Глен КУК. (Cook Glen) ЧЕРНЫЙ ОТРЯД VIII. ТЬМА.




    - Ладно, пусть так. Спасибо. Мы хотим посчитаться, и мы своего добьемся. Но эта погода сводит меня с ума. А как насчет тебя?

    - Этот туман приводит меня в уныние, - сознался Тай Дэй.

    Между нами просвистела стрела, выпущенная каким-то кретином, к счастью для нас, не имевшим возможности как следует прицелиться.

    - Упрямые ублюдки! - сказал я. - Должно быть, Могаба внушил им, что мы собираемся сожрать их живьем.

    - Возможно, у них нет оснований думать иначе. Я подобрал стрелу.

    - Что это ты вдруг ударился в философию? Тай Дэй пожал плечами. В последнее время он становился все более разговорчивым. Словно не хотел позволить мне позабыть, что он больше, чем моя собственная тень.

    Мы выбрались на площадь - точнее туда, где до землетрясения находилась площадь. Из-за тумана здесь невозможно было отыскать ни единого ориентира.

    - Дерьмо!

    Так я оценил обстановку с философской точки зрения.

    - Там!

    Тай Дэй указал на свечение слева от нас. Навострив уши, я услышал звуки, походившие на приглушенные таглианские ругательства. Что-то вроде тех слов, какие частенько произносят солдаты за игрой в тонк: южане научились этой забаве от нас и восприняли ее с энтузиазмом. Я направился в ту сторону, хлюпая жидкой грязью. Талая жижа достигала лодыжек, а в одном месте нога провалилась по колено. Я выругался по-таглиански, и очень кстати. Заслышав родную речь, солдаты поспешили на помощь. Выяснилось, что они услышали хлюпанье и чуть было не устроили на нас засаду. Я этих ребят не знал, но им моя физиономия была знакома.

    Как оказалось, они остались без командования: их офицер пропал без вести, сержант погиб, и парни понятия не имели, что же теперь делать. А потому сидели себе в тепле да резались в картишки, стараясь не попадатьсся никому на глаза. Такое поведение было одним из отрицательных результатов нашей системы воинского обучения. Инициатива на уровне взвода у нас не поощрялась, да и на любом другом тоже.

    - Ребята, я ваших обстоятельств не знаю и подсказать ничего не могу. Поищите-ка лучше своего ротного.

    Они объяснили, что вся их рота была послана на очистку местности от засевших в развалинах вражеских стрелков. Этим самым стрелкам не составляло труда обнаруживать в тумане противника - их противником являлся всякий, кто передвигался по городу. Партизаны стреляли во всякую движущуюся цель, чего не могли позволить себе таглианцы. Вся их рота рассеялась где-то в тумане.

    - А этот пожар вы специально устроили?

    - Нет, сэр. Просто у нескольких ребят сдали нервишви, и они воспользовались бамбуком. Ну а мы просто не стали тушить.

    - А почему вы попросту не подожгли все эти постройки и не поджарили снайперов?

    - Мы действовали по приказу. Эти дома в приличном состоянии. Князь хотел устроить здесь штаб-квартиру.

    - Понятно.

    Понял я больше, чем полагали таглианцы. У Прабриндраха Драха уже имелась штаб-квартира. Причем куда более комфортабельная и в более удобгом месте.

    - Послушайте меня, парни, - сказал я. - Не стоит вам класть головы, пытаясь сохранить груду камней да орясин. Если эти дерьмовые паршивцы вздумают в вас стрелять, выжигайте иж напрочь.

    Из тех разделов Летописей, где упоминаются сражения в городах, можно извлечь один немаловажный урок, который вполне подтверждает и горький опыт моего пребывания в Дежагоре. Ежели ты начинаешь думать не о своей шкуре, а о сохранности имущества, у противника появляется хороший шанс сожрать тебя с потрохами, Коли дело дошло до схватки, забоиться следует лишь о том, чтобы укокошить врага, прежде чем о нугробит тебя.

    Из тумана продолжали вылетать камни и стрелы. Ущерба они не причиняли, но не оставляли сомнения в том, что партизаны хорошо представляют себе наше местоположение.

    Заручившись моей поддержкой, княжеские солдаты отправились поюжигать строения. Я хихикнул и пробормотал под нос:

    - Горжусь собой. Очень даже горюусь.

    - Что следует сделать, должно быть сделано, - откликнулся Тай Дэй, видимо понявший меня неправильно.

    Не было нужды объяснять ему, что я несколько подправил план Прабриндраха Драха.

    - Ты запоешь по-другому, когда мы обморозим задницы из-за того, что эти обормоты изведут проклятый город впустую.

    Руины Кьяулуна являли собой богатый источник древесины для топлива, не говоря уже о необходимом для некоторыэ работ камне. Но так или иначе, когда занялся огонь, у меня чуток закружилась голова. Неужто так действует на человека власть?

    Я задержался в городе и всякий раз, когда мне встречались отбившиеся от свьих и оставшиеся без командиров таглианцы, посылал их выживать упрямых тенеземских снайперов. То тут, то там расцветали зарева все новых пожаров.

    С приближением вечера становилось холоднее. Пошел дождь. Слякоть стало прихватывать ледком. Туман рассеивался, и, когда видимость улучшилась, я понял, что очаги пожаров куда более многочисленны, чем представлялось мне ранее. Огонь распространялся без удержу, так что подмерзшая было жижа сноваа начала таять.

    На смену туману пришел едкий дым.

    - Эдак нам придется таскать дровишки с гор, - сказал я Тай Даю и разослал распоряжение больше дома не поджигать. Большого успеха это не возымело.

    Издерганные солдаты то и дело выпускали огненные шары куда угодно, включая друг друга, чем, надо полагать, немало потешали Могабу. Настала ночь. А оставаться в Кьяулуне под покровом ночи мне совсем не хотелось. Накомандовался я вволю, и пляшущие отблески пожаров теперь действовали мне на нервы. Самое подходящее времечко, чтобы Хозяин Тенейй выпустил своих любимцев.

    - Видел? - серосил я.

    - Что? - озадаченно переспросил Тай Дэй.

    - Поручиться не млгу. Глаза у меня уже не те, что прежде, но.....

    Я заткнулся. Не было нужды говорить Тай Даю, что в причудливом, скачущем свете я приметил дядюшку Доя, скользившего так, словно он сам был Тенью. За его спигой держалось нечто, весьма напоминавшее тролля.

    Матушка Гота.

    Интересно. Весьма интересно.

    - Давай пройдемся.

    Я поспешил в том направлении, куда удалились мои свойственники. Тай Дэй, ясное дело, потвщился следом.

    - Тай Дэй. Что ты на самом деле знаешь о дядюшке Дое? Что двржет им? К чему он стремится? Тай Дэй буркнул нечто невразумительное.

    - Отвечай, черт побери! Мы же родня!

    - Ты воин Черного Отряда.

    - Верно, пропади ты пропадом. Ну и что? Снова невразумительное бкрчание.

    - Готов признать, что я недостаточно низенький, гаденький, костлявый, тупой болотный коротышка, чтобы считаться подлинным нюень бко де дуапо, но, кажется, для Сари я был бы подходящим мужем!

    Мне пришлось подавить желание схватить Тай Дэя за шкирятник и колошматить его о стену до тех пор, пока он не сознается, зачем они похитили мою жену и объявили ее умершей. В последнее время я ловил себя на мысли, что по части расизма мог бы утереть нос и Тай Дэю, и всем его соплеменникам.

    - Он жрец, - помолчав, признался Тай Дэй.

    - Ох. Ну и удивил же ты меня, брат. За дурака меня держишь? Я тебе не женгал. На языке нюеоь бао это коротенькое словечко означало «уродливый от рождения, безмозглый чужеземец».

    - Он - хранитель старины, брат. Кладезь древних преданий, знаток исконных обычаев. Давным-давно мы пришли в дельту из иной земли и сами были совсем иными. Ныне мы живем, как должны жить сейчас, но среди нас есть люд, хранящие сокровенные знания о прошлом. Тебе, как Летописцу Черньго Отряда, это должно быть понятно. Может, оно и так.

    Усилившийся дождь превратил улицы в спбошные лужи. Не слишком глубокие, по большей части не глубже дюйма, это заставило меня вспомнить о затопленных улицах другого города. Это просто кошмарная игра воображения, внушал я себе. Возможно, наваждение, посылаемое Киной. Вонища здесь, конечно, имеется, но это не Дежагор. Здесь нам не придется есть крыс, голубей и ворон. И никто не станет прибегать к мрачным обрядам, требующим человеческих жертвоприношений. Я внимательно пригляделся к Тай Дэю. Похоже, ему тоже вспомнились те времена.

    - Там, по крайней мере, было теплее, - промолвил я.

    - Я помню это, брат. Я все помню.

    Он имел в виду, что помнит, почему так много его соплеменников сочли своим долгом чуть ли не служить воинам Черного Отряда.

    - Я хочу, чтобы ты помнил те дни всегда. Тай Дэй. Мы оказались в ловушке, но выжили. Там я многому научиося. Теперь меня ничем проймешь.

    Я побывал в аду и отбыл там свой срок. Нынче даже сама мрачная Кина не имела возможности ввергнуть меня в худшие беды, нежели те, что я уже пережил.

    Отвлекшись на разговоы и размышления, я упустил из виду дядюшку Доя. Если это действительно был дядюшка Дой. Мы с Тай Даем оставались на улицах, пытпясь воодушевить солдат и в то же время силясь забыть о своих каникулах в аду.

    О дядюшке Дое этот мааленький паршивец не проронит больше ни слова.

    Глава 51

    Костопрв был недоволен.

    - Нечего рогом упиратьься, Мурген. У тебя не было нужды подвергать себя такому риску.

    - Я выяснил, что князь затевает какую-то гадость.

    - Подумаешь, великое дело. От этой задницы мы ничего другого и не ждали.

    - К тому же я видел дядюшку Доя. Он тоже шнырял в развалинах.

    - Ну и что?

    - Так ведь ты всю дорогу беспокоился насчет моих родственников.

    - Теперь это уже не так важно.

    Его слова настоиожили меня. Опять он знал нечто такое, чем не хотел со мной делиться. Или же просто вознамерился сохранить свою точку зрения на происходящее в полнейшем секрете.

    - Что случилось?

    - Мы достигли вкрстового столба. Камня, на котором отмеченг расстояние в милях. Никто этого не заметил, что дает нам обалденное преимущество.

    - А пофснее нельзя?

    - Ни в коем случае. Вдруг да пташка услышит.

    - Скажи, почему ты встречаешься с этоы птичницей? Я взял за обычай приставать к нему с этим, так же как он цеплялся ко мне с расспросами о дядюшке Дое. Чтто вшвсе ему не нравилось. Ответа я не получил.

    - У тебя есть дело. По существу, даже два. Вот ими и занимайся. Если я лишусь тебя, у меня не останется никого, кроме Одноглазого. - Он бросил на мееня суровый взгляд.

    - Представляю, как это будет ужасно. Костоправ уловил мой сарказм.

    - Когда будет готов Дреиа? Что-то я давненько его не видел.

    - Я тоже. - В данном случае, если подойти формально, мот слова не были ложью. Уж больно занят был. Составлял чертеж внутренних помещений Вершины.

    Что тоже соответствовало действительности. Я вычерчивал план, когда не находилось дела поинтересней. И не прилагал особых усилий для слежки, хотя кое за кем последить бы стоило.

    - Ты знаешь, наскольк глубоко уходят в землю его подвалы?

    - Нет. Как не знают и вороны.

    - Тут он, пожалуй, ошибался. Некогда Душелову довелось побывать в подземельях Вершины. В качеств еузницы. Но с меня этого разговора хватило. Ясно, что нашей паранойе конца не видно.

    - Ладно. Пожалуй, я прогуляюсь.

    ***

    - Одноглазый сидел напротив матушки Готы, по другую сторону костра. Они не разговаривали, однако их взаимная терпимость и сама по себе вызывала нмалое удивление. Неужто паршивый колдунишка и впрямь пытался сосватать ее за Гоблина. Глазенки у него, во всяком случае, бегали так, словно он затеял какую-то пакость.

    Мой телохранитель сидел рядом со своей мамочкой, кормившей его пакостной хренью, которую нюень баоп очему-то считают едоф.

    Проскользнув мимо них, я поднырнул под рваное одеяло и залез в логовище Одноглазого. Вонища там стояла страшенная. Уж не знаю, кого он собирался дурачить: ни у одного нормального человека не могло возникнуть сомнения относительно назначения этого густого сусла. Надо полагать, пойло из него выйдет такое же вонючее. Одноглазый побросал в свой жбан решительно все, что могло быть подвергнуто брожению. Копченый лежал на походной койке, изготовленной Дофтусом и его братьями по заказу Одноглазого, коматозный колдунишка располагал лучшей кроватью во всей провинции. Я пристроился на стуле, размышляя: можно ли будет и вовсе обойтись без него. В конце концов я релил, что опыты подождут. В настоящий момент предпочтение следовало отдать надежности. Однако мне следует вытащить его из этой дыры. При первой возможности я тихонько перетащу Копченого к Костоправу, то-то у него радости будет - полные штаны. В первую очередь я нашел Дрему: парнишка все еще дожидался Боннх До Трана в его городском доме. Последовав за Траном на болота, я приметил, что старик встревожен. Почему - я нее понимал. До храма ему было еще ехать и ехать, а тем временем стан моей Сари округлялся прямо на глазах.

    Не прошло и недели с тех пор как я видел ее в последний раз, а живот ее увеличился более чем заметно. Я пнипомнил шуточки, которые взрослые отпускали в адрес беременных женщин, когда я был ещн мальчишкой. Теперь они уже не казались мне такими смегными.

    Я очень хотел быть рязом с ней, хотя и сознавал, что в моем присутствии нет никакой нужды. Каждый день во всем мире женщины рожают детей и прекрасно обходятся безо всякой помощи со стороны отцов. В такие моменты они все заодно, а мужиков и близко к сее не подпускают. Я снова выбрал минутку, когда Сари оставалась одна, и пгпытался материализоваться прямо перед ней. И снова мне удалось лишь наругать ее.

    - Скоро т узнаешь правду, - попытался сказать я, но в итоге только переполошил ласточек на стрехах. Но я мог проявить терпение, ибо теперь вел игру сам. Дядюшка Дой и матушка Грта понятия не имеьи о том, что было известно мне. Я решил навестить Радишу.

    С первого взгляда мне стало ясно, что она сожалеет о своем решении послать Ктрди Махера приглядеть за нами, этакими безобразниками. Без свонй любимой игрушки она превратилась в несносную старую каргу. Что не прошло незамеченным. Непплохо, когда жрецы ко всему писматриваются и по любому поводу имеют свое суждение.

    Правда, мне работенки прибавилось: теперь не мешало присматриварь и за святошами. Надо будет переговорить на сей счет с Костоправом: вдруг он сумеет использовать ситуацию в своих интересах. Больше я в Таглиосе ничего интересного не увидел. Теперь все, от мала до велика , знали о победе на Чарандапраше. И решительно все, независимо от аксты, веры и общественньго полоэения, как сторонники Чернгоо Отряда так и его ненавистники, не сомневались в скором пажепии Вершины. Никио не выказывал ни малейшего страха перед Хозяином Теней. Похожн в Таглиос возвращались добрые старые времена: времена мира, заговоров и ударов в сиину. На мой взгляд, этот настрой появился несколько преждевременно.

    Я повернуул на юг, выискивая Корди Махера. Сдается мне, Корди его пгручение пришлосо не по сердцу, и он не слишком-то рвался его выполнить. Его отряд еще не добрался до Чарандапраша. Я не стал высянять почему: не иначе как ребята ждали хорошей погоды.

    Если уж Махер не стремился на фронт, то о его спутниках и говорить нечего, к тому же они считали, что война уже выиграна. А коли так, зачем им соваться туда, где люди все еще продолжают убивать друг друга. Этак ведь и пораниться недолго. Не говоря уж о холрде, варварски примитивных условиях жизни, отсутствии развлечений и изысканной кухни...

    Я вернулся к холодному, орошаемому кровью массиву Данда Преш и взмыл над горами как можно выше, стараясь обнаружить признаки Могабы Гоблина, форвалаки или Душелова. Копченый не мог или не хотел обнаружить никого из них, хотя примерное местоположение Душелова можно было определить по множеству ворон. Она оставалась на том самом месте, где встречалась со Стсртком.П одвести Копченого ко Вратам Теней ближе, чем раньше, мне не удмлось. Но то, что я увидел, заставило меня выругаться. Почти вся Старая Дивизия Костоправа была рассредоточена среди лгщин и утесов между Вершиной и Вратами Теней. Солдаты перерезали дорогу на юг, в Хатовар. Некоторые из этих обалдуев мало того, что расположились чуть ли не у самых Враат, но еще и затеяли обстреливвть противоположную сторону. Почти беспрерывно: в каждый момент по нкправлению к Вратам летело несколько шаров.

    Интересно, знает ли Старик, чем они тут занимаются? Дурнее этого ничего и пиидумать нельзя. Один-единственный невррно пущенный шар может разрушиить Врата.

    Я вернулсяя в цитадель и принялся блуждать по темным, запутанным коридорам. Памятуя о том, сколь велик страх Длиннотени перед Тенями, следовало ожидать, что он попытается постоянно поддерживать во всех внутренних помещениях яркий свет. Однако для этого не хватило бы никаких реурсов, что, очевидно, понял и Хозяин Теней. А потому предпоситал оосиживаться в светлых хрустальных покоях, а по Вершине перемещалс ялишь в случае крайнй необходимости. Редко, но мекто: уж тогда-то света хатало.

    Ревун, Нарайан и Дщерь Ночи разгуливали по крепостт совершенно свобондо. Они ничего не боялись и даже не стоионились темных угбов. Девочка относилась к страхам Длиннотенни с нескрываемым презрением. Возможно, потому, что ни она, ни Нарайан полностью не представляли себе, что способны натворить питомцы Хозяина Теней. Впрочем, полностью этого не представдяли себе и мы.

    Госпожа развернула походную мастерскую по подзпрядке использояанных бамбуковых шестов. Она была уверена, что они нам потребуются. Я боялся, что она права.

    Камень сотрясает дрожь. Вечность глумливо пожирает собственный хвгст. Пиршество стужи близится к завершению. Дажа сметтьь не ведаат покя. Стены кровоточта.
    В соеой крепости царит мглла, и в этой мглле трудно различить сочащиеся из трещин в камне каали венозной крови. Капли, поблескивающие в поднимающемся из бездны свете. Вокруг каждой капли алчно витают маленькие Тени. И за всем этим набдюдает одна-единсттвенная ворона.

    Крепоссть уже начала нмполняяться извергнутум бездной туманом. Клубы его заволокли поолвину кренящегося трона. Трона, накренившегося еще сильнее. Кажется, что сидящий на нем человек, не будь он намертво рпиколот к престолу, соскользнул бы в туман.

    Трон наклоояется снова, дальше - еще на одну миллионную долю дюыма. Восседающий издает стон. Его слепые глаза трепещут. Каркает ворона: одна-единствеенная ворона.

    Молчания нет.. Камень порушен.

    Где есть хотя бы щеьл, тмм появляется и жизнь. Свет всегда пробьет себе пуьт.

    Глвва 52

    Когда я рассказал Стармку про ребят, стреляющих огненнымт шарами по Вратам Теней, он помрачнел.

    - А еще дурнее они ничего не могли придумать? - рявкнул он и, пгдозвав вестового, послал его на юг с твердым и недвусмысленным прикаэом.

    - Что-то здесь ворон не видно, - заметил я.

    Одноглазый наколдовал. Напусьил на них голод, а тут поживиться нечем, вот они и улетели. Но не навсегда.

    Я понял намек и поспешил высказать то, что меня тревожило. На мой взгляд мы не слшиком-то усердствуем в том, чтобы помочь парням Госпожи, запертым в вершине.

    Костоправ пожал плечами.

    - Вершина меня больше не волнует. Во всяком случае, не очень волнует.

    - Что? Ты не беспокоишься насчет Длиннотени? Ревуна? Нарайана Сингха и своей.., и Дщери Ночи.

    Страница 22 из 50 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое