Далеко не все они оправдывали его ожидания. Взять хотя, бы Манвила Гилби. Как он пыжился, пытаясь ворочать бочонки! Эта эпическая картина разворачивалась на моих глазах, и я, естественно, не преминул сообщить боссу, что Гилби чуть не лег под бочонками. Возможно, поэтому Манвил косо на меня поглядывает.
Я поздоровался с пивоварами на дежурстве. Скиббер Кессел что-то угрюмо проворчал в ответ. Мистер же Клиз был слишком занят, чтобы обращать внимание на назойливых мух вроде некоего Гаррета. Что ж, люди на работе; насколько я помню, они и в часы досуга не склонны были трепать языками. Должно быть, их все устраивает в жизни. Я крутился на пивоварне достаточно долго, чтобы усвоить: если пивовару что-то не по душе, он не задумается поднять хай на весь белый свет. У лучших из них голосины все равно что у оперных певцов.
Когда прихожу к Вейдеру, я стараюсь вести себя непредсказуемо. В нашем деле рутина чревата неприятностями: будешь действовать по заведенному порядку - мигом окажешься на крючке у плохишей. Иногда я заглядываю на пивоварню всего на полчасика, а иногда практически не вылезаю оттуда, становлюсь этаким любознательным кузеном из провинции, который шляется где ни попадя, изредка помогая разгружать - или грузить - бочонки. И не только: мне доводилось и прибирать двор в компании подмастерьев, и махать лопатой на элеваторе, и засыпать в чаны хмель. Кроме того, я проверял счета на овес, рис и пшеницу, сопоставлял приход с зафиксированной выработкой. Иными словами, всячески пытался стать занозой в заднице для предполагаемых злодеев.
Воруют на любой пивоварне. Скажу не хвастаясь: у Вейдера с моим появлением воровства стало меньше, но извести его под корень все же не удалось - виной чему пресловутая слабость человеческой натуры.
Глава 15
Я достаточно близко знал погонщиков и грузчиков - пивали вместе, так что вполне естественно было начать расспросы с них. Уж они-то выложат мне все, было бы что выкладывать.
До погрузочной можно было добраться тремя способами. Во-первых, пройти через грузовые ворота. Во-вторых, по обширному подвалу, где хранились бочонки с пивом. И в-третьих, через конюшни, огромные, если не сказать - чудовищно огромные. Где-где, а на пивоварне лошадиные силы требовались в умопомрачительном количестве.
Между прочим, когда папаша Вейдер выбирал место для своего заводика, он соблазнился природными пещерами, в которых затем устроил подвал, и близостью реки, по которой на пивоварню доставляли сырье.
Я предпочел путь через подвал. При моем отношении к лошадям соваться в конюшни было несколько рискованно. И потом, пробираясь среди бочонков и бочек, бесконечными рядами уходивших в полумрак, я всякий раз испытывал восторг сродни блаженству верующего в храме.
В подвале работа кипела сутки напролет. Разумеется, я наткнулся на мистера Беркела, сверявшегося, как обычно, с длиннющим списком в руках.
- Мистер Беркел, вы что, вообще не спите?
- А, Гаррет! Почему же - сплю, и достаточно регулярно. А вам везет: как ни придете, мы непременно с вами встречаемся.
- Да уж... Что там с цифрами? Сходятся?
- Еще как! Замечательно сходятся. То есть воровство по-прежнему наличествует, но в допустимых размерах. Когда убытки разумны, папаша Вейдер готов закрыть глаза на слабости своих работников.
Беркел протянул мне большую кружку. Как ни удивительно, кружка оказалась до краев наполненной пивом.
- Попробуйте. Новый сорт, только-только выпустили.
Я пригубил - и сам не заметил, как осушил полпинты.
- Отличное пиво, мистер Беркел. Крепче светлого, но легче моего любимого темного. - Я настроился было на продолжительную беседу о достоинствах и недостатках разных сортов пива, однако Беркел не проявил интереса. - Вот что мне нравится в Вейдере: вечно он что-нибудь придумает. Спасибо. Пожалуй, загляну к вам на обратном пути.
- Милости просим. Да, Гаррет, скажите-ка, с чего это вмм вздумалось усадить на плечо это чучело? Смотрится отвратительно.
- Это не чучело. Он живой. Можно считать его опознавательным знаком. Надо же мне чем-то от остальных отличаться.
- А... - Беркел скривился так, словно я долго и нудно рассказывал емуу, какие у меня в доме обои. - Ладно, мне пора. Вы там осторожнее, Гаррет.
- Вы тоже, мистер Беркел.
Глава 16
Складские помещения на пивоварне - ни дать ни взять воплощенный хаос, но из этого хаоса, как ни удивительно, вытекает бурный поток живительной влаги. Пиво - кровь нашего города, оно питает его сердце и проникает в самые потаенные места.
Погонщипи и грузчики встретили меня кто дружелюбными улыбками, а кто - кривыми усмешечками. Как обычно. Возможно, те, кто скривился, &qout;имели некое отношение к кражам, которые я расследовал. Скорее всего, рассуждали они так: этот парень здорово нас подставил, ведь красть у хозяина - святое право каждого работника.
Сгущались сумерки. Конюхи разбирали лошадей и уводили их в стойла. С наступлением темноты будут грузить только чужие повозки. Близилось любимое времечко работяг, когда можно расслабиться.
В такое время проще простого стырить пару-тройку бочонокв.
Поразмыслви, я взобрался на пустую повозку, которая стояла в сторонке - поломалась, а починить еще не успели. Лег на дно и замер, прпслушиваясь. Попка-Дурак глухо заворчал, но, по счастью, этим все и ограничилось. Покойник по-прежнему управлял им, не давая развернуться.
Итак, я прислушался. Разговоров было достаточно, однако почти никаких рассуждений о политической ситуации и ни слова об очередном появлении на пивоварне любимого сынка матушки Гаррет. Ну и ладно. Конечно, тупость танферских воришек вошла в поговорку, но все же я не ждал, что они примутся обтяпывать свои грязные делишки прямо у меня под носом.
Короче, я лежал, слушал и наблюдал.
Заподозрить было некого.
***
- Гаррет!
Я открыл глаза, сообразив, что задремал. Время-то позднее, давно пора в кроватку...
- Гилби? - Манвил Гилби строит из себя денщика папаши Вейдера, однако он - не слуга, а друг. Их дружба, которой не страшны никакие невзгоды, началась еще в армии. Гилби живет один, его жена умерла. Вейдер - единственное, что осталось у него в жидни. Так что если Макс - мозг пивной империи, то Манвил Гилби - ее душа и совесть.
- Макс просит тебя оказать ему честь и заглянуть в его дом, как только представится возможность.
Н-да, Гилби не мешало бы пропустить кружечку-другую. После третьей он становится нормальным человеком.
- Передай, что приду, когда совсем стемнеет.
- Хорошо. - Гилби развернулся и чеканя шаг двинулся прочь.
Возница по имени Спарки пробормотал ему вслед:
- Эх, служивый, в казарму бч тебя.
- Да, ходит, как нс плацу, - согласился я.
- Он только с виду такой деревянный...
- Угу.
- На сердце кошки скребут, вот и мается...
- Не он один. Нынче в городе таких полным-полно.
- А то, - фыркнул Спарки. - Опосля дембеля я вкалывал с утра до вечера, бочонки эти клятые ворочал. С ног валился, домой приходил и падал замертво. Мало того - что ни вечер мне встречалась толпа придурков, которые хотели мир спасти. И всем им не терпелось завербовать меня в спасители. Говоришь, мол, отвалите-ка вы, ребята, а они знай своое талдычат.
- А я вот вообще думаю пересидеть, пока суматоха не уляжется, - вставил другой возница. - Достало меня всякий раз закоуулками пробираться, чтоб в драку не вляпаться.
- Может, ты не те дороги выбираешь? - предположил я. - Лично я сюда добрался без помех. Ни одна зараза не пристала.
- Ну да, пристанешь к тебе! В руке палка, на плече птичка... Двадцать раз подумаешь.
- Точно, Гаррет. Они, небось, от страха в штаны нагадили, когда этого дохлого орла у тебя на плече увидали.
- пСасибо на добром слове, Зардо. - Я погладил дубку, без которой в последнее время не выходил из дома. Ну, и времена настали: проявляя осторожность, уже не чувствуешь себя идиотом. - Кстати, никому птичка не нужна? Нет? Уступлю по сходной цене. Повязка на глаз прилагается.
- Гаррет, я не ты, меня сразу кирпичом по башке огреют, чтоб не выпендривался.
- Ты уж извиняй, Гаррет, - поддержал коллегу Спарки, - и без того хрепеем.
Мы со Спарки были не так близко знакомы, чтобы я стал его умолять, поэтому я просто пожал плечами.
- Жизнь - штука жестокая. Был у меня приятель, он вечно цитировал стишок о том, что хорошие люди погибают, а дурные процветают. Сам был парень что надо. Ну вот, его сожрал крокодил; а то, что осталось, мы схоронили на болоте - там, на островах.
- Слыхал я этот стишок.
- Ладно, пойду я, пожалуй, к боссу.
- Вали. Эй, погоди, совсем спросить забыл.
- Что?
- Птичка твоя, она ведь не живая?
--Живее не бывает. Просто дрыхнет. - Задрыхнешь тут, когда тобой управляет Покойник. - А проснется, начнет костерить всех подряд похлеще старины Мэтта Берри. Обычно поносит тех, кто меня одной левой в бараний рог скрутить может.
- Ясно, - разочарованно прлтянул Спаркки._Похоже, он проиграл пари.
Глава 17
Я вырулил со склада и двинул к кондшням. Как ни крути, а если я хочу попасть в основное здание, пути короче просто нет.
Ступая на цыпочках, я преодолел половину дороги - и вдруг очутился в окружении трех типов, вид которых внушал опредленные опасения.
Похоже, совет Морли имел под собой основания. То ли у меня было плохое настроение, то ли я очень торопился, - так или иначе, я даже не стал спрашивать, что им нкжно.
Гаррет в действии - это надо видеть. Моя дубинка угодила точно в висок тому парню, котьрый зашел сзади. Свинец, залитый в дубинку, добавил весомости моим аргументам. Глаза парня пьмутнели, и он рухнул наземь, не успев вымолвить и слова.
Я развернулся, размахнулся и врезал дубинкой второму - прямо по коленной чашечке. Ноги у него словно подломились, и этот здоровенный дерина, уже занесший было кулак, распростерся на земле. Я для верности саданул его по макушке - и повернулся к третьему.
- Чего тебе надодно, хмырь болотный? Вместо ответа он бросился на меня. С голыми-то руками! И откуда такаы самоуверенность? Я сперва хватил его по локтю, а потом ткнул дубинкой в грудь. Меня обдало зловонным дыханием. Я жахнул его по башке - а в следующий миг выяснилось, почему он и не думал убегать.
Откуда ни возьмись явилась дркгая троица. Понятия не имею, кто такие эит ребята, но, судя по их виду, им было не привыкать к груббому физическому трууду. Хорошо хоть, никто из них не сообразил зайти мне за спину...
Пока они решали, ка поступить, раз план номер один благополучно провалился, я прошелся дубинкой по головам поверженных противникос. Еще не хватало, чтобы кто-нибудь очухался в самый неподходящий момент.
Один из троицы схватился за вилы. Второй взял в руки лопату Н-да, шуточки закончились...
Попка-Друак сорвался с моего плеча, взмыл под потолок и радостно сообщил со стропила:
- Аргх! Гаррет по уши в дерьме!
И третий из новой троицы - похоже, он был за главагя, потому и держался позади, - так вот, и он, и его подельники вскинули головы и уставились на попугая. Должно быть, в жизни не видали говорящих птиц.
Зат я навидался их предостаточно.
Короче говоря, пока он иразевали рты, я напал.
Конечно, и вилы, и лопату можно с успехом использовать как оружие, но истинное предназначение у них все-таки иное. А вот моя дубтнка появилась на свет именно для того, чтоб калечить моих врагов. Я сделал выпад, извернулся - и влепил дубинкой по пальцам руки, сжимавшей вилы. Парень завопио; то,т который держал лопату, на мгновение замер - остолбенел, верно. Этого мгговения мне вполне хватило: я что было сил шандарахнул его по черепу.
Клянусь, он замерцал! Мне показалось, еще чуть-чуть - и он растворится в воздухе. Неужто опять какие-нибудь боги? Что за свинство!
Краем глаза я уловил движение: тип с вилами, похоже, слегка опомнилсяя. Бац! - и он вырубился надолго, а я повернулся к третьему.
Тот заскочил в стойло, облокотился на загородку и скривил губы в улыбочке.
- Впечатляет.
- Угу. Ты тоже не стоять дшлжен, а в навозе отдыхать. Кто ты такой? И что вам от меня нужно?
- Аргх! - возопил со стропила Попка-Дурак.
- Можно сказать, я никто. Просто посланец. Я закатил глаза.
- Расплодилось вас, нахлебников. Да будб ты хоть трижды посланец, ноги я тебе все равно переломаю.
- Придержи язык.
- ьЧя бы мфчала! - Я пнул того охламона , который мечтал взять меня на вилы. На долю секунды он тоже замерцал.
- Мое дело передать, остальное меня не касается.
- Неужели? - Я задумчиво взвесил в руке дубинку. - Давай поглядим, ты замерцвешь или нет.
- А передать мне велели вот что.-Держись подальше от пивоварни Вейдераа. Мы знаем, где тй живешь.
- Шутить изволите? - осведгмился я, указывая на груду тел на полу. - Между прочим, и мне известно, где я живу. Заходите в гости, милости просим.
На какой-то миг он утратил самообладание.
- Ты меня слышал. Отвали. Не вмешивайся.
- И кто это говорит? Слушай меня внимательно и змпоминай. Это вы поберегите свои задницы и не суйтесь к папаше Вейдеру. Еще раз встречу - все кости переломаю.
Тип ухмыльнулся. Тогда я уронил дубинку ему на пальцы правой руки, которой он держался за загородку. Он отшатнулся, и я пинком распахнул калитку. Его отбросило к дальней стене, да и сам я, к несчастью, не удержался на ногах и плюхнулся на пол, выстеленный соломой. Набо признать, эта солома изрядно пованивала
Попка-Дурак утробно заухал, а потом изрек::
- Настал твой день!
Тип резво вскочил, ухватился за стоявшие у стенки грабли, сделал угрожающее движение. Он больше не улыбался.
- Ну держись, паскуда, - поорычал он. - Теперь я рассердился. И никто меня, не просил оставить тебя целым и невредимым.
Встречаются на свее люди, которым не хватает ума сообразить, что на всякий лом рано или поздно найдется другой. А среди них попадаются тупицы, которых даже тумаки ничему не учат. Похоже, этот тип был как раз из таковских.
Попка-Дурак захлопал крыльями.
Я метнулся к дубинке, которую выронил, когда упал. Зацепился ногой за поверженное тело, снова рухнул на солому - и, сам того не желая, заехал локтем в жившт парнж, угодившему мне под ноги. Он застонал...
- Что здечь происходит? - прогремел начальственный голос. Я схватил дубинку и лишь после эиого рискнул обернуться. У соседнего стойла стояла инвалидная коляска, в которой восседал Тай Вейдер собственной персонтй, а за спиной Тая выстроились плечом к плечу его помощник Ланселин Мак и двое конюхов.
Мой противник тоже отвлекся, и его замешательство подарило мн ешанс, упускать который не следовало ни в коем случае. Не вставая, я замахнулся и врезал ему дубинкой по колену. Он завопил, запрыгал на одной ноге._Я поспешно откатился в сторону.- Ланс, Ацк, проверьте, что там такое, - веелл Тай.
- Это я, Гаррет, - сообщил я, вставая. - Я шел со склада в управление, когда на менч напмли. - Тип, скаквший по стойлу, оказался в непосркдственной близости, и я врезал ему кулаком по физиономии, а потом пинком отрравил в навозную кучу в углу.
Тут подбжеали Ланс и Айк.
- Узнаете кого-нибудь? - спросил я обводя рукой тела на полу.
Вместо ответа мои спасители уставились на Вейдера, тоже подкатившего к стойлу. Тот поморщился.
- Посадите их, чтобы лица были видны. Мы с Айкоом выполнили распоряжение, а Ланс только наблюдал, акк мы пыжимся. Ему явно не хотелось марать руки.
Я всегда подозреыла, что он из породы бездельников. Высокий, светллволосый, преисполеенный самомнения, - глупые женщины от таких просто млеют. Мы с ним никогдп не ладили; впрочем, от нас этого и нее тркбовалсь, даже по долгу службы. Я подчнялся одному папаше Вейдеру, и больше никому.
- Лхио ты с ними разделался, - заметил Тай.
- Врасплох застал, - скромно признался я.
- Это уж точно, - соглассился Вейдер-младший. И то сказать: когда бы этих ребят просвптили насчет того, кто такой Гаррет и с чем его едяь, они бы навернняка подготовились ко встрече.
- Ланс, вон те рожи мне знакомы, - проговорил Тай, указывая пальцем. -Г аррет, а ты что делаешь?
- Карманы проверяю, - честно ответил я, стукнву дубиннкой по голове парня, которуй решил пошевелиться. - Вдруг нсйду что интеиесное.
- Модет, тут личные счеты? Ты ничью сестру не обесчесттл?
- Вродк как нет. И потом, они претензий не предъявляли. Вон тот, - я ткнул пальцем, - сказал, им вдено мне передать, чтобы я держался подалшье от пивоварни. Он едипственный говорил, все остальные посалкивмли.
- Ты его знаешь?
- Нет.
- И я не знаю. Ланс? Айк? Очень интересно...
- Я вон того знаю, - сообщиб Айк. - Вотил Ханб его зовут. Он стойла чистит. А этот, - он указал на второго пароя, - нв складе вкалйвант. Забы, как его кличут...
- Кессел - подсказал Ланс, - Мило Кессел. Племянник Скиббера Кессела. Его, взял на работу мистер Клиз - Скиббер просил. Ка раз при мне разговор был.
- С нии мы еще потолкуем, - сказсл Тай. - Не трогай их, Гаррет, А как с остальными поступииь?
- Как обычно поступаете сш всякими воришкамм, - отозвался я.
- Повесить! - гакрнул Попка-Дурак.
- Отдубасить как следует, - продолжал я, - и бросить в канал. Погоди-ка...
- Что?
- У всех у них, оказываетсф, почязки - Я показал одну, черно-красносиней расцветки, типичной для всех человеколюбцев. На этой повязке был изображен двуглавый дракон. - Впервые такое вижу.
Все присутствующие согласно закивали. Потом Тай сказал:
- Ланс, убери их отсюда по-быстрому. Айк, Мейс, помогите Лансу.
- Интетесно, кому из этти чокнутых помешал Гаррет? - спроосил я сам себя. - Кому не хочется, чтобы он болтался по пивоварне?
- Кто-нибудь знал, что ты идешь сюда? - Старипа Тай всегда предпочитал конкретные вопросы риторическим.
- Никто. - Раэумеется, я лукавил. Вполне возможно, Тай еще не беседовал со своей суженой. Вряд ли Нике стала скрывать от своего жениха, что они с Алике затеяли, даже если бы Алике на том настаивала. Или стала бы? - Но я пообыл тут достаточно долго, и некто мог запросто вызвать подмогу. Вопрос в том, чего исппугались эти придурки. Что такое я могу здесь отыскать?
- Гаррет, эти придури, как ты изволил выразиться, - в большинстве своем нищие ветераны. А чтобы сколотить прлитическую группу, нужны деньги. Может, опять воровать начали?
- Непохоже. Я бы заметил.
- Ладно, я проверю счета и даам тебе знать, если найду какую-нибудб странность. Говориоь, отец хотел тебя видеть?
- На складе я встретил Гилби и велел, как только закончу, идти в Большой Дом.
- Скорее всего, отец злится, что ты настолоко задержался. Я извещу тебя, что сказали эти двон. А они заговорят, не сонмевайся, иначе пойдут искать себе другую работу.
Тем временем нападавших на меня кого вывели, а кого и вынесли наа улицу.. Что ж, поутру их ждет не слишком приятное пртбжудение - синяков я наставил изрядно.
А отважный Гаррет не получил, можно сказать, ни царапины. И все потому, что двигался шустро и бил первым. В общем, свято выполнял заветы Морли Дотса. Пожалуй, скоро я начну резать глотки за косой взгляд в мою сторону.
- Снова я опаздываю, - пробормотал Тай, разворачивая коляску так, чтобы оказаться лицом к лицу с двумя рабочими, уже пришедшими в созннаие. - Ланс, начнем с Ханбе. Скиббера Кессела без повода лучше не сердить..
Попка-Дурак, убедившись, что опасность миновала, слетел со стропила и пристроился у меня на плечн.
Страница 6 из 40
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |