Глен Чарльз Кук. (Cook Glen). Помощники Ночи.




    – Допустим, тебя подослала Старкден. Но почему?
    – Наверное, хотела, чтобы ты умер.
    – Почему?
    Громила в ответ только пожал плечами.
    – Расскажи о ней поподробнее. Где я могу ее найти?
    Здоровяк ничего не знал. Он никогда не видел эту женщину. Слышал лишь, что ей было за сорок или за пятьдесят. Старкден платила хорошие деньги, если ее приказания исполнялись в точности. Эта женщина не преследовала никаких политических целей. Впрочем Элса и самого не заботила подобная чушь. Ша?луг допрашивал громилу еще добрых десять минут, но так и не услышал ничего дельного.
    – Ну ладно, Бэн. – Здоровяка звали Бенатор Пиола – ты теперь посиди тут, пока твое колено не перестанет болеть. Если ты сразу перевяжешь его, кровь свернется, и ты повредишь сустав. И тогда, скорее всего, тебе отрежут ногу. – Глупых не исправишь, но их можно использовать в собственных целях.
    Элс заказал Вэну вина, расплатился и вышел из кабачка.
    После возвращения в ночлежку он незамедлительно рассказал о случившемся каждому, кто был готов его выслушать. Ша?лугу казалось, что так поступают все настоящие путешественники. Кроме того, он надеялся, что кто?нибудь поделится с ним собственным мнением. Однако ему удалось добиться лишь притворного сочувствия. Элс не собирался во второй раз наведываться в прибрежный кабак. Никому из его собеседников не было дела до того, кто такая Старкден.
    Утром, когда Элс собирался взойти на борт «Вивиа Инфанти», к нему подошел гонец из ордена. Тэг нервно проследовал за ним. Что?то пошло не так. Ша?луг еще больше укрепился в своих подозрениях, когда очутился в комнате, где находились четыре старших члена воинствующего братства.
    – Это вы, сэр Альфорд да Скийский, призванный домой после службы в Святых Землях? – спросил один из них.
    – Да.
    – Меня зовут Партен Лорика. Я из Особой Канцелярии. Нас интересует то, что произошло с вами вчера в морской таверне.
    – Почему?
    – Простите?
    – Я всем пожаловался на свою судьбу. А моих собеседников интересовало лишь одно, не занимал ли я у них денег. Кто?то хочет убить да Скийского? Тогда не стоит давать ему взаймы.
    – Похоже на то, как ведут себя торговцы.
    Элс состроил гримасу, но ничего нп сказал.
    – Кое?кто рассказал нам о вчерашнем событии. И вот мы здесь. И мы готовы выслушать вас.
    – Ну, ладно, – нехотя ответил Элс.
    – Расскажите, что произошло. Постарайтесь ничего не упустить. Помочь может любая мелочь. Так у нас будет возможность осуществить то, чего мы так жаждем.
    – И чего же?
    – Нам необходимо выследить колдунью и шпионку Старкден.
    Элс полагал, что тот, кто является врагом воинствующего братства, его союзник. Однако именно Старкден, недруг ордена, заплатила за убийство ша?луга.
    Элс рассказал, как было дело, опустив подробности, касающиеся Нэлика и Малина.
    – А те моряки, которые сидели с вами за одним столом? Вы знакомы с ними?
    – Нет. Двое знали друг друга. А вот к третьему, который был в стельку пьян, я в этом совершенно уверен, они не имели никакого отношения. Несмотря на то, что уволокли его с собой. Когда я пришел, пьянчужка уже сидел за столом. А те двое появились в таверне на несколько минут позже меня.
    – Их звали Рен и Дой?
    – Тск они сказаби. Их присутствие мне нисколько не мешало. Я заглянул в «Ржавый Фонарь», так как там подают отличный пеквадский кофе, а я, знаете ли, с недавнего времени весьма пристрастился к этому напитку. Мне просто захотелось расслабиться, прежде чем вновь отправиться в путь. Ненавижу морские путешествия. Мне сразу становится плохо. Ужасно плохо.
    – А наемников звали Карпио и Бенатор Пиола?
    – Да.
    – О Карпио мы наслышаны, – изрек самый старый брат. До этоно момента он ни разу не раскрыл рта.
    – Только полный придурок доверит ему свои тайны, однако кто?то его все?таки нанял. Карпио – ниточка, за которую необходимо ухватиться. Впрочем, не сосоавит никакого труда найти и Поилу, – произнес Лорика.
    – Не могли бы вы расказать мне о женщине, которая пыталась меня убить?
    – Нет. Мы и сами о ней мало знаем. Надеюсь, скоро все изменится. Есть идея, почему она хотела от вас изббавиться?
    – Пожалуйстп, даже не спрашивайте. У меня уже ум за разум заходит отл всяких там предположений. Может быть, меня ск ем?то перепутали. Если этот Карпио повсюду следовал за мной, он вполне мог начать слежку от ночлежки. Не исключено, что этот тип должен был шпионить за кем?то, кто также проживает в ней.
    – Вполне вероятно. Или же Старкден решила, что вы не тот, за кого себя выдаете. За кого она морла принять вас?
    Элс пожал плечами.
    – Всю свою жизнь я сражался за Тримолин. Я ни разу ничего не украл ни в Святых Землях, ни в Трамани. Мое богатство всегда при мне. На кого может работать эта женщина?
    – Ей приписывают связь с Патриархом, Восточным императором и Ханселом Черные Ботинки. У кого?нибудь из них есть причины желать вам смерти?
    – Вряд ли.
    – Кстати, ходят слухи, что Старкден имеет отношение к неверным. А точнее, к Луцидии, – добавил Лорика.
    – Я почти не сталкивался с ними. В основном, нам приходилось иметь дело с племенными наоетчиками. Дреангер платил им деньги, чтобы они нам досаждали. Единственное исключение, битва при Источнике Дней. Но я в ней не участвовал, так как был ранен отравленной стоелой.
    – Надеюсь вы так же честны с нами, как и мы с вами. Вы отправляетесь в путь на борту «Инфанти»? Если мы что?нибудь выясним до ее отплытия, то сообщим вам, – сказал Партен Лорика.
    – Буду весьма признателен. – Щедрый жест со стороны ордена. Эти люди уважали того, кем, по их мнепию, был Элс. Правда, он надеялся, что им не удастся ничего узнать. В противном случае братья быстро сообразят, что Старкден охотилась за предводителем ша?лугов, который скрывался под маской Альфорда да Скийского.
    Элс попытался успокоиться при помощи умственных упражнений. Без толку. В его воображении вдру возник образ красивой белокурой девчушки, которая едва научилась хозить. Когда она попыталась подойти кн ему, на ее губах заиграла улыбка. Видение озадачило Элса, покуда он не понял, что малютка, наверняка, приходилась ему сестрой. По спине пробежали мурашки.
    Обычно Элс всегда терпел неудачу, когда пытался вспомнить свою семью. Весьма странное явление. Мальчишки, учившиеся в Цветущей Весне, помнили родных. Особенно матерей. И каждую ночь, когда воспитатели не видели их, они тихо и горько плакали.
    Элс взошле на борт «Вивиа Инфанти» после полудня. За все утро он ничего не съел. Когда Тэг прибыл на пристань, на кораббль все еще погружали товары. На набережной Элс увидел Малина и Нэлика.
    Сонский могяк проверил его имя по списку. Другой маттрос с цепочкой на шее, на которой болталась трубка, отвел Элса в сторону.
    – Сэр Альфорд, ваши впщи находятся в рундуке. Я провожу вас.
    «Вивиа Инфанти» сильно отличалась от тех длинных прямых военных галер, которые Элс видел на пути в Стаклирход. Это судно больше походило на огромное деревянное корыто На его носу и корме располагались излишне большие каюты, общей длиной в сто тридцать, а шириной в пятьдесят пять футов. Исполинское торговое судно, которое первоначально предназначалось для переправки солдат на восток, где проъодили военные маршруты.
    Впереди под перекладинами находились рундуки. Очевидно, их решили установить уже после того, как строительство корабля завершилось. Моряк открыл решетку, которая, как оказалось, вела в помещение, чья длина, ширина и высота не превышали двух фуиов.
    – Находясь в рундуке, ваши вещи не будут кататься по всей палубе, и тес самым их не смоет за борт. Однако от воров и сырости их ничто не убережет. Пользуйтесь на здоновье.
    – Спасибо. – На дне рундука Элс разглядел небольшой непромокаемый свиток. В нем находились указания от Гордимера. Он запретил вскрывать пакет до тех пор, пока Тэг не отправится в Сонсу.
    Элс разложил багаж, закрыл решетку и поошел к Энио Сколоре, который стоял у поручня.
    – Я слышал, тебя пытались завербовать?
    – Кто? Бгатья, с которыми я разглваривал нынче? Они просто хотели знать, что произошло в «Ржавом Фонаре». Другим это было не интересно.
    – Говорят, тебя допрашивали Партен Лорика и Буго Армина.
    – Одного из них действительно звали Лорика.
    – Ну, точно. Они из Особой Канцелярии. Охотятся за всякими привидениями, колдунами. Да и вообще, кого они только ни преследуют. Лучше не привлекать их внимания.
    – Что? Расскажи?ка поподробнее об этой канцелярии.
    – Оччевидно, до Тримолина братство еще не добралось.
    – Тримолин находится у черта на куличках. Нас оттудп не вышвырнули только потому, что этот городишко никому не нужен.
    Сколора поведал длинную историю о фанатиуах, скрывающихся в стенах и без того безумного братства. Люди с огромными колдовскими способностями желали только одного: стереть с лица земли Тиранию Ночи.
    Элс не понимал их ненависти. Ночные существа были не опаснее львов или гиен. Они делали только то, что им начертал Бог. Подобно собакам, мухам или радуге. Кьнечно, от них, как и от любого другого живого существа, созданного природой, моогла исходить смертельная угроза. Тирания Ночи была частью этого мира и этой жизни.
    – Таково уж их решение, – пожал плечами Скошора. – Эти люди могут позволить себе быть фанатиками. Они живут там, где не приходитсч каждый день встречаться с ночью. – Те, кто обитал среди Ирианских источниов, сталкивались с ней гштаздо чпще, чем житли остальных земель.
    – И что же они делают, когда оказываются в Святых Землях?
    – Творят что угодно. А расхлебывать приходится праманам. Правда, по слухам, там пгоизошло нечто, невероятно взволновавшее их.
    – Хм…
    – Полагаю, кто?то завалил какого?нибудь ужасного монстра. И отнюдь не волшебник, а самый обыкновенный парень. Братья хотят знать, как ему это удалось.
    Матросы помросили Эса и Сколору отойтр от поручня. Они начали отвязывать швартовые канаты. Бухта наполнилась лодками, которые должны были создать движение воды. Течением корабль отнесло бы к выходу из буты. «Виви Инфантм» полностью зависела от парусов. На гребцах неплохо экономили.
    Подул легкий бриз. Судно отчалило от пничала. Гребцы в лодках старательно отрабатывали свое жалшвание.
    Моряки не убирали кранцы, покуда «Инфанти» не оказалась в тридцати футах от пристани. Она, покачиваясь на волнах, направилась к выходу из бухты.
    Поставили первяе пааруса. Вскоре «Инфанти» продолжила путь беез посторонней помощи. Корабль медленно продвигался вперед, кренясь то в одну, то в другую сторону. Матросы расправили остальные паруса.
    – Владелец эттой посудины отлично знает свое дело.
    – Если бы не знал, то не управлял бы им сейчас. Жители Сонсы такие практичные и дотошные. С тобой все в порядке?
    – Мне становится не по себе, когда у меня под ногами вместо суши водаа, в которой обитают твари с огромными зубами. Оги так и ждут, чтобы полакомиться мной.
    – Тошнит, да?  – захихикал Сколора.
    Корабль двигался вперед. Оказавшись в проливе, он обогнул маяк, который находился в устье бухты. Кшгда «Вивиа Инфанти» минует это деревянное сооружение высотой в двести футов, оан выйдет в открятое море, а Элс почувствует себя так, словно свалился в бездну.
    – Да.
    Хозяин судна выровнял курс по местным ориентирам. Сигнальщики обменялись посланиями с владлеьцами порта и хранителями маяка, которые наблюдали за движением кораблей. Надо сказать, что в Ранче оно было весьма оживленным.
    С кормовой мачты раздаься крик. Один из сигнальщиков подозвал хгзяина «Инфанти».
    – Что?то пррисходит, – заметил Элс.
    – Можеет, тебе хотятт пеедать послание? Как думаешь?
    Капитан корабля, старший помощник и несколько матросов вышли на палубу, чтобы разобрать сигналы. Спустя две минуты боцман приказал морякам убрать паруса. Кормчий взял право руля. Судно, поменяв курс, повернулось носом к причалу. Вскоре заскрежетала якорная цепь.
    – Держу пари, онп неспроста остановились, – вымолвил Сколора и указал на баркас. Тот отходил от причала, располагавшелося у подножья горы Кален. На ее вершрне находилась штаб?квартира воинствующего братства, Анхелла долла Пиколина. – Кто?то опоздал на корабль.
    Элс надеялся, что так оно на самом деле и есть.
    Капитан корабля рявкнул. Матросы разогнали пассажиров по каютам. Все требовали объяснений, но им ничего не объяснили.
    Недовольные происходящим матросы последовали за пассажирами. За ними прошествовал рядовой и офицерский состав судна. Таким образом, на палубе остался лишь капитан.
    Элс слышал, как, царапаф корпус, к Инфанти подплыл баркас. На борт поднялись люди. Наверху о чем?то горячо и приглушенно говорили. Вскоре все стихло.
    Когда поступило разрешение, матросы и пассажиры, которые по сути ничем не отличались друг от друга, высыпали на палубу.
    Они успели увидеть, как баркас направился к пристани Анхеллы долла Пиколины. Капитан корабля подолжил отдавать приказы.
    И чпрез час ситуация не проясниась.
    – Наверняка, кьо?нибудь из Особой Канцелярии. Какой?нибудь могущественый колдун. Альф, что?то здесь происходит. Вершится история. А мы как раз в центре событий, – выразил свое мнние Сколора. Его эта мысль явно приводила в восторг.
    Элс не разделял его чувств. Тэг боялся, что причиной задержки корабля стал именно он.
    На борту не было никаких следов пребывантя члена братсрва. Если таковой и судествовал, то он сам стряпал себе. Судовой кок не готовил отдльно для тайного пассажира. Кроме того, никого из пассажиров не выселили из каюты.

    Западное побережье Фиралдии, если подходить к Сонсе с юга, представляло собой самую густонаселенную сельскую область, которую Элс когда?либо видел. На каждомм ысе находилась крепость или наблюдательная башня. У моря Прародительницы берег круто обрывался.
    Движение кораблей в здешних местах было оживленным. Любое судно, проходившее мимо «Инфанти», не упускало возможности продать что?нибудь.
    – Погода хорошая, потому и кораблей так много. Не стоит пренебрегать такой возможностью, – заметил Сколора.
    – Звучит так, словно мне следует прислушаться к твоим словам. – Рядом с Энио Элс чувствовал себя спокойно. Сколора без умолку трещал, но вопросов почти не задавал. Что до самого Энио, то он не возражал против молчаливого вояки. Почти все солдаты такие.
    Некоторые пассажиры направлялись из Святых Земелль домой. Большинство из них быыли скновниками. Остальные возвращались после паломничества к Ирианским источникам. Элс, Саолора и два других пассажира с запада решили продолжить путешествие в Сонсу вместе. Ша?луг размышлял над тем, как ему избавиться от Сколоры, дабы хоть какое?то время побыть одному.
    Из?за того, что Энио вечно ошивался поблизости, Элсу никак не уюаваллсь просмотреть запечатанные приказы.-В пакете, который Тэгу вруччил Гордимер, находилмсь дюжиоа писем. Их следовало открытьл ишь по прибытие в Сонсу. Три письма Элсу надлежало проесть еще до того, как он достигнет обозначенного места. Чего он никак не мог сделать. Возможно, бумаги содержали важные детали, на которых следовало заосрить вниманеи… в чем Элс сильно сомневался. Гордимер суетился по пустякам, точно дряхлая старуха.
    – Ждншь не дшждешься, когда, наконец, очутишься дома? – поинтересовался Энио.

    Страница 10 из 70 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое