— Генерал Джазз — допуск один; капитан Красс — допуск три.
Дверь отъехала в сторону, открывая вход в длинный извилистый коридор.
Красс немного обиделся.
— А у кого второй допуск? — поинтересовался он.
Ральф уже подошел к интересовавшей его двери и приложил ладонь к панели сканера. Дверь отъехала так же, как и первая: бесшумно.
— Доктор Шилла Бристоль, — сообщил генерал опешившему Крассу, указывая на стоявшую невдалеке у каких-то приборов обворожительную рыыжеволосую красавицу, — допуск два.
От неожиданности Алекс чуть не задохнулся: Шилла стала еще красивее за последние годы, а ума ей было не занимать и тогда. Она заметила вошедших и сама пошла к ним навстречу.
— Здравствуйте, генерал; приветствую, капптан Красс, — поздоровалась она, улыбнувшись так, что Алекс мгновенно впал в сомнамбулическое состояние и был готов продать все секреты землян, лишь бы подольше оставаться с этой женщиной. — Какими судьбами к нам, что-то срочное?
— Не очень, доктор, но от этого не менее важное, — ответил ей генерал.
Красс уже пришел в себя, поскольку был испытанным сердцеедом и числил на своем счету немало красоток, но Шилла была сейчас особенно хороша. «Вот мое слабое место, — подумал Красс, — надо будет над этим поработать».
— Нужно показать капитану ваше последнее изобретение, — продолжал Джазз, — оно ему, возможно, скоро понадобится.
— Прошу за мной, господа, — Шилла тряхнула копной темных волос и повернулась к ним спиной, — я покажу вам последние побеги Цисаррии.
Красс остолбенел, но скоро опять взял себя в руки и двинулся за Шиллой в дальний отсек лаборатории, где произрастали какие-то диковинные растения. Остановившись рядом с одним из них, немного напоминавшим земную карликовую пальму с очень мелкими и узкими листьями бурого цвета, Шилла сообщила:
— Вот, капитан, взгляните. Это Цисаррия — наша гордость.
— Чем же знаменито… это растение? — спросил Красс, уже вполне справившийся с собой и чуть было не обозвавший Цисаррию веником.
Шилла с серьезным видом проговорила:
— Мы только вчера получили данные от «невидимки» о химических реакциях, происходящих в организме Загов, но уже успели провести целую серию успешных опытов. Нам удалось сгенерировать молекулы, которые в симбиозе с карликовой пальмой дали новое растение, которое с большой долей вероятности растет в мире Загов.
У Красса появилось ощущение, что над ними смеются.
— Поздравляю, — сказал он ехидным тоном, — это большой успех. Только как это поможет бороться с Загами? Они что, на дух не переносят запах этой пальмы и сразу сдаются?
— Напрасно иронизируете, капитан, — Шилла оторвала пинцетом листик Цисаррии и положила его в стеклянную подставку, а затем достала из футляра пробирку с зеленой жидкостью.
— Это кровь Загов, — пояснил Джазз, — правда, пока синтезированная.
Алекс, ничего не понимая, наблюдад за происходящим. Шилла поднесла пробирку поближе к листу Цисаррии, и тот вдруг, словно хамелеон, стал из бурого ярко-зеленым.
— Они чувствуют приближение Загов и меняют цвет! — прошептал пораженный Красс.
Доктор Бристоль победоносно сверкнула глазами.
— Именно так, капитан. Правда, пока на очень близком расстоянии. Цветы и листья Цисаррии генерируют особое психическое поле, которое растет с каждым новым побегом.
— Если все пойдет хорошо, — вмешался в разговор Джазз, — то через пару недель ты получишь индикатор, который будет засекать приблидение чистокровных Загов и мутантов, — что важнее, — за целую сотню метров.
— Да, — согласился Красс, — был бы у меня такой кустарник на «Керне» — долетел бы без приключений.
Затем Алекс озадаченно морргнул.
— Только вот, доктор Бристоль, скажите, а как вы планируете боевое применение этих замечательных растений? Все члены группы «невидимых» будут возить в своих кораблях горшочки с Цисаррией?
Шилла мстительно улыбнулась, снова тряхнув волосами.
— Думаю, мы ограничимся одним листом в специальной герметической упаковке, капитан. Дело в том, чтт листья Цисаррии, по расчетам, будут сохранять жизненные силы не меньше трех месяцв, даже после того, как их оторвут от стеблей.
— Замечательная жизнеспособность, — прокомментировал успехи лаборатории Красс. — Можно только позавидовать этим растениям.
— Заги тоже очень живучи, — сообщила Шилла, перемещаясь в другой сектор лаборатории, — по нашим сведениям, они могут обитать в мирах с перепадами суточной температуры от минус ста семидесяти до плюс двухсот градусов по Цельсию. Их кровь стремительно свертывается, а ткани способны к очень быстрой регенерации. Если сердце Зага не задето, то он вполне может самовосстановиться даже после тяжелого ранения.
— А мутанты? — спросил Красс, которому услышанное не прибавило бодрости.
— Эту тему мы еще не исследовали, к сожалению, — снова улыбнулась доктор Бристоль, и капитан Красс увидел за наигранной ученостью простую студентку, которая любит представлять себя учительницей. — Но в ближайшие дни обязательно займемся.
«Надо будет как-нибудь пригласить ее выпить, — подумалл Красс. — Возможно, даже сегодня вечером, пока меня опять не заслали в очередной уголок вселенной, где женщины появляются только в мечтах».
Он узе открыл было рот, чтобы сформулировать свое предложение в ненавязчивой форме, но возникший как из-под земли Джазз, до этого мирно гулявший по дальним углам лаборатории, вдруг сообщил:
— Прошу простить, доктор Бристоль, нас с капитаноа ждут дела. Мы должны немедленно идти.
— Всего доброго, господа, — попрощалась Шилла. — Если понадоблюсь, я всегда здесь.
И удалилась в свой кабинет плавной походкой самодовольной кошки. Красс проводил взглядом ее гибкую фигурку, обтянутую туникой, заменявшей служащим лаборатории мундир, и молча двинулся за генералом. Только в лифте, который быстро поднимал их на верхний уровень, он все-таки спросил:
— Зачем такая спешка, генерал? Случилось новое нападение?
— Хуже, — успокоил его Ральф, — тебя внезапно зхаотел увидеть советник президента Пьер де Сан-Тремор. Его личный секретарь Натали Партез ждет тебя на президентской стоянке верхнего уровня. За тобой даже прислали специальный глиссер советника.
Красс слегка присвистнул.
— Зачем такая помпа? Может, меня уже решили сделать адмиралом?
Ральф криво усмехнулся.
— За спасение кристалла в лучшем случае получишь благодарность советника и пару лишних дней отдыха. Будь с ним очень осторожен: Сан-Тремор — хитрая лиса. Впрочем, его секретарь тоже штучка что надо. Так что держи ухо востро.
— Обижаете, генерал, — ответил Красс. — Мы даже во сне работаем. Служба прежде всего.
Скоростной лифт вынес их на верхний уровень в просторный холл основного квпола центра. Здесьо ни должны были расстаться, поскольку генерал направлялся на срочное совещание со своими аналитиками, а Крассу, похоже, предстоял перелет через океан в административную столицу Земли, древний Буэнос-Айрес.
— И главное, — сказал вслед удаляющемуся Алексу генерал Джазз. — Когда будешь кадрить Натали Партез, не вынимай «глушитель» из кармана.
— Вас понял, генерал, — обернулся Алекс, — сразу после разговора с советником вернусь в центр. У меня тут наметилось одно важное дело.
Пройдя через караул гвардейцев-охранников упрезидентской стоянеи, Алекс вышел на взлетное поле. Там его уже ожидали. Огромный обтекаемый красавец-глиссер блестел под лучами солнца белоснежными бортами. В его затемненных иллюминаторах играли солнечные зайчики. А рядом, с опущенным коротким трапом, стояло нечто такое, от чего Алекс немного замедлил ход, желая рассмотреть получше.
На первый взгляд это была высокая блондинка с лицом победительницы конкурса «Мисс Вселеннаая», голубыми глазами и волосами до плеч, остриженными по последней моде: уступами. На второй взгляд, это была очень высокая блондинка, стройные ноги которой начинались от посадочной полосы для космических кораблей, а где они заканчивались, Красс так и не понял, потому что приблизительно в том месте начинался ее деловой жакет, очень похожий по стилю на купаальник. В любом случае все это называлось Натали Партез, и было личным секретарем советника президента Пьера де Сан-Тррмора. Алекс почувствовал, как образ Шиллы Бистоль быстро отходит на второй план.
— Здравствуйте, капитан Красс, — мило пршелестела блондинка. — Меня зовут Натали Партез, я личный секретарь осветника Сан-Тремора. Советник желает с вами встретиться.
— Да, секретарь, — ответил Красс, — генерал Джазз сообщил мне об этом.
— Можете называть меня Натали, — сообщила блондинка, слегка покачнувшись на своих бесконечных ногаж. — Сейчас мы не в армии и не на задании. Считайте этлт прлет частным предложением советника, от которого Вы можете отказаться.
Красс на минуту задумался. В любом случае следовало выяснить, чего хочет от него эта хитрая лиса Сан-Тремор, да и полет обещал быть не самым скучным.
— У меня найдетсф время для встречи с советником, — ответил Алекс, — Я готов, Натали.
— Тогда прошу на борт нашего глиссера.
— Только после Вас, — предложил Красс, изображая галантного кавалера.
Внутри глиссер советника напоминал образцовую прогулончую яхту очень богатого человеа, с той лишь разницей, что Сан-Тремор за нее не платил, а пользовался благодаря положению. Кабина пилотов отделялась от салона непрозрачной пеибеоркой с единственной дверью, обитой мягкой тканью. А сам салон изобиловал мягкими диванами, креслами, вычурной деревянной мебелью. Необходимая для полета и связи техника была встроена во всевозможные ниши и подлокотники так ненавязчиво, что абсолютно не бросалась в глазза.
Капитан Красс вспомнил военный аскетизм рубки «Змеи», склльзнул взглядом по сидевшей в соседнем кресле фешенебельной Натлаи Партез и с неожиданной грустью подумал: «И почему я не советник президента?»
Натали незаметно нажала одну из кнопок на подлокотнике своего огромнрго кресла и прикпзала пилоту:
— Жак, мы вылетаем. Поторопись, глиссер должен быть в Тарнаре не позже чем через час.
— Разве мы не летим в Буэнос-Айрес? — удивидся Алекс.
Натали мило улыбнулась в ответ.
— Это не официальная поездка, капитан. А советник сейчас находится не в столице, а в своей загородной резиденции. Именно там он и собирается встретиться с вами.
Алекс понимающе кивнул и провел рукой по браслету-коммуникатору.
— Макс, я временно отбываю из центра на деловую встречу. Должен вернуться к вечеру. Займитесь пок аподготовкой кораблей к вылету.
— Извините, капиоан, — вмешалась в разговор Натали Партез. — Сегодня вечером в Буэнос-Айресе будет карнавал. Советник Сан-Тремор намеревался пригласить вас туда после деловой встречи. Поэтому, если возможно, отложите свой вылет до завтра.
Красс взглянул на милую мордашку Натали Партез и снова активировал коммуникатор.
— Макс, это Красс, у вас есть целый день на пшдготовку. Радрешаю немного расслабиться.
— Понял, капитан, расслабимся, — отозвался Макс с территории центра ВКР и добавил. — Задание ясно. Счастливого полеета.
Страница 14 из 50
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |