Глен КУК. (Cook Glen). ЛОВЦЫ ЗВЕЗД - 1. ТЕНЕВАЯ ЛИНИЯ.




    - Сейчас у тебя появятся шрамы, - пообещал Шторм мягким, вкрадчивым голосом. - А для тебя это страшнее, чем сдирание кожи, ведь так? Кассий, подкорректируй программу так, чтобы получше его разукрасить. Отнесись к делу творчески.
    - Проклятие! - вскричал Ди. - Гней...
    - Да, Майкл, ты не на курорте. Ты в аду. В маленьком персональном аду. И ты сам в этом виноват. Ты ждал, что мы будем жалеть тебя до бесконечности. Но дальше так дело не пойдет. Мы уже не дети. И ты не одурачишь нас, как привык это делать. Мы знаем тебя как облупленного.
    - Гней, только не лицо...
    - Значит, ты расскажешь, почему Черный Мир так много для тебя значит?
    - Для меня это способ избавиться от... - Ди умолк. И больше не проронил ни звука.
    - Кассий, прежде чем мы уйдем отсюда, расположи их так, чтобы они видели друг друга. И раздели звуконепроницаемым экраном, чтобы они не могли переговариваться. А пока расскажи мне, что ты нашел на Горе.
    Кассий выложил ему все, что знал. Шторм изредка прерывал его вопросами или замечаниями. Когда Кассий дошел до старика-убийцы, он спросил:
    - Сангариец? Кассий кивнул.
    Шторм повернулся к напуганному и красивому Майклу Ди.
    - Так, значит, не зря распускали эти слухи. Ты сговорился с ними. Но этим ты не приобрел себе друзей, Майкл. - Он укоризненно помахал пальцем. - Давай, Кассий. Это становится все интереснее.
    Через минуту Шторм пробормотал:
    - Боюсь, после оплаты твоих переговоров мне останется только обратиться в отдел социального обеспечения.
    - Очень может быть. Человека этого звали Рафу. Шторм бросил озадаченный взгляд на Майкла.
    Ему показалось, что Ди чувствует разочарование и однвременно облегчение.
    - Не вижу в этом всем смысла, Кассий.
    - А он есть. Слушай дальше. И он пересказал то, что узнал от друга с Луны Командной.
    - Но почему этот таинственный сангариец ждал столько времени, чтобы расквитаться с нами?
    - Думаю, он привык действовать очень скрытно. И прежде чем предпринять какой-то шаг, тщательно к нему готовится. Наверное, он за нами долго следил.
    Шторм посмотрел на Ди.
    - Это многое объясняет. Но не все. Я по пти это все обдумывал. И постоянно наблюдал. Путь был долог, поговорить было не с кем. В первую очередь я пытался представить, по какой причине человек может желать погибели для собственного брата, да еще настолько сильно, что готов ради этого снюхаться с сангарийцем. Но так ничего и не придумал. Каждый раз я возвращался к одному и тому же. Все, что я предпринимал против Ди, было ответом на его враждебные действия. Наш друг - изрядный сукин сын и все свои шишки набивал вполне заслуженно. Но ведь раньше он не питал к кому-либо личной вражды.
    Итак, я вернулся к самому началу и еще раз все хорошенько обмозговал, старясь подобрать ключик к этой загадке.
    Думаю, все началось с того, что ему хотелось рассчитаться с Ричардом Хоксбладом. Ты же был той подачкой, которой он задабривал эту тврь Дифа. Другими словами, это не совсем личная вражда. Здесь скорее сделка. Диф помогает ему добраться до Ричарда. А он помогает Дифу расправиться с тобой и с Легионом.
    Шторм посмотрел на брата. Майклу явно стало не по себе.
    - А какого черта он вообще связался с этим Дифом?
    - Вот тут-то мне и пришлось как следует поварить котелком. Чтобы понять все, нужно вспомнить кое-что о твоем отце и матери. Ты ведь знаешь эту семейную историю. Они встретились на Префектласе. Когда они поженились, мать твоя уже была беременна. Борис так никогда и не докопался, кто настоящий отец Майкла. Эмили упорно молчала. Так-то вот.
    А теперь послушай мою версию. Эмили была от рождения сангарийской девочкой для удовольствий. Генотип не оставляет сомнений - ее вывеои у Нор-бонов. Мы знаем, что она провела несколько лет в скитаниях и жила при этом с юношей, от которого, возможно, и родился Майкл. Он бесследно исчез после того, как твоя мать сошлась с Борисом.
    В то же самое время исчез еще один человек, гораздо более известный. Король префектласского дна, которого мы называли Змей. Так вот, мой друг Бэкхарт утверждает, что Змей и Рафу - одно и то же лицо. Ну как, у тебя что-то вырисовывается?
    - Кое-что - да. - Шторм провел рукой по носу. - Не нравится мне все это. Значит, Майкл не просто заключил с ними сделку, он - один из них. Ведь он - сын этого самого Дифа. Невероятно, но факт. На Префектласе встречаются ведь подобные гибриды, не так ли?
    - И довольно часто. А судя по реакции Майкла, мы попали в самую точку.
    - Да, пожалуй.
    - Гней, я... - начал опять Ди и тут же затих. Слишком поздно - ему уже не могли помочь ни ложь, ни правда.
    Нависло тягостное молчание. Маус принялся нервно расхаживать по комнате, поглядывая то на одного, то на другого.
    - Да, вот теперь все встает на свои места. Мы знаем - кто, знаем - зачем и даже чачтично знаем - как. Нам известно достаточно, чтобы нанести ощутимый удар, отбив у них Бенджамена и Гомера. Но, по сути дела, это ничегш не меняет. Вероятно, на муже не выкарабкаться.
    - Мы могли бы прикончить несколькх Ди, - предложил Кассий. - Я выведал у Бэкхарта все относительно этого Дифа. До него нам не добраться. Он уже улетел из Метрополии и забрал все снаряжение на планету Первой Экспансии. Теперь во всей вселенной лиьш один сукин сын знает его местонахождение - это он сам. Вряд ли мы сможем подкупить какого-нибудь дурака-сангарийца, чтобы тот перерезал Дифу глотку. Единственный сиособ - заманить его к нам.
    - Майкб останется жив. Я дал ему слшво. Но, может быть, вина его не так тяжела,-как кажется.
    - Хватит его оправдывать, Гней.
    Шторм пропустил замечание Кассия мимо ушей.
    - Здесь он и Феарчайлд будут в полной сохранности. Ты помнишь легенду о троянском коне? Я прикажу начать охоту з Сетом Беспредельным. Если мы и его прихватим, этому Дифу поидется вылезти, если он захочет, чтобы мы не вышли и игры.
    - А Хельга? - спросил Маус.
    - Хельга уже не та, что прежде, -сказал Шторм. - Разогрей-ка инстел, Маус. Мне нужно переговорить с Ричардом.
    - У нас его нет. Волноводы полетели - спасибо дургу Майклу, - сказал Кассий. - И с сейнерами контакт потерян. Придется подождать до возвращения в Крепость.
    - Так что же мы здесь дурака валяем? Везите меня домой.
    Маус развернул отцовскую коляску и протолкнул в узкий проход, кототый вел в корабельпый трюм. За спиной у них доносились вопли Майкла.
    Кассий сновва запустил пыточную машину.
    Жестокие люди. Безжалостные.

    * * *

    Маленькая яхта плыла в нормальном пространстве. Пилот терпеливо следил за гиперсканером. Оин упустили свою жертву, но еще не потеряли надежду.
    Кассий перешел в гипер, оставляя позади едва уловимую рябь.
    Яхта повернулась, как игла компаса, и стала резко набирать скорость.

    Глава 37

    3028 год н.э.

    Мойре исполнилось семнадцать, когда она получила приглашение. Ей стало страшоо. Девушка уже наслушалась разных историй... Нет, даже Блейк ее не затавит... Или заставит?
    У Мойры не было покровителя. Ей приходилось отбиваться от всех самойй с тех пор, как погиб Фрог. Нрава она выросла сурового даже для эджвоодской девушки. Но Блейк... Сражаться с полубогом?
    Упрямцу Фрогу это по-своему удалось.
    Она оглядела крошечную комнату, служившую когда-то пристанищеп этому карлику и ставшую домом для девочки, брошенной теми, кто мог бы дать ей гораздо больше.
    - Что мне делать, Фрог? - Она застыла на месте, ожидая ответа от призрака.
    "Ступай туда, девочка. А если этот ублюдок попытается, врежь ему так, чтобы нос через задницу выскочил”.
    Выбора у нее не оставалось. Блейк в Эджворде - хозяин. Если не подчиниться, ее уволокут силоы.
    Готовясь к встрече, по возможности делая свою внешность непривлекательной. Мойра еще раз оглядела комнату. Охваченная безотчетным страхом, она смутно предчувствовала, что видит эту комнату в последний раз.
    Мойра превратила ее музей, святыню, хранящую память о сумасбродном карлике, которого прозвали Фрог <Фршг - лягушка (англ)> - настоящего его имени она не знала. При жизни его Мойра не могла открыто выразить свою любовь. Она знала, что подобное проявлениеч увств лишь смутит Фрога. Зато сейчас, достигнув самого романтического возраста, когда воспоминания ее становились все более спутными и идиллическими, она все больше его обожесттвляла.
    Мойра не вписывалась в черную общину Эджворда. Ее воспринимали как местную экзотику или “приблудное чадо” старого Фрога. Последнее обсиоятельство, если добавить к этому, что призрак безумного карлика постоянно заглядывал ей через плечо, больше всего отпугивало от нее людей.
    Старик Фрог стал городской легендой. Эджвордцы хвастались перед чужаками Человеком, Покорившим Теневую Линию. Онм отбуксировали назад его краулер и сделали из него мемориал. И все-таки на его имя реагировали нервно.

    Сумсашедший был мертв и канонизирован. Но ум его был болен, и они блялись, что у Мойры та же болезнь.
    Они не знали, как с ней разговаривать, как вести себя в ее обществе, а потому просто шарахались от нее. Она выросла изгоем, не получившей общественного признания затворницей, предоставленной собственным мыслям. И та атмосфера опасливого ожиданря, котоурю создали вокруг нее горожане, поролила то, чего они так боялись.
    Портреты Фрога на стенах. еВщи Фрога, разбросанные по комнате. Груда лохмотьев, оставшихся от его теплозащитного костюма. Карты Солнечной Стороны со штампом Фрога - здесь он помечал свои открытия в etrra incognita. Дневник, которому Мойра поверяла самые важные мысли, чаще всего воащавшиеся вокруг ее тезки, первой в Эджворде женщины-крауулерщицы.. Та относилась к той же разновидности канонизированных чудаков, чоо и сам Фрог. Фрог утверждал, что их связывали какие-то отношения. Мойра тмк и не узнала, каковы они были. Она просто боялась вторгаться в эту тайну. Несколько раз она начиналв исследование в городских архивах, но останавливалась, еще не нащупав нить, боясь обнаружить, что предмет ее почитания - колосс на гбиняных ногах.
    Мойра колебалась. Если Блейк говорит: “В самое раннее удобное длч вас время”, это означает “немедленно”, и это было самое пугающее.
    А омжет быть, все обойдтеся? Девушка тяжело вздохнула, взъерошила волосы и отправилась.
    Главные офисы горнодобывающей коропрации Блейков располагались в огромном старом здании в центре Эджворда, под самой прочной секцией антиметеоритного экрана. Когда-то здесь сидели только городские влмсти. А теперь Блейк все прибрал к рукам. Эдэворд стал городом-корпорацией. Так что офис Блейка с полным основанием можно было назваь Муниципалитетшм.
    Мойра прибыла туда к началу запрограммированного дождя.Л егкий бриз обдувал ее, принося запахи, которые вызывали в памяти туманные образы детства. Вот она бежит по пестреющей дикиии цветами равнине, под ласковыми лучами солнца, а потом резвится с другими детьми на племенной ферме. Зоотехник обращался с ними мягко, с оттенком родительской забтоы. Детям невдомек было, что они - собсьвенгость, которую следует обучить и продать. Да и знай Мойра об этом, ей было бы все равно. Она была счастлива.
    На ступеньках Муниципалитета девушка остановилась и задрала голгву кверху, стараясь разглядеть черного и недосягаемого врага с веснушками звезд, взявшего в осаду целый город. И не увидела ничего, кроме солнечных бликов и труб, из которых лился дождь. Эджвордцы очень старались не пустирь ночь в гооод.
    Дождь усилился. Мора торопливо прошла в радужную дверь - если бы купол рухнул, эта дверь стала бы шшюзом.
    Она очутилась в маленькой, уютной приемной, застав там лишь одного человека - худощавоого пожилого джентоьмена, который напомнил ей Фрога, только сильно подросшего. Судя по выдубленной коже, он всю жмзнь проработал водителем вездехода, пока не стал негоден. Мойра занервничала. Иншгда списанные краулерщики бывали дерганными и неприятными.
    Но этот мужчина оказался совершенно нормальным. Он вскинул гоаза на Мойру, нервно покусывающуж губу, и лицо его расплылось в улыбке - могло покпзаться, что он ждал этой встречи много лет.
    - Мисс Эйт? Мойра Эйт? Несказанно рад вашему визиту. - Он протянул ей темную, сморщенную руку. Мойра дотоонулась до нее, преодолевая страх. И обнаружила, что рука теплая и мягкая. Ей чуть полегчало. Она судила о людях на ощупь. Мягкая и теплая рука означалс, что против нее не замышляют зла. Холодная, влажняа, жесткая предупреждала о недобрых намарениях. Зная, что температура тела у всех людей примерно одинакова, она полагалась на различные ощущения от рук - а впоследстчии от губ - и была уверена, что наделена каким-то шестым чувством, способным их правильно истолковывать.
    Чаще всего чутье ее не подводило.
    - Зачем.. зачем меня сюда вызвали?
    - Не знаю. Я ведь просто заменяю старику ноги. Так вот, значит, какая ты стала - малышка Фрога. Да, растут дети. Тебе бы почаще появляться на людя.х Разве это дело - прятать такую красоту? - Он подвел раскрасневшуюся Мойру к лифту. - Мистер Блейк в домике на крыше. Он сказал проводить тебя прямо туда.
    Мойра закусила гулу, стараясь придать своему лицу как можно более бесстрашное выражение.
    - Ну что ты, не стоит так пугаться. Он ведь не лбдоед. Мы не даем ему глотать девочек уже три - нет, четыре года.
    "Вот так же меня в детстве успокаивал Фрог”, - подумала она. Солнечная Сторона - место крутое, но почему-то краулерщики, там работавшие, были более чуткими к людям. Все считали Фрога старым черствым брюзой - возможно, даже он ссм так о себе думал, - но на самом-то деле он был совсем другим.
    Мало кто удосуживался приглядеться к водителям врздеходов чуть повнимательнее. Они и сами не рассчитывали долго прожить. Такая близость к враждебному Демону-Солнцу даром не проходит. Люди, которые, подобно Фрогу и этому джентльмену, состарились в экспедициях на Горы Грома и Теневую Линию, уже стали редкостью. Большинство же считали невыносимой ту жесткую самодисциплину и состояние непрерывного напряжения, без которых выжить на Краю Мира просто невозможно. В самом конце даже Фрог сломался, но ему повезло. Его вытащили из этой переделки. Для того чтобы потом убить. Быть может, этот человек тоже на чем-нибудь споткнулся, а потом встретился со своей удачей.
    Постепенно ее охватывал гнев. Они даже пальцем не пошевелили, чтобы раскрыть убийство Фрога. Ну да, кое-кого выслали из города, но сам-то убийца до сих пор гуляет на свободе. Девушка твердо решила, что поймает его сама. Через год она станет совершеннолетнец. Того, что Фрог ей завещал, плюс деньги, оставшеся от продажи уцелеаших частей его снаряжения - Блейк уже вычел из этой суммы от, что он потратил на спасательные работы, - вполне хватит, чтобы купить пропуск в другие миры и отыскать там Авгусат Плейнфилда.
    Эта навязчивая идея овладела е юс тех самых пор, когда она заглянула через дверь в больничную палату и поняла, что сделал Плейнфилд. Суровая реальность не пугала ее. Мойра была еещ достаточно молода, чтобы верить в магическую силу справедливости.
    Этот ее замысел стал единственным случаем, кога она взбунтовашась против философии карлика. Язвительный и ворчливый Фрог не был ангелом всепрощения, но вряд ли ему понравилось, чтобы жизнь Мойры была подчинена ненависьи.
    - Ну, вот и приехали. Это самый последний этаж. Обязательно попроси провести тебя на смотровую площадку. Очень немногим выпадает такая возможность. А вид того стоит.
    Вместе со своим провожатым Мойра прошла в холл - именно так она и предсавляла штаб-квартиру Блейков. Здесь пахло большими деньгами. Какое расточительное использование пространства!
    Как и во всех городах, возведенных под куполом, в Эджворде старалтсь использовать каждый кубический сантиметр. Даже пришлось в районах, что находились под открытым небом, начкть колоссальный проект, который должен был дать людям облегчение от теснотты квартир.
    Здесь же избыточноее пространство преследовало одну-единственную цель - продемонстрировать богатство и мощь хозяев.
    - Наверное, он сейчас в лином кабинете, - сказал спутник Мойры. - Пойдем, я тебя пноведу.
    - Здесь так просторно...
    - Большому человеку с большими обязанностями нужно место, где с ними справляться.
    - Спасибо вам, мистер... Простите, не знаю вашего имени.
    - Ну, это не так важно. Зачем оно вам?
    - Затем, что вы очень добры ко мне. Я должна знать, кого мне вспоминааоь с благодарностью. Она не смогла выразить мысль более точно.
    - Ну хорошо, зовут меняя Альбин Корандо.
    - Как странно...

    Страница 21 из 40 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое