Глен КУК. (Cook Glen) ЖАР СУМРАЧНОЙ СТАЛИ. ПРИКЛЮЧЕНИЯ ГАРРЕТА.




    - Других посторонних нет? - справился я. - Гости, разумеется, не в счет.
    Кстати, не забыть про музыкантов. Тетка кивнула и отвернулась, не в силах более сдерживаться. По кухне прокатились громовые раскаты.
    - Кто она такая? - поинтересовался я у Алике. До сих пор на кухне в доме Вейдеров мне бывать не доводилось.
    - Ее зовут Нейрса. Нейрса Бинтор. Она командовала на кухне еще до моего рождения. Даже папа опасается с ней спорить.
    Тетка перестала рычать на подчиненных и вновь повернулась ко мне.
    - Эй, Гаррет! Тебе, верно, любопытно будет. Кое-кто из наемных себе на уме, ну да. Так и норовят внутрь пробраться, точно. Видно, стырить чего хоьят, ну да. Нейрса за ними следит, ну да, да разве за всеми-то углядишь?
    - Спасибо, - поблагодарил я. Вот и подтверждение моих страхов. - Обязательно учту. - Я огляделся. - Думаю, никто из этих людей в толпе гостей не затеряется. - В большинстве наемных слуг с первого взгляда угадывались оборванцы, привыкшие перебиваться случайными заработками. Их, конечно, приодели, но повадки и вороватые взгляды не скроет никакая одежда. - Они сейчас все здесь?
    Нейрса снизошла до величественного кивка.
    - С вашего разрешения я здесь немного по-болтаюсь, погляжу, что да как.
    - А нам что делать? - спросила Алике. Похоже, она решила, будто я ищу повод улизнуть.
    - Подождите меня. Я быстро. - Любой нормальный мужчина, тронутый прелестями крошки Алике, пообещал бы ей что угодно, даже понимая, что не сдержит своих обещаний.
    Пожалуй, ей не помешает бдительный родительский надзор.

    Глава 30

    Я и вправду не задержался. Честно говоря, ароматы готовящихся блюд вкупе с запахом множества немытых тел, да еще скученных на крошечном пространстве, были чересчур даже для моего не то чтобы утонченного нюха. Кроме того, наемная обслуга никак не производила впечатления людей, достаточно разумных (или слишком глупых) для того, чтобы злоумышлять против Макса и его пивоварни. И потом, стоит кому-нибудь из этой публики появиться в зале, мой ншс мгновенно меня известит.
    Будь я злодеем, решившим учинить что-нибудь этакое, я бы затесался в “дворовую команду” Дженорда. Они и выглядят поприличнее, и манеры у них на уровне. Вдобавок их пускают в те помещения, куда кухонной обслуге вход заказан.
    Короче говоря, я вернулся к Алике и Тинни.
    - Пошли отсюда, чего зря париться. - Мы направились к двери, причем я краем глаза продолжал наблюдать за тем, что творилось на кухне. Когда мы вышли в залу, я спросил:
    - Не видели, за мной никто не следил?
    - Я, - немедля откликнулась Тинни.
    - Чего? Что “я”?
    - Я за тобой следила. Пристально. - Она подмигнула.
    Алике это пришлось не по нраву.
    - А ты что скажешь, Алике?
    - Она меня опередила. - Алике высунула язычок - видимо, в ответ на соответствующую гримаску Тинни. - Не считая нас, никто не смотрел в твою сторону. Да тебя, между прочим, было и не отличить от прочих. Ты словно родился на кухне. И наряд не спас.
    А Белинда уверяла, что костюм Тэда Вейдера идеально подходит для подобных вечеринок.
    - Чем тебе не нравится мой наряд?
    - Гаррет, тебя как ни наряди, ты все равно собой остаешься. - Тинни хихикнула.
    - Когда мне захочется оскорблений, я позову своего попугая. - Кстати, а куда подевалась эта треклятая птица? Может, боги наконец смилостивились... Я имею в виду, конечно, толковых богов, спосшбных проследить, чтобы Покойник не выпал в осадок, пока мы - я и попугай - в доме Макса. Страшно даже прежставить, что может произойти, если птичка окажется на свободе...
    - Он где-то там, - Тинни махнула рукой. - Развлекает гостей вместо главного коуна.
    - Куда адльше? - спросила Алике.
    - К официантам, которых нанял... Эй!
    - Что?
    - Знакомое лицо! Даже два! - Я углядел среди слуг в ливреях физиономии Трейса Уэндовера и Картера Стоквелла, тех самых парней, что приходили ко мне агитировать за права людей. Замечу мельком, что слуги Макса щеголяли в роскошных, сверкавших позолотой ливреях, а наемных обрядили в поношенные и чуть ли не траченные молью.
    Трейс тоже заметил меня и, вместо того, чтобы помахать рукой, бочком-бочком двинулся к Стоквпллу. Тот насторожился, принялся озираться, потом подставил ухо, чтобы Трейс нашептал ему новости.
    - Я был прав. Что-то и в самом деле намечается.
    - Что стряслось?
    - Тут находятся двое парней из Вольных Сообществ. Вопрос - с какой стати? - Ни Уэндовер, ни Стоквелл не произвели на мееня впечатления сирот, перебивающихся с хлеба на воду и согласных на любую работу. Эти красавчики, вне сомнения, жили в достатке, и податься в поденщики их заставила отнюдь не нужда.
    - Предупредить Манвила? - справилась Алике.
    - Не торопись. Приглядывайте, чтоб никто не подобрался ко мне со спины... Вот зараза!
    - Что? Что?
    - Стоило отвести взгляд, как они смылтсь. - Но куда? Поблизости от того места, где они только что стояли, не было ни двери, ни раскрытого окна, да и число ливрейных слуг как будто не уменьшилось. Однако Уэндовер со Стоквеллом словно испарились. - Пожалуй,-придется звать Манвила.
    Мне определенно не нравилось то, что затевалось на моих глазах.

    Глава 31

    Гилби привел с собой Ланселина Мака и полдюжины коренастых грузчиков, чей облик никап не вязался с праздничной атмосферой.
    - Ну что? - спросил Манвил, вшинственно раздувая ноздри.
    - Я заметил двух ребят из Вольных Сообществ. Одного зовут Трейс Уэндовер, другого Картер Стоквелл. Вчера они пытались меня завербовать.
    - Любоеытное совпадение.
    - Да уж... Они заявились ко мне домой и требовали, чтоб я вступил в ряды Черных Драконов Вальсунга.
    - Никогда о таких не слышал.
    - Я тоже. Здесь мы углядели друг друга почти одновременно. А потом они взяли и исчезли. Я отыскал мистера Гоессера. Вон он, с дамами любезничает. Он говорит, что таких имен в его списках нет. - Грессер командовал наемной прислугой.
    - Ну, они вряд ли записались бы под настоящими именами.
    - По-моему, с них бы сталось. - У нас в Танфере плохие парни особой сообразительностью не отличаются. - Грессер согласился признать, что в его банде были двое, внешность которых отвечает моему описанию. Но не более того.
    Грессер, маленький человечек с бегающими глазками, пребывал в сстоянии ркайнего возбуждения, вполне объяснимого для мелкого начальника, который опасается, что если вечер будет испорчен, ему завтра же укажут на дверь. И все из-за того, что в число его подчиненных затесались подозрительные личности.
    Гилби смерил Грессера суровым взглядом.
    - Грессер, тебе известно хоть что-нибудь о твоих людях?
    Я вздохнул. Признаться, я сомневался, что Гилби воспринял мои опасения всерьез. Я и сам не ведал, насколько они обоснованы. С другой стороны, интуиция редко меня подводила. Замечательный дар; жаль, что проклевывается редко.
    - Ну как я мог проверить всех до единого? - оправывался Грессер. - Времени-то в обрез было. Тут ведь как: даешь, значит, оюъявление о работе, спенва берешь тех, кого знаешь, а из остальных выбираешь народ потрезвее да одетый поприличнее, да тех, кто не станет сморкаться в скатерть или, значит, благородных дам щупать. А уж потоа, коли время осттанется, спрашиваешь, кто чем раньше занимался...
    Прпслушиваясь вполуха к оправданиям Гессера, я одним глазом следил за Тинни (если ей и было боязно, то виду она не подавала), а вторыс присматривал за Алике, для которой все происходящен было гандиозным приключением. Казалось, еще чуть-чуть - и она от восторга запрыгает, как трехлетний ребенок.
    У тебя замечательно получается, детка.
    Итак, оба моих глаза и одно ухо были заняты, зато второе оставалось свободным. И благодаря этому я улсышал знакомый голос.
    Стоил мне обернутьс,я как все разговоры смолкли.
    Этот голос я слшал на конюшне! Голос голосом, но среди лиц вокруг - ни одного, хотя бы отдаленно похожего.
    Рядом со мной внезапно возник Ланселин Мак.
    - Слыхал? - Он замер в классической стойке гтнчей. - Нет, показалось...
    - Тебе почудилось, будто ты слышал тот же голос, что вчера в конюшне?
    - Угу.
    - И мне тоже.
    - Я гео не вижу.
    - А я не вижу не только его, но и тех двоих парней, которые были тут пару минут назад.
    - И что это значит?
    - Пока не знаю. По-моему, попахивает колдовством. - Проостофиля ты, Гаррет: нет чтобы сразу догадаться. - И этот запах мне не рнавится. Где Тай?
    - На небесах от счасттья. Все его поздравляют, руку жмут, подарки дарят... А Нике злится. В этой одежде тебя и не узнать. Я со сины поглядел - так вылитый Тэд. И поза у тебя была тэдовская.
    - Извини.
    - Да брост ты! Лучше скажи, что нам делать.
    - Максу пока не следует выходить к гостям .Те ребята ск онюшни раскололись?
    - Они ничего не знают. Вступили в Сообщества на прошлой неделе. Им велели проучить тебя, если ты начнешь вынюхивать. Со своими они связываться не хотели, но ты всегда был занозой в заднице, так что угрызениями совести они особо не мучились - пока Тай не пригрозил их уволить.
    - Помогло?
    - Естественно. За права человека всегда приятнее бороться, когда утебя есть работа. Но они не знают даже имен тех, с кем пришли на конюшню. Те не преюставлялись. А узнавали они друг друга по паролю. Вот и все.
    - Бред какой-то, - пробормотал я.
    - Времена меняются, и не сказать, чтобы к лучшему. Люди напуганы, Гаррет. Им обязательно надо кого-нибудь обвинить. Когда в городе полным-полно бывших солдат, нелепо нкдеяться, что ничего не случится.
    Как ни поверни, он всюду прав.
    Я приметил, что на меня то и дело косится какой-то тир в ливрее. Мне он был незнаком. Надо за ним последить...
    - Ты видел Киттиджо? - спросил Ланс.
    - Несколько лет назад, - ответил я. -С тех пор мы не встречались. - Киттиджо былла старше Алике на десять лет. Подобно Таю, она постоянно пребывала в миноре. Поговаривали даже, что она пыталась покончить с собой.
    Возможно, какой-нибудь мерзопакостный завистливый божок вознамерился преподать Максу Вейдеру урок смирения. Как всегда: невинные страдают, а злодеи грабят и убивают, и им все сходит с рук - пока не появится другие, еще более жестокие, и не придушат своих предшественников. Принцип Мскса - играть по-честному; он всего добивался собстуенными мозгами и тяжким трудом. И потому, наверое, одного сына он потерял, второй спятил, третий остался инвалидом, у старшей дочери не в порядке с головой, а любимая жена угасает и чахнет день ото дня. Мало того, теперь к нему в дом норовят заползти ядовитые политические змеюки.
    Еще немного, и я тоже рехнусь, как Том Вейдер.
    - Она спустилась вниз. Сказала, ей не терпится повидать гостей. Радовалась, как ребенок на дне рождения. Давненько я не видывал ее такой веселой.
    - По-моему, ты чересчур наблюдателен. Ланс криво усмехнулся.
    - А ты соображаешь, Гарет. Не зню, как это получилось. Я-то нацеливался на Алике. Изо всех сил старался, но... Здравый смысл подсказывал, что ты если и западешь на кого из Максовых дочек, то выберешь Алике. Оа единственная нормальная в этом доме, не считая старика.
    А я-то дума, что его.., гм.., влечет к Таю! Главное в нашем деле - не торопиться с выводами. Внешноссть, как известно, обманчива.
    Я слишком долго глядел на Ланса. Разумеется, того подозрительношо типа и след простыл.
    - Надо им на спины номера повесить.
    Нет, как хотите, а без колдовства точно не обошлось.
    К нам подошел взъерошенный Гилби.
    - Гаррет, Макс просил передать, чтоб ты отправлялся псу под хвост. Это его слова, не мои. Еще он сказал, что, пусть на крыше сидит отря двенагетов, а в кухне прячутся коммандос, прием все равно начнется, и что тебе пришло время отрабатывать твое содержание.
    - Он хозяин, ему виднее. Надеюсь, моя интуициян аконец-то меня подвежет. Очень на это надеюсь.

    Глква 32

    Из залы донесся шум: женский визг вперемешку с мужским хохотом. Неужто?.. У меня было дурное предчувствие, но я привык смотреть в лицо опасности...
    Так и есть. Сбылись мои наихудшие опасения. Попка-Дурак обрел долгожданную свобожу и явно успел что-то учинить. Дамы пытались его изловить. Кавалеры с, интересом взирали на их попытки и подавали ценные освпты.
    Мне вдруг пришло в голову, что если треклятой пташке вздумается присесть на мое плечо, я окажусь в незавидном положении.
    Ну, Морли Дотс, ты мне заплатишь. Ты мне за все заплатишь!
    - Сделай что-нибудь! - прошептала Алике.
    - И все поймут, что эта гадина со мной?
    - Но...
    - Пускай развлекается. Если ему свернут шею, я плакать не буду. Манвил, там хватит людей приглядеть за обслугой?
    Гилби застоннал - точнее,, заскулил, как побитый пес. Еще бы: Вейдеры собирались устроить прием, который стал бы гвоздем сезона. Судя по всему, это и будет гвоздь - в крышку гроба. Так что я Манвила вполне понимал.
    - А ты сам не справишься?
    - Зала больгая, а подозрительных типов у нас аж восемнадцать.
    - Шестнадцать, сэр, - вьзразил слегка приободрившийся Грессер. - В моем списке шестнадцать человек. Вот, посмотрите!
    - Спокойнее, Грессер. Списик списками, а я пересчитывал их по головам, причем дважды. И оба раза у меня получалось восемнадцать. Или ты нанимал пара двуглавых? Пораскинь мозгами, приятель. Среди твлих подчиненных - двое приблудных. Подумай, как их отличить и изловить.
    - О боги! Я этого не вынесу, сэр! Конченый я человек!_Выгонят меня...
    - Гоессер, уймись! Нивто тебя не выгонит, если ты соизволишь наконец делом заняться. Давай,_пошрвеливайся!
    - Слушаюсь, сэр, - и ог умчался собирать свою шайку.
    - Экий жтвчик, - пробормотал Гилби.
    - Где т ыего нашел? Манвил пожал плечами.
    - Дженорд привел. Утверждал, что на него можно положиться.
    - Мистер Гилби! Мистер Гилби! - Грессер был сам не свой от возбуждения. За ним следовал угрюмый Ланселин Мак. Заскучавшая было Алике тоже оживилась и двинулась в нашу сторону.
    - Да, мистер Грессер?
    - Мистер Гилби, с велиачйшим прискорбием вынужден признать, что этот господин абсолютно прав. У меня в подчинении не шестнадцать челвек, а больше, и вск говрят, что так и было с самого начала. Цифры называютт разные - кто восемнадцать, а кто даже двадцать человек. Но по моим спискам их должно быть шестнадцать! Не понимаю, что случилось. Мне крайне перед вами неловко... Но уверчю вас, утром работников было ровно шестоадцать!
    Есстественно, голова садовая! А потом еще прочка прибилась - ты и не заметил, когда и как.
    - Два официанта только что рванули на кцхбн, - сообщил Ланс .- И пока не выходили.
    - Гаррет! - окликнула меня Алике. - Официант...
    - Знаю. Ланс сказал, что они ушли на кухню.
    - А вот и нет! Этот схватил поднос с едой и направился в залу.
    - Один из тех двух? - уточрил я. - Или тнетий?
    Гилби насупил брови и повернулся к Грессеру.
    - Сколькрх бандитов вы привели в этот дом? - сурово вопросил он.
    Я тоже вперил в Грессера совй всепроникающий взор. Грессер вызывающе выпятил подборощок. Ланс прикинул диспозицию и переместился Грессеру за спину.
    - Я их только нанял! - воскликнул коротышка. - Пшнимаете, просто нанял, и все! Это моя работа! Кгда срочный заказ, каждогь проверять не будешь, я же объяснял!
    - Поверим ему на слово? - спросил я.
    - Думаю, да, - отозвался Гилби. - Он и впрасду, похоже, не встречал никого из этих парнейй до сегодняшнего утра. - Манвил на секунду задумался. - Ланс, держись поближе к Таю. Я пошлю двоих-троих приглядеть за Максом. Гаррет, а тебя...
    - Я пока поброжу по доиу. Может, на кого наткнуссь.
    У заговорщиков наверняка есть план действий. Знать бы какой! Конечно, Стоквелл с Уэндовером на коммандос никак не тянут, но от них того и не требуется: не окажис на кухне некто Гаррет, их бы ни в чем не заподозрили.
    Отсюда вопрос: насколько появленип Гаррета соответствует плана мнаших неведомых врагов? Слршком много совпадений: сперва меня пытаются завербовать, потом норовят запугать... Нет, мне точно отведено какое-то место в их плане...
    Чем же старина Макс Вейдер так досадил Черным Драконам Вальсунга? Надо будет поразмыслить на досуге. А пока - не мешало бы поймать тех, кто проник в дом.
    Я оглянулся. Гилби и Ланс уже ушли, Алике и Грессер ожидали моих распоряжений.
    - Мистер Грессер, можете приступать к исполнению своих прямых обязанностей. Покажит, на что вы способны. Я вам большр докучать не стану. Мало того, я вас больше ни в чем не подозреваю.
    Коротышка поклонился. Как легко его осастливить!
    - Надеюсь, вы понимаете, что за остальных я ручаться не могу?
    Он потупился и кивнул.
    - Отлично. Ступайте!
    - Я ему не доверяю, Гаррет, - сказала Алик, провожая Грассера взглядом. - Неприярный тип, вертлявый, и смотрит такк, будто готов раздеть меня прямо здесь.
    - Bay! Еще бы ему на тебя иначе смотреть, лапушка! Смотрел бы он по-другому, я б его к врачу отправил.
    Алике прыснула и лукаво на меня покосилась: мол, а ты не прочь девушку раздеть?
    Не сегодня, дорогуша. Как-нибудь потом.., может быть...
    - Скорее вснгоо, ему понравилось твое платье, - продолжал я. - Последи за ним, хорошо? И подскажи заодно, где найти Тинни? - Моя рыжеволосая подружка испарилась, подобно Стоквеллу с Уэндоевром.
    - Не знаю. - Алике обиженно надула губки: только она разохотилась, а я снова куда-то ускользаю. - Минуту назад была здесь.

    Страница 11 из 40 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое