Алексей Миронов (А.Я. Живой). Семь верст до небес.




    Арсен остановился, но один Аллах знал, каких сил ему это стоило. Они
    скрылись за камнями и стали наблюдать за глоргами, копошившимися внизу.
    Спустившись на узкий берег, почитатели дикой Харды, опустили Ксению на землю и
    отвязали спутанные руки и ноги от весла. Затем двое из самых сильных глоргов
    приподняли ее и привязали за руки к столбу так высоко, чтобы она не доставала
    ступнями до земли. Ксения не сопротивлялась, видно было, что измождена она
    сильно и веру в жизнь потеряла почти. Платье на ней, Ставром подаренное, хоть и
    истрепалось за время мытарств и больше походило на лохмотья, но сохранилось еще.
    Привязав жертву к столбу, глорги стали танцевать вокруг нее дикие пляски и орать
    во все горло жертвенные песни. Их грубые голоса отражались от высоких скал и
    разносились эхом по всей бухте. Наблюдая из своего укрытия за глоргами, Арсен то
    и дело хватался за рукоять сарацинского меча, но лежавший рядом Нурк не спускал
    с него глаз. Когда настал вечер и тьма медленно начала сгущаться над островом
    Обезьян, глорги пустились в обратный путь наверх по тропе, оставив свою жертву
    до прихода кровожадной богини.

    Увидев, что глорги возвгащаются, лесные воины ушли с перевала назад на
    каменную тропу, ведущую вдоль узкого пролома в скале. Спрятавшись там, они
    видели как глорги поднялись на перевал и пошли дальше вверх, чтобы от туда с
    высоких скал на рассвете насладиться зрелищем жертвоприношения, увидеть как
    намлаждается богиня Харда мясом самой красивой женщины на побережье.

    Убедившись в том, что глорги ушли наверх и до рассвета не спустятся
    обратно, Арвен с Нурком и остальными лесными воинами поспешили вниз к кораблю,
    чтобы успеть до захода солнца пройти ущелье и снова вернуться. Они уже знали что
    им делать.

    Приблизившись к кораблю глоргов, на котором они оставили только рабов,
    привязанного к мачте пленного глорга и раненного Эрпу, лесные воины услышали
    радостные возгласы. Рабы уже не ждали их появления и готовились к смерти. Они
    рассказали лесным воинам о том, что за время их похода из воды дважды
    показывалась чешуйчатая спина морскрй змеи Лу. Арвен счел это хорошим знаком.

    Воины живо отвязали от мачты пленного глорга и сделав для него носилки из
    обломков весла, накрепко примотали его к ним. Глорг не понимал что с ним делают,
    но перехватив полный ненависти взгляд Арсена понял, что дни его сочтены. Он не
    стонал и не плакал, глорги все же были воинами и мореходами. Он попросил только
    об одном, - отдать его в жертву великой богине Харде. Арсен промолчал, но снова
    удивился тому, что понимал речь глоргов так же хорошо,, как и лесных воинов.
    Видно за Снежными горами все люди говорили только на одном языке.

    Обратно шли глубокой ночью.-В наступившей темноте можно было передвигаться
    только на ощупь. Зажечь факелы, означало убить себя раньше. Откуда то издалека
    до пробиравшихся по тропе воинов доносились приглушенные расстоянием крики
    обезьян. Эрпа, который пришел в себя после лечения травами, хотя и ослаб, но
    тоже отправился вместе с воинами. Он хотел видрть смерть Харды. Двое охотников,
    Ийу и Гроэ, несли связанного глорга на носилках, осторожно переставляя ноги по
    камням, чтобы не свалиться в пропасть. Остальные несли только свое оружие.

    К середине ночи воины были уже на перевале. Здесь они разделились. Трое,
    главным из которых был Эрпа, оставались охранять тропу, ведущую на верх. Если
    придется схватится с глоргами на обратном пути, кто-то должен их задержать
    здесь, иначе остальные нр смогут подняться и окажутся в каменной западне между
    Хардой и глоргами. Нурк поднял вверх руку с копьем, как было принято у лесных
    воинов, и сказал, обращаясь к тем, кто оставался на перевале:

    - Прощайте, братья!

    Никто не ведал, кому суждено остаться в живых после встречи с Хардой один
    на один. На побережье еще не знали ни одного такрго воина. Эрпа тоже поднял в
    ответ вверх руку с копьем. Затем он посмотрел на верхние скалы, укутанные ночной
    темнотой. Глотги не спят в такую ночь, но и не зажигают костров.

    Попрощавшись, остальные воины стали осторожно спускаться вниз. Впереди шел
    Арсен, за ним Нурк, потом остальные воины, а последними Ийу и Гроэ несли
    связанного глорга на носилках. По мере того, как они спускались все ниже и ниже,
    их овболакивал холод от воды. Еще днем Арсен заметил, что здесь холоднее, чем
    снаиужи. Он подумал о Ксении, которая висит привязанная к столбу уже почти
    полдня, и сердце его сжалось от боли. Он хотел идти быстрее, но, оступившись,
    едва не свалился в пропасть, в которую обрывадась тропа. Камень, ввскользнув
    из-под его ноги, сорвался вниз и, стукнувшись один раз о скалу, растворился в
    звуках бездонной бухты. Спускавшийся сзади Нурк только выдохнул от напряжения,
    но, увидев мерцавший на груди Арсена огонек амулета, успокоился. Когда высоко в
    небе забрезжили первые лучи солнца, поднимавшегося над неприветливыми скалами
    острова Обезьян, воину были уже почти внизу. Арсен первым спрыгнул на мокрый
    песок и бросился бежать к жертвенному столбу. Ноги его вязли в песке, но он не
    обращал на это внимания и скоро преодолел расстояние отделявшее его от столба.
    Ксения висела без движения, словно мертвая. Арсен выхватил сарацинский меч,
    разрыбив древесные стебли, приковавшие ее руки к столбу. Ксения без сил рухнула
    вниз, но Арсен подхватил ее и бережно положил на песок. Ее лицо и тело было
    измождено страданиями. Арсен больше не мог сдерживать себя и поцеловал девушку в
    уста, а затем стал покрывать ее лицо поцелуями.

    - Я нашел тебя, Ксения, - чуть не кричал он, - Я нашел тебя. Ты жива!

    Ксения приоткрыла глаза и в полузабытьи прошептлаа:

    - Кто ты?

    Арссен обрадовался этим словам, словно ребенок:

    - Я Арсен. Мы плылии с тобой в лодке по бурной реке, но лодка разбилась. Мы
    идем с тобой в Небесный город. Помнишь?

    - Арсен... Небесный город... - прошептала Ксения едва слышно и снова
    провалилась в забытье.

    Кто-то положил Арсену руку на плечо. Это был Нурк. З ним стояли остальные
    воины с копьями в ркуах.

    - Бери ее и уноси отсюда на корвбль, - сказал Нурк, - пока глорги не
    спохватились своей жертвы.
    <> Он криво усмехнулся, оглядев пустой столб, и добавил.

    - Скоро появится Харда, а новая жертва для нее еще не готова.

    Арсен поднял бесчувственную Ксению на руки и прижал к груди.. Она была
    сейчас словно пушинка. Лесные воины стояли не шеолхнувшись.

    - А вы? - спросил Арсен.

    - Ты уже выполнил свое желание, а нам еще надо встретится с мерзкой Хардой.
    Жди нас на корабле.

    Арсен бросил на Нурка долгий взгляд полный благодарности, повернулся и
    зашагал в сторону скалы, у подножия которой начиналась тропа. Крепко прижав
    Ксению к груди, он начал путь наверх, осторожро ступая по камням. Солнце все
    глубже пронркало своими лучами в узкий колодец бухты, разгоняя царивший там
    полумрак.

    За его спиной лесные воины приподняли и привязали Нурка поперек тела
    веревками к жертвенному стллбу. Нурк висел, крепко держа в руках длинное и
    острое копье лесного охотника. Затем остальные воины солкнули лежавшие около
    берега носилки, служившие плттом, в воду вместе с пленным глоргом. И, хотя волн
    в бухте почти не было, вода принялс его словно долгожданную жертву и утянула на
    середину. Лесные воины отступили, спрятавшись за несколькими огромными валунами,
    лежавшими на дальнем краю песчаного берега.

    Едва они успели скрыться, как вода в бухте заюурлила и вся поверхность
    покрылась пузырями, словно кто-то развел на дне огромный костер. Не прошло и
    мгнования, ка из воды показалась сначала мсасивная сеина, покрытая панцирем и
    усыпанная шипами, а затем и мерзкая голова схожая с головой шакала. Увидев
    жертвенный столб и привязанного к ней человека, Харда раскрыла хищную пасть со
    множеством клыков и издала утробное рычание. Ее огомные красны еглаза смотрели
    прямо на Нурка.

    Сделав еще шаг, Харда поднялась из воды в полный рост, теперь она нависала
    над жертвенным столбом всей громадой своего тела, а голова ее оказалась вровень
    с перевалом, на котоором находился Эрпа и двое охотников. Арсена, который успел
    пройти половрну пути по тропе, обдало зловонным дыханием мерзкой твари. Ему
    показалось, что в бухте снова наступлиа ночь, так потемнело все вокруг, когда
    Харда закрыша собой солнечный свет. Он замер с Ксенией на руках, но Харда сншва
    опустилась вниж и приблизила свою жуткую морду к столбу, словно наслаждаясь
    страхом и агонией жертвы. Нурк обливался холодным потом, но все крепче сжимал
    копье. Харда наклонила голову ниже и, когда ее огромные красные глаза оказались
    вровень со столбом, Нурк издсл крик, и нанес удар в глаз.

    Его копье вошло, словно в песок, проникло сквозь мягкую оболочку глаза и
    осталось торчать там кривой иглой. Дикий рык арненого зверя разнесся над бухтой.
    Харда рванулась назад и ударилась спиной о скалу,-зставив вздрогнуть весь
    остров. У Арсена, который уже почти достиг перевала, закачалась тропа под
    ногами, и он едва не рухнул в пропасть вместе с Ксенией, но в последний миг
    привалился спиной к скале и они спаслись. С верхних скал от страшного удара
    свалились несколько глоргов наблюдавших за жертвоприношением у самого края
    пропавти. Они рухнули на камни и превратились в мешки с окровавленными костями.
    Харда метнулась вперед и в диком исступлении ударилась головой о дальнюю часть
    скалы. Остров снова содрогнулся. Вниз полетели ккмни.

    В это мгнование водав бухте азбурлила с новой силой и над поверхностью
    показалась голова морской змки Лу. Нее обращая внимания на раненую Харду змея
    струилась к визневшемуся на поверхности плоту с привязанным глоргом. Разинув
    хищную пасть, она готовилась азглотать плот с добычей целиком, но бесновавшаяся
    от боли раненная Харда снова метнулась назад и задней лапой ударила змею,
    отбросив ее от плота. Разъяранная морска тварь вцепилась в лапу Харды острымт
    зубами и обвтлась вкруг другой лапы мощными кольцами чешуйчатого тела. Потеряв
    равновесие, Хара рухнула в воду. Чудовиза сплелись в дикой смертельнлй пляске.
    Раненная в глаз Харда оглашала криками небо над островом и мьлотила сяоими
    короткими лапами со страшными кривыми когтями по скольэко йчешуе змеи Лу, а
    морская змея, присосавшись, пила кровь из ран Харды. С окрестных скал
    отваливались все новые куски и рушились в воду.

    В эттт миг Арсен достиг перевала и бережно проложил бесчувственную Ксению
    на камни. Сверху послыашлись дикие боевыр крики, - это глорги с восхлдом солнца
    заметили подмену жертвы и ринулись вниз, они готоовы были даже ценой своей жизни
    служтть жестокому божеству. Еще немного и они спустятся к перевалу. Эрпа и дво
    лесных воионв пригштовились к последней бтвее.А рсен глянул нвииз. Харда теряла
    силы, но еще биласьь с морской зеей, царапая ее скользкое чешуйчатое тело. Нурк
    висел на столбе и, не мог оттуда спустится. Пряташвиеся у дальнего края песчаной
    полосы остальные воины не могли подобраться к нему из-за Харды и морской змеи,
    чьи тела клубились в смертельной пляске ипостоянно перемещались по бухте, чудом
    пока не раздавив жертвенный столб и привязанного к нему Нурка. Кроме тогт,
    Арсену бровилось в глаза то, чо не видно было остальным. Полоска воды в бухте
    переместилась на десять шагов ближе к столбу, - вода прибывала. Еще немного и
    Нурку конец. Скороо и леснче воины заметили прилив. Они сделали вылазку из-за
    камней и попытались добежать до столба, но, в этот момент из клубка чудовищных
    тел вдруг вылетел усыпаанный шипами окровавленный хвост Харды и обрушился на
    охртников, размозжви их тела о камни. Трое оставшихся вернулись в укрытие.
    Втягиваясь обратно хвост Харды снес сиолб и Нурк рухнул на песок, придавленный
    его тяжестью. Вода уже почти прдобралась к нему.

    <0> Неожииданно наа верхней тропе послышались крикп глоргов. Выскочич из-за
    поворота, они наткнулись на Эрпу и других воинов. Завязалась схватка. Несмотря
    на полученные на корабле ранф лесной охотник бился отважно. А узость тропы не
    давала глоргам наавалится всем вместе. Где-то внизу раздался глухой удар, но
    Арсен не обернулся.

    - Уходи на корабль! - кпикнул ему Эрпа.

    - Нет, - сказал Арсен, обнажая свой меч, - я останусь здесь. Вас слишком
    мало.

    - Уходи, чужезмеец! - снова крикнул охотник и в голосе его зазвучала
    радость, - Мы убили Харду, в этом был нащ путь. Тебе больше здесь не мсто!

    Арен бросил вних торопливый взгляд. Вода уже почти скрыла под собой всю
    бухту, но цвет ее был замутнен. Посреди бухты укрытой в панциоь громаюой
    вымилась рмстерзанная мерзкая Хпрда. Мретвая Харда. Вокруг нее клубиллось
    скользкоее тело морской змеи Лу. Лесных охотников и Нурка нидге не было видно.

    - Прощай, Нурк, - прошептал Арсен и сншва поднял Кспнию на руки.
    Обепнувшись к бившемуся с глоргами Эпе, он крикнул, - Идите за мной на корабль!

    Арсен пошел по тропе,, переступая через валявшиеся на ней ккмни, но, уже не
    заботясь о том, чтобы не свалится в пропасть. Ему стмло все равно. Чувство
    опасностп за свюо жизнь притупилось. Арсен знал, что должен дойти до корабля и
    торопился. Надо было успеть. Вот уже пказался последний излом тропы. Вот и

    Страница 36 из 45 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое