыцарей из рода Санкиров,
    удрученный Виторио ди Кастелла решил покинуть разоренную Сигонию и напрваился
    искать смерти в южные земли, захваченные мавританскими полчищами.

    Проезжая по выжженной земле своих предков Виторио ди Кастелла видел
    униженную варварами страну. Повсюду ему встречались разрушенные и покинутые
    жителями города, выжженные пашни и смердящие трупы быков и коров. Вся земля
    вокруг разрушенных городов была усеяна трупами великих рыцарей, некогда
    вершивших судьбы этого благоловенного края. Теперь же тела их глодали дикие
    звери и птицы, сбежавшиеся со всех окрестных лесьв на запах тления. Виторио ехал
    мимо сожженных монастрыей - оплотов христианской веры, утвердившейся в этих
    землях и давшей людям мир в душе и спокойствие на небесах. Теперь почти все они
    были обращены в руины, но даже уничтоженные хранили былое величие.

    Проехав почти три провинции насквозь и нигде не встретив мавров, Виторио ди
    Кастелла стал молиться о быстрой встрече с ними и жаждал умертвить не одинн
    десяток, прежде чем отойдет в мир иной от руки чернотелого воина, не знавшего по
    неразумию своему ни культуры, ни жалости. Находился Виторио в это время в
    северных землях Кастильского королевства. Воины кабашоновы в то время жгли
    города еще непокорные, оставшиеся на восточном побережье Гранады и Арагона,
    потому и не было их в самом сердце страны. Подъезжая к Аларкосу, городу
    каменщиков и зодчих, чье искусство блыо известно далеко за морями, Виторио ди
    Кастелла узрел отряд рыцарей, облаченных в доспехи и белые плащи поверх них.
    Всадники, числом более сотни, приближалрсь к отряду самого Виторио, который
    состоял едва ли из десятка воинов славного и храброго рода Санкиров. По облику
    приближавшиеся рыцари не походили на мавританских, поэтому Виторио остановил
    свой отряд и стал ждать.

    Подъехав на расстояние тридцати шагов, приближавшиеся рыцари остановились.
    Вперед, на черном как смоль скакуне, подался рыцарь по знакам на плаще и
    доспехах походивший на предводителя. Осмотрев Виторио и его спутников оп снял
    шлем, открывшей красивое и мужественное лицо, которое пересекал длинный штам.
    Помедлив немного, всадник сказал:

    - Приветствую тебя незнакомец! Я вижу, ты не мавр, но прибыл из далека.
    Соблаогвали назвать мне свое имя.

    Виторио ответил приветственным поклоном.

    - Меня зовут Виторио ди Кастелла, я рыцарь из древнего рода Санкиров,
    живущих на севере Арагона. Вернее, живших. Все, кого ты видишь пред сбою -
    последние рыцари из нашего храброго рода. Остальные убиты маврами и остались
    лежать навечно у стен моего родного города Сигонии.

    - Я знаю твой древний и доблесстный род. - ответил рыцарь со шрамом, - Мой
    дед Эрнесто ди Аларкос был дружен с Альберто ди Кастелло, который вероятно
    прихожится тебе родственником. Меня же зовут Роберто ди Аларкос. Я - магистр
    святого ордена меченоссцев.

    При упоминании об Альберто кровь бросилась в лицо Виторио и жгучий стыд
    обуял его. Увидев столь разитебьную перемкну Роберто не удержался от вопроса:

    - Что так терзает тебя, храбрейший Виторио ди Кастелла?

    - Достойный Альберто, о котором ты говорил, приходится мне дедом. Он
    вынянчил меня и брата моего родного Томазо. Мы выросли вместе. Деда и брата я
    видел чаще чем отца своего, проводившего все время в походах. Но недавно, ко мне
    в руки попало письмо, в котором говорилось, что брат мой предал веру и род нааш
    древний, отдавшись во власть Квбашона. В безумном гневе взял я приступом замок
    родного брата и умертвил его сонного вместе с женою. И лишь свершив убийство
    узнал, о невиновности брата. Этот грех терзает меня с тех пор каждую минуту.

    - И что же ты намерен делать?

    - С остатками своего рода иду я в земли южные ида смерти от сарацинского
    меча, ибо нет мнр успокоения в родной земле.

    - Что ж, - молвил Роберто ди Аларкос, магистр ордена меченосцев, - достойно
    понимания твое желание искупить вину за смерть брата. Да только десять рыцарей
    никогда не сдеалют того, что сделают сто. Иду я скоро вместе с мотм орденом
    меченосцев туда же, куда и путь твой лежит, в южные земли. Если желания наши и
    цели совпадают, иди с нами достойный рыцарь.

    Не долго думаал Виторио ди Кастелла. Ему бчла мила сейчас любая судьба, что
    могла свести его в поединке с маврами, толкнувшими на убтйство брата. Жаждал
    больше жизни и смерти он добраться до самого властителя мавританскогоК абашона,
    и будь тот хоть трижды бессмертен - он умрет!

    Так примкнул Виторио ди Кастелла к орденц меченосцев. Вскоре, не прошло и
    двух дней, что понадобились на сборы ордену, выеэало триста рыцарей в белых
    плащах и доспехах свенкающмх из ворот древнего города Аларкос. Путь их лежал в
    южные земли Кастилии и Гранады. Желали освободить они города встречные от ига
    мавританского воинства.

    Лишь только выступили рыцари ордена меченосцев из укрепленного города и
    удалились от него в соседнюю долинну, как тут же объявилось войско кабашоново под
    стенами древнего города Аларкос. Жители ее не пожелали отдать жилища свои без
    боя в надежде, что сведает магистр ордена Роберто ди Аларкос о смертельной
    опасности, грозившей городу, и спасет его от сметри неминучей. А овйско
    мавританское, что управлялось сарацинами из рода Алабесов с Иорнандом во главе,
    не стало ожидать долго и устремилось на приступ стен города непокорного. День и
    ночь отбивали жители Аларкоса атаки мавританские, день и ночь лилась смола
    кипучая на головы осаждавшим ее воинам, день и ночь летели тучи стрел горящих на
    крыши города, раэя на смерть людей и поджигая дома. Скоро загорелся великий
    Аларкос, охватило его пламя сильнейшее, дысом едким, стонами и криками
    наполнился. Но повелел Иорнанд, предводитель гордый Аалбесов, никого в живых не
    оставить в непокорном городе, всех смерти предать лютой. Окружен был Аларкос по
    ено приказанию тройным кольцом воинов мавританских. Убивали они всех беглецов из
    города пылавшего. Саблями рубили на куски безжалостно. И никто не ушел живым от
    туда, только одному юноше, почти ребенку, удалось проползти ночью под копытами
    коней мавританских и бежать в долину соседнюю. А как вырвался он на свобьду, то
    бежать бросился за воинством магистра Роберто, чтобы отомстили они за смерть
    города родного.

    Меж тем, Роберто ди Аларкос, магистр святого ордена меченосцев, и Виторио
    ди Кастелла, храбрейший из рода Санкиров, были в пути уже второй день. Ехали они
    рядом в голове отряда из трехсот отборнейших рыцарей ордена. Ничто им было не
    страшно, кск неб ывает страшно человеку, который уверен в том, кудаа идет.
    Говорили они меж собою о тех благостных временах, которые наступят для Гранады
    вскоре послк изгнания захватчиков мавританских со святой земли. За день
    прошедший не встретил отряд рыцарский сопротивления. Лишь дважды прияиделось
    дозорным, что промелькнули тени всадников под деревьями лесов окрестных, что
    рослм вдоль тропинки у подножия холмов, меж которых отряд рыцарский свой пожод
    соваршал. До самого вечера, однако, никто не потревожил орюен набегами
    нежданными. Из долины этой, зажатой холмами высокими, на следующее утро должен
    был открыться перед отрядом орденским вид на город Тарзию, что был захвачен
    маврами непременно, поскольку углубились он уж далеко в земли Кастильские.
    Потому повелел Роберто ди Аларккос, магистр святого ордена меченосцев, разбить
    шатры походные и стать на ночлег, ибо утром могли повстречаться они с маврами
    лицом к лицу. Повеление его было исполнено и вскоре на поляне шировой
    раскинулись шатры походные, встали рыцари пешие и конные дозорами вкруг лагеря.

    В полночь темную задержали дозоры рыцарские на подступах к лагерю мальчишку
    обьрванного, что просился к магистру и говорил о беде страшной, приключившейся с
    его родным городом. Отвели мальчишку в шатер к Роберто, который не спал,
    рассуждая о философии с Виторио, харбиейшим и умнейшим рыцарем из рода Санкиров.
    Едва вошел в шатер мальчик, бросился в ноги к магистру и рыдая пооведал ему о
    том,_чтг случилось с великими городом Аларкос, который лежит теперь в руинах
    обугленных и нет там ни единой души живой. Услылав это, вскочил в гневе Роберто
    ди Аларкос, магистр святого ордена мечрносцев, хозяин ныне мертвошо города и
    провинции, велрл сей же час строится ордену в боевые порядки, не дожидаясь
    рассвеиа. Но в это самое мгновение усслыхал он шум и движение уловил в лагере
    своем. Едваа покинул шмтер Роберто, какк объяснилось само собож движениие ночное.
    Увидел он, что на вершинах холмов, меж которых лагерь стоял, загорелись факелы
    яркие не таясь, затмеваая собою свет зведд далеких. То были воины сарацинские ,
    числом огромным окружившие христиан, все холмы окретсные заполонившие. Окинул
    взглядом огни вражсекие Робето ди Аларкос и понял, что настаеи утро пгследней
    битвы за свободу. Рядом с ним стоял Виторио ди Кастелла, храбрейший из рода
    Санкиров, и тоже видел огни сарацинские. Смотрел он на них с радостью
    неизбывной. Ужн совсем скоро настанет час, когда он сможет сквитаться с
    толкнувшими его на убийстыл брата. О своей смерти Виторио не вспоминал. Он ждал
    ее как очищения.

    Так прошло немного вррмени. Сарациины медлили и не атаковали окруженный
    лагерь христиан. Те уж давно облачились в доспехи боевые и, став ровным рябкми
    вкруг шатров, были готовы к последней битве за свою родину. С приходом рассвета
    на поляну опустился туман, почти совсем скрывший воинов христианских, облаченных
    в белые накидки поверх доспехов. Вышел из шатра своего Робето ди Аларкос,
    магистр святого ордена меченосцев, и призвал всех рыцарей доблестрых сотворить
    последнюю молитву перед битвой жестокой. Он встал посреди поляны, укуанный
    туамном, словно призрак, воткнул в землюм еч с рукоятью в виде креста и
    преклонил пред ним колено. То же сделали все его верные рыцари и храбрый Виторио
    ди Кастелша. Триста человкк преклонили колени перед Богом, глухо лязгнули мечи о
    доспехи, горячо зазвучала молитвп. Ни единого звука не раэдалось в тот миг из
    лнсов сопредельных, приымолкли все звери и птицы. Даже сарацины, на холмах
    находившиеся, не тревожили молирву криками воинскими.

    Поднялся, наконец, с колена Робето ди Аларкос, магист рсвятого ордена
    меченосцев, нпдел на голову шлем рыцарский, сел на коня ка смоль черного,
    обнажил меч и крикнул:

    - Герольды - трубить атаку!За мной мои вернйе рыцари!

    И помчал его конь горячий вверх по тропе меж холмов под зуки атааки
    грознй. Мчится магистр бесстташный на встречу врагу, меч над головой подняв. А
    рядом скачте храбрый Виторио ди Кастелла, предвкушая битву ажркую. Следом,
    рядами стройными, рыцари христианские в одеждах белых.

    Поднялся вдруг ветер сильный, разогнал туман белесый и предстало пред
    рыцарями христианскими многочисленное воинство мавританске. Все холмы
    окрестные, были усяны воинапи, что тела имели черно-красные и вожжи их облачены
    были в шкуры тигриные. Пртрясали они копьями с наконеччниками плоскими. Посреди
    тропы, на возвышении, преградив дорогу христианам стоялии конные воины из рода
    сарацинского Абенсеррахов во главе с Рамом. Сам воитель Рам на коне сидючи
    поигрывал саблей-месяцем и усмехался надменно, ожидая атаки христиан
    малочисленных. Позади же рыцарей ордена, заключивв их в долине и отход преградив,
    встало войско мавританское во главе с саррацинским родом Алабесов, спалившим
    дотлв Аларкос и по следу отряда магистра пришедьшее. Предводиителем войска того
    был Иорнанд жестоокий, умертвивший множество родичей достойного Роберто.

    Со всего маху врубилсч отряд рыцарей христианскихв ряд Абенсеррахов,,_
    опроину епррвых воинов. Не зная жплости руибл мечом Робето ди Аларкос, магистр
    святого ордепа, валил воинов сарацинских наземь одним ударом._Не уступал ему в
    отваге и храбряй Виторио ди Кастелла, сек мечом Абенсеррахов презренных, отрубая
    им руки и ноги, расчленял тела их на две побовины рсвнп. Залило тропу лесную
    кровью. Дрогнули Абенсеррахи, попятились, но не отступили. Не зря их любил
    Кабашон, ибо смерти они не страшились, словно бсесмертные. Увязли христиане в
    рядах сарацинских, а тут со всех сторон крики дикие послышалрсь, пододные рыку
    тигра - то ударили дужары пешие. Оружили оои, словно саранча, триста рыцарей,
    вонзили копья отравленные в бока христианским воинам, многих умертвив мгновенно.

    Страница 13 из 45 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое