Глен КУК. (Cook Glen) ЗЛОБНЫЕ ЧУГУННЫЕ НЕБЕСА.




    Кип несколько раз открыл и закрыл рот. Он старался изо всех сил, но его снова что-то отвлекло.

    Я вздохнул. Плеймет тоже.

    - Он живет в своем мире, Гаррет.

    - Это заметно. Тебе лучше знать. Ты знаком с ним много лет и успел мне сообщить, что парень большой любитель лошадок и изобретает всякую всячину. Продолжай. Итак, ты приперся ко мне. Почему?

    - Кто-то - и, как мне кажется, не один человек - устроил за ним слежку. Мальчишка утверждает, будто они пытаются проникнуть в его черепушку. А сегодня утром кто-то вознамерился его похитить.

    Я посмотрел на Кипа. Затем перевел взгляд на Плеймета.

    И снова на Кипа. Имея героический характер, я ухитрился сохранить серьезное выражение лица. Однако вполне сознавал: это удается только потому, что по роду деятельности мне постоянно приходится сталкиваться с подобными проблемами. Меня всегда забавляли угрозы умственного вандализма и мозговых краж.

    До меня докатилась очередная волна веселья, а Кип подпрыгнул на стуле.

    - Назови мне хоть кого-нибудь, кто мог бы польститься на этого...

    Плеймет лишь пожал плечами. Мне показалось, что он несколько смущен и уже не считает визит ко мне хорошей затеей.

    - Может, потому, что он изобретатель? - неуверенно .предположил мой приятель. - Во всяком случае, так думает Кип.

    - И что же он изобрел?

    - В основном он выдает идеи разного рода приспособлений и механизмов, которые, возможно, и работали бы, будь у него инструменты и материалы, потребные для их создания.

    Мы пробовали соорудить пару вещиц попроще. Это недорогие и очень небольшие предметы. Он, например, сделал пишущую палочку, которая не рассыпается в пальцах подобно углю, и ее не надо макать в чернильницу или воду каждые десять секунд. Это кладет конец всем неприятностям, связанным с чернилами. А еще мы сделали с ним замечательный аппарат для точки инструмента. Кроме того, он изобрел новые удила, которые не повреждают губ лошади, Я их использую у себя в конюшне, и они хорошо раскупаются. У парня куча мыслей, связанных со сложными машинами, но большую часть я просто не понимаю.

    Кип кивнуб, судя по всему, соглашаясь с Плейметом. Но с чем именно он соглашался, я так и не понял.

    - Что можешь сказать о его семье?

    Плеймет скорчил недовольную гримасу - видать, на эту тему ему не очень хотелось распространятьс.я Во всяком случае, при мальчишке..

    - Кип - младший ребенок из трех. У него есть сестра и брат. Самая старшая там - сестра, ее зовут Касси. Касси на четыре года старше Рафи, который, в свою очередь, старше Кипа на два. Его мать не совсем обычная женщина... - Он постучал себя пальцем по виску. - А отец пропал.

    Плеймет поднял два, а затем и три пальца, чтобы показать, что в данном случае нельзя исключать и множественности папаш. Скорее всего этого Кипрос не знал. В таких случаях мамаши, как правило, не спешат с откровениями.

    - Погибли на войне?

    Плеймет пожал плечами и ручищами прижал мальчишку к стулу. Тот ни секудны не мог сидеть спокойно. Он принялся рыться на моем столе и читать записи, которые я вел на обрывках бумаги. Оказывается, парень умел читать, что для юного поколения весьма необычно. Я был практически уверен, что в его грамотности виноват Плеймет.

    Я отодвинул чернильницу на безопасное расстояние, размышляя о том, что избавление от чернил было бы замечательным событием. Как только я увлекусь писаниной, вся моя одежда оказываетсч в чернильных пятнах.

    - Каждый раз их становится все больше и больше, - вдруг сказал мальчишка. - Они ищут Ластира и Нудисс. И даже наняли себе в помощь человека по имени Бик Гонлит.

    - Гаррет! - возопил Плеймет. - Что с тобой?

    - Я знаю Бика Гонлита. Вернее, много о нем слыхал.

    - Ну и что? Выглядишь так, будто тебя что-то удивило.

    - Я так выгляжу, потому что действительно удивлен. Бик Гонлит отлавливает должников и специализируется на том, чтобы доставить их живьем. С какой стати он вдруг заинтересовался Кипом?

    - Онп ищут вовсе не меня, - произнес Кип таким тоном, словно его безмерно поражала тумость окружающих. - Я их не интересую. Им нужны Ластир и Нудисс. А я им нужен только потому, что они думают, будто я знаю, где находится эта парочка.

    - А ты действительно знаешь?

    Интересно, кто эти Ластир и Нудисс?

    - Нет.

    Ответ, надо сказать, прозвучал не слишком убедительно.

    Эти имена не попадали ни в одну из знакомых мне расовых ниш. На эльфов не похоже. Не исключено, что это гномы с севера. Однако если это не имена, а прозвища, то они вполне могут принадлежать и оркам. Нудисс на оркском наречии означало "похабщина" или что-то типа того.

    - Кто они?

    - Их невозможно отличить от обычных людей, - ответил мальчишка. - Они хотят, чтобы вы принимали их за людей, и вы в это верите, пока не посмотрите им в глаза. Глаза они переделать не могут.

    Кто не умеет изменять свои глаза?!

    - Что он, дьявол его побери, несет, Плей?

    - Не знаю, Гаррет. Более осмысленного ответа мне от него добиться не удалось. Именно поэтому я и привел его к тебе.

    - Премного благодарен. От подобного доверия на душе стмновится теплее, а все тело охватывает священный трепет.

    Плеймет слишком хорошо меня знал, и на мой сарказм ему было наплевать.

    - Вначале я тоже подумал, что у парня слегка поехала крыша, и некоторое время не обращал на его слова внимания. Не было никаких фактов, говоривших о том, что все эти россказни не плод его воображения. Но затем кто-то вломился в их дом. Это было очень странно, поскольку в этос семействе нет даже горшка, в который можно было бы пописать. На следующий день утром они заявились в конюшню.

    Их было трое. Какие-то чудные бабы. Я отвел Кипу уголок в кузнице, и он его использует в качестве мастерской. Так вот, эта троица пыталась уволочь парня.

    - И ты им не позчолил?

    - Естественно. - Мой вопрос, судя по тону, которым был произнесен ответ, показался ему оскорбительным. - Но если по совести, то изгнал их не только я. Их бевпокоили лошади. Похоже, эти бабы их боялись.

    - Это говорит лишь о том, что они не лишены здравого смысла.

    - Как ты можешь так шутить, Гаррет? - печально произнес Плеймет, не желавший слышать правду о лошадях.

    - Девушки знали, что от лошадей одни неприятности, и то, что они хотели спасти парнишку от этих чудовищ, не должно тебя удивлять.

    - У них были очень странные глаза, Гаррет, - сказал Плеймет, не желая продолжать дискуссию. - Как дйрки в черепе. А когда они смотрели прямо на меня, создавалось впечатление, будто эти дырки затянуыт туманом.
    p<> Я попытался предствить, как проходила встреча в кшнюшне. Мой друг питает отвращение к разного рода насилию, но будучи идеалистом, может выступить с весьма тяжеловесными аргумегтами, если дискуссия, поскользнувшись на бансновой корке, переходит из области интеллекта в несколько иные сферы. У него хватает здравтго смысла понять, что не все разделяют его точку зрения. Он знает, что есть те, кого - чтобы убедить - достаточно поколотить, но есть и те, кого приходится убивать. Это, как правило, типы, от которых отказались бы и их мамочки.

    - Может, это какая-нибудь новая порода? - спросил я.

    Дело в том, что все населяющие Танфер расы способны к скрещиванию. Правда, саму механику процесса порой невозможно представить, но его результкты часто можно встретить на улицах города. Временами природа выкидывает довольно забавные трюки. И некоторые из этих забавных аномалий входят в число моих друзей.

    Кип затряс головой, а Плеймет сказал:

    - Дай-ка мне листок бумаги, я попытаюсь их нарисовать.

    С этими словами он дшстал из кармана инкрустиросанную серебром корообочку из полированного вишневого дерева. Когда была открыта крышка, я увидел целый набор художественных принадлежностей. Плеймет извлек пару деревянных палочек, которые скорее всего и были знаменитым изобретением Кипа.

    - Еще один неожиданный дар, - сказал я, толкая ему через стол листок бумаги. Обрывок былд овольно чистым, так как я начал писать лишь на одной стгроне.

    В жилище Плеймета на стенах висели рисунки углем, но я не обращао на них внимания и тем более не предполагал, что автор этих картинок - хозяин дома.

    Это еще раз говорило о том, что сысккная работа требует любознательности и внимания к мельчайшим деталям.

    - Тебе надо срочно менять занятие, - сказал я, увидев, как умело Плеймет орудует рисовальными палочками.

    - По правде говоря, Гаррет, большого призвания у меня к этому делу нет, - сказал он, ловко и уверенно управлячсь с изобретением Кипа. - Если только для карнавала...

    Он рисовал левой. Они все левши. А у парня, который рисовал Элеонору, видимо, обе руки были левыми.

    Портрет довольно быстро обретал законченную форму.

    - Оригинал, видимо, был довольно жуткой тварью.

    Голова создания напоминала обращенную тупым концом вверх грушу. Рот был настолько крошечным, что питаться это существо могло разве только супом. Ушей я не увидел, но Плеймет еще не закончил портрет.

    Рука художника двигалась все медленнее и медленнее. На лбу вдруг появились глубокие морщины, выступили капельки пота. Плеймет собрал все силы, чтобы заставить свою руку двигаться в нужном направлении.

    - Да, к этому делу у меня гораздо меньше призвания, чем к произнесению проповедей, - выдавил он.

    - Что не так?

    - Я не могу изобразить то, что видел. Мне хотелось нарисовать жендину,к оторая командовала парадом. Ничего особенного. Маленького ростаа, волосы имбирного цвера, обрезаны прямой челкой над глазами,, а на висках спускаются на пару дюймов, прикрывая те места, где доьжны находиться уши.

    Оказаллось, что у существа, которое он пытался изобразить, ушей не было.

    Плеймпт рисовал нечто такое, что к человеческой расе определенно не имело отношения. Голова, как я уже успел сказать, напоминала обращенную хвлстиком вниз грушу. Глаза были чересчур большие, выпуклые и без зрачков. Нос он тоже не нарисовал. Вместо носа на физиономии располагались три щели, образуя в плане букву "Y", узким концом вверх.

    - Значит, носа у них нет, - глубокомысленго замптил я. - А как насчет ушей?

    - Поначалу я думал, что ушей не видно под волосами. Но потом понял.., что дело вовсе не в этом. Ниже, почти на шее, у них есть пятна, похожие на хорошо созревший синяк. Видимо, они и играют роль слухового аппарата.

    Плеймет, когда хотел, мог выражаться весьма изящно.

    Все это было действительно странно. Я не мог припомнить ни единой расы, у которой не было хоть каких-нибудь ушей. На самом деле большинство населяющих наши края существ имеют такие уши, перед которыми человеческий орган слуха просто бледнеет. В Танфере можно увидеть огромные сплошь заросшие щетиной уши, нередко встречаются остроконечные ушные раковины, а порой попадатся и висячие, покрытые чешуей лопухи.

    - Эй, Старые Кости, а ты не мог бы прийти нма на помощь? Почему Плей не может изобразить это существо?

    Мой рабочий кабинет наполнился неслышимым недовольным брюзжанием. Кип взвизгнул, а Покойник заметил:

    "Мистер Плеймет, судя по всему, пытается воспроизвести то, что действительно находилось перед ним, а не то, что он якобы видел. Не исключенл, что он был сознательно введен в заблуждение. Иллюстрация имеет сходство с образами, которые храниь в своей памяти мальчик. Я имею в виду его посетителпй эльфов".

    - Замечатеоьно, Плей, - восхитился я. - Держу пари, что полковник Тупм ечтает иметь в штате сыщество, способное рисовать портреты злодеев, которых он хочет поймать.

    - Ну и пусть себе мечтает. Ты знаешь, Гаррет, что я человек простой и вовсе не алчный. Но должен заметить, что владелец второсортных конюшен вроде меня зарабатывает больше, чем любой честный полицейскй.

    - Ты прав. Любой честный трудд больших доходов не приносит. Ноо, борясь за закон и порядок под руковобством Тупа и Шустера, можно получить приличный навар. Итак, что же даллше?

    Кип забормотал что-то нечленоразделььное. Рисунок Плеймета, видимо, потряс его гораздо мнеьше, чем меня.

    - Глаза у них вовсе не такие, - напрягши слух, уловил я.

    - Но их ведь невозможно изобразтиь, - обиделся творец шедевра. - Ты разве забыл, что, когда они начинают смотреть прямо на тебя, их затягивает как бы дымка? И их глаза не похожи на наши. У них нет век.

    - Дело не в том. Глаза у них выпуклыеи имеют форму...

    "Гаррат!"

    Мальчишка взвизгнул, подкочил на стуле и, бросив мои документы, простонмл:

    - Они здесь! Снова хотят влезть в мою голову!

    После чего стрелой вылетел из-за стола и попытался укрыться за сеиной Плеймета.

    - Придержи его! - скомандоввал я. - Ничего страшного.

    Старый Веселлчак решил заставить меня обратить на него внимание.

    Старый Весельчак продолжил, предварительно вылив на меня здоровенное ведро сарказма:

    "Молодой человек абсолюино прав, Гаррет. В проходе за моим жилищем находттся незнакомое сущеество. Это существо пытается заглянуть в окно дома. Я сумел егл дезориентировать и блокировать дальнейшие действия. Нл это далось мне с огромным трудом и вынудило пуститьь в дело все моии многочисленные умы".

    Покойник приадлежии к ердкой породе существ, известных под названиам Логхиры. Они действительно обладают подобным уродством. У них несколько умов способных мыслить паралельно, выполняя совершенно разнные фунации. Я слышал, что у нееоторых из них дахе вознкиает дробление личности. Невозможно представить, что из этого может получиться, поскольку Старые Кости иногда бывают совершенно невыносимы, дмже остачаясь единой сущностью. Представляете, какие спектакли он мог бы выдавать, если бы вдруг стал множесттвенным?

    Из маленькой комнаты у дверей и со второго этажа дома до нас одновременно долетели громкие вопил. Не знаю, какие проблемы возникли у Кэт, что же касается Попки-Дурака, то он, видимо, пустил все свои силы на то, чтобы убедить мир в свое вменяемости. Этот клоун хотел доказать, что не менее разумен, чем какая-нибудь пьяная вдрвзг бабочка.

    "Существо благодаря мрим действиям соображает в данный момент очень слабо, что роднит его с парой проживающих в этом доме весьма чувствительных, но, увы, убогих разумом созданий. Думаю, что в данный момент все они мало чем друг от друга отличаются".

    - Ты не должен атк отзываться о моей подружке! - возмутиося я.

    В ответ на это Покойеик, надо думать, насмешлио ухмыльулся, и по помещению прокатилась волна сарказма.

    Вьобще-то он в чем-то прав. У Кэт масса самых ращнообразных достоинств, но избыточный интеллект в их число не входит. Однако она не такая дурочка, как может показаться на первый взгляд. Имитация легкого слабоумия - одна из составляющих ее стратегии самозащиты.

    Мальчишка принялся невнятно нести какую-то чепуху, и его лепет мало чем отличался от бормотания упившегося до бессознательного состояния бродяги. Эта невнятица подозрительно напоминала ту милую чушь, кгторую, находясь под кайфом, мурлыкала Кэт.

    - Скажи, а уКипа, случайно, не было проблем с наркотикмми или алкоголем? - сптосил я Плеймета.

    Мальчишка залопотал на наречии, в котором я уже не мог распознать ни одного из диалектов родпого мне карентийского языка. А в иностранных языках я не очень секу, поскольку округа, в которой я обитаю, отнюдь не кишит полиглотами.

    Однако через некоторое время мне стало казаться, что каждое четвертое произнесенное Кипом слово звучит как-то знакомо. Вполне возможно, что это были настоящие слова, но произнесенные вне всякой связи.

    - Нет. Никогда, - ответил Пбеймет. - У него на это просто не хватает фантазии. Но он вел себя именно так, ктгда в конюшне появились эльфы.

    - Эльфы? Какие эльфы? Неуюели в нашей беседе ножиданно наметился прогресс?

    - Никаких эльфов не было. Мне просто удобнее их так называть. Это были особи женского пола, ростом примерно с эльфов. Но в остальном, надо сказать, ничего общего со знакомыми нам эльфийами у них не было. Скажи, теба когда-нибудь доводилось встречать эльфочку, которая не была бы похожа на любимую ученицу дьявола?

    Я понимал, что он хотел этим сказать, хооя сам использовал бы несколько иную терминглогию. Даже самая уродливая эльфийка настолько хороша собой, что вы готовы мчаться за ней сломя голову, как тллько она вам подмигнет или улыбнется. А если она, находясь в игривом настроении, еще и покрутит бедрами, вы за ней не побежите, поскольку бежать будете не в состоянии. У вас просто расплавится позвлночник.

    - Нет. Не видел.

    - Так вот.., эти.., хм.., феминоиды совсем не походили на эльфов. Они практически бесполы.

    - Откуда тебе это известно?

    "Гаррет! Несмотря на всю силу моего интеллекта, у меня нет излишка серого вещества, чтобы удерживать незваного гостя, пока ты предаешься болтовне на отвлнченнве темы.

    Вопросы пола ты сможешь обсудитт с мистером Плейметом пожзе. Неизвестное нам создание находится в проулке за нашим домом. Оно в растерянности, и его можно схватить. Проделай это, если теб не трудно. И перестань отнимать у мистера Плеймета его драгоценное время".

    - Плей, мой прилипший к креслу дружок сообщает, что один из "эльфов" сшивается за нашим домом. Почему нам не пригласить его - или ее - к себе? Дадим ему пару рпз, чтобы лишить сообразиловки, а Старые Коси,т пока гомть будет в отпаде, покопаются в его чкрепушке. Таким образом я смогу узнать, что вся эта заварушкс означает, да и ты выяснишь, стоит ли тебе продолжать беспокоиться или нет.

    Проклятие! Слово "беспокоиться" в данном контексте было совершенно неуместно. Дело в том, что степень его беспокойства и реальное положение дел находились в обратно пропорционпльном отнлшении. Плеймет переставал беспокоиться лишь тогда, когда дела шли из рук воо плохо, а мы оказывались в критическом положении.

    "Гаррет!"

    - Хорошо! Хороо!

    Эрот Покойник настолько ленив, что даже сдохнуть до конца не желает, и в то же время он смеет требовать, чтобы я трудился, как готовящаяся к зимним холодам пчелка. И в этом гордящееся своим гением Его Величество не видит никакого противоречия.

    - Итак, Плей, наша диспозиция будет выглядеть следующим образом...

    4

    Плеймет должен ыбл вступить в проулок за домом со стооны Дороги Чародея, я же, как существо более молодое и мобильное, избрал для себя обходной путь, чтобы блокировать проход с другой стороны. Протрусив немного в западном направлении по Макунпдо-стрит, я нырнул в узкую вонючую дыру, вспугнув по пути стаю пикси, свивших гнездо под валяющейся вверх дном корзиной. Еще не узрев их деревенских лохмотьев, я поял, чтл это нищие, только что прибывшие в Танфер иммигранты.

    Страница 2 из 40 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое