Рэнфроу говорил о Кальцире так, словно уже бывал там.
Опасный человек. Насколько хорошо он знал Дреангер? Как много времени провел он в Святых Землях среди Ирианских источников?
Фэррис Рэнфроу оказался искусным оратором. Он оживил Кальцир. По его словам, эти пустынные земли находились в процессе развития. Хотя в некоторых районах уже разбили оливковые рощи, апельсиновые сады и виноградники. Остальная часть страны занималась овце– и козоводством. Вдобавок повсюду, где можно было выйти в море, располагались рыбацкие деревушки.
– Самой лучшей частью страны управляет горстка богатых дворянских семей. Что отражает действительность, которая существует во всей Фиралдии. Политическая ситуация также очень схожа с нашей. Кальцир состоит из дюжины княжеств, ни одно из которых не признает власть Мафти, ал?Арая эл?Арака, и нескольких других правителей Хазене. Мафти имеет такое же значение, как и Чистый II Висэсмэнте. В зависимости от факторов, включающих противостояние между различными ветвями праманского вероучения, княжества подчиняются либо Кайфу Кваср ал?Зеда, либо Кайфу ал?Минфета, которые стали их духовными наставниками. На практике, у Кайфаэтов не больше власти, чем у эл?Арака. Ни один из них не получает доходов. В этой большой островной части Кальцира, Шиппене, располагаются серебряные и медные копи, которые действуют с тех времен, когда еще историю не начали записывать. Основной сельскохозяйственный продукт острова – пшено. Оно с незапамятных времен шло на экспорт. Здесь также выращивают фрукты, оливки и разводят овец. Рыбной ловле придается большое значение, но все?таки не настолько большое, как на материке.
– Внутренняя часть острова не возделана. Не все население Шиппена неверные. Треть жителей по?прежнему составляют халдары. Даже в главных городах. Хотя, в основном, там исповедуют восточный ритуал. В дебрях все еще обитает небольшая группа язычников.
Фэррис Рэнфроу дал понять, хотя даже не заикнулся об этом, что Хансел уже давно положил глаз на Кальцир.
В результате Элс задумался: не Иоанн ли устроил нападение кальцирских пиратов через Старкден и Мазанта эл?Сеяна.
Спустя несколько часов, выслушав все, что ему нужно было знать о топографии, географии, экономике и населении Кальцира, Элс наконец понял, зачем его вызвали.
Ему все разъяснили во время обеденного перерыва.
Элс ел в одиночестве. Он не хотел привлекать к себе внимание, подсев к одной из групп высокопоставленных лиц. К нему подошел Рэдферн Бэхтэр.
– Дрокер хочет видеть вас, капитан.
Элс вопросительно посмотрел на него.
– Он полагает, что вы, очевидно, не понимаете, зачем вас призвали.
– Значит, есть еще какая?то причина? А я?то думал, что мне просто приказали явиться сюда. Этот человек умнее, чем кажется.
– Возьмите с собой снедь. Предстоит деловой ланч.
Ладно. – Элс собрал питье и еду.
– Помочь? Похоже, вы понемногу набрали всего, а потом вернулись за добавкой.
– Я набрал всего, потому что мне не запрещали. Вы бы поняли меня, если бы ели там, где я обычно это делаю.
Бэхтэр проводил Элса в маленькую комнату. В ней находились двенадцать людей. Среди них были Грэйд Дрокер, Фэррис Рэнфроу, Дивино Бруглиони и Бронте Донето. Элс собрался с духом. Все это, возможно, не к добру.
– Не стоит чувствовать себя загнанным в угол оленем, Хэхт, – сказал Бронте Донето. – Новость хорошая.
– Ваша Милость?
– В этом году вам удалось произвести впечатление на достаточно большое количество людей. Они все хорошо отзываются о вас. – Смешок. – Ну, вот опять вы напряглись. Я перейду к деллу. Мы решили назначить вас командующим городским полком в ходе грядущей кампании.
– Ха! – Неожиданный удар. – Меня… Правда?
– Кто?то должен этим заняться. Поскольку Брос – это Брос, мы не могли предоставить этот пост кому?нибудь из местных. Жители либо знают, либо слышали о вас. Вы единственная кандидатура, которую большинство одобрило.
В этом был смысл – если думать по броски. Большинство высокопоставленных лиц полагало, что Пайпер Хэхт работает именно на них.
– Найдутся люди, которые будут к вам придираться. Пять Домов. Братство, Коллегиум, Цветные и даже Его Святейшество. Не обращайте на них внимания, делайте свое дело, и все сложится для вас хорошо.
– У меня нет опыта командования большим войском. Стойте, сначала давайте определим, сколько людей в него войдет. – Элс не станет отказываться от такого предложения, даже если ему придется пожертвовать возможностью подобраться к Коллегиуму.
– Мы полагаем, двадцать, а от и двадцать пять сотен. Те же бедняки и чужестранцы, которыми вы руководили в борьб епротив пиратов. Им предоставят снаряжение и оружие из городских арсееалов. Впрочем, не исключено, что солдат будет больше. Набор воинов и денежные вопросы в ваши обязанности не войдут. Вы займетесьп одготовкой людей и командованием, – сказал Бронте Донето.
Элс не стал говорить, какгоо он мнения об оружии и снаряжении, хранящемся на броских складах. Самое лучшее того что выдали воинам во врем явторжения кальциран, было старым и никуда не годным. Средства на улучшение вооружения перекочевали в кошели чиновников?взяточников. В Дреангере Элс руководил войском не больше роты. Гордимер не позволял офицерам, пользующимся большим уважением, стоять во главе крупных сил. Элс Тъг исполнял роль специалиста по заданиям, в компетенцию которого входило командование малочисленными отрядами: они состояли из хорошо обученных воинов с высокой мотивацией получавших удовольствие от трудностей, с которыми им приходилось встречаться.
– Так много? Правда? Есть столько денег? – удивился Элс. Палудан Бруглиони согласился профинансировать основной пехотный отряд из двухсот человек. Нехотя, и только после того, как Дивино вынудил нескольких кузенов вернуться домой из деревень. К тому же он надеялся, что Бруглиони смогут заполучить новые земли в Кальцире.
Семьи придавали пикантнрсть фиралдийской политике. Каждое семействг могло иметь земли в дюжине различных княжеств.
– У вас есть какие?либо предубеждения относительно девов, капитан Хэхт? – спросил принципат Донето.
– Я вообще к ним ничего не испытываю, Ваша Милость. До тех пор, пока я не очутился в Фиралдии, у меня не было опыта общения с этой расой.
– Хорошо.
Грэйд Дрокер злобно и ядовито прошипел.
– Наш военный собрат не разделяет вашего безразличного к ним отношения. Он имел несчастье оказаться не в том месте в неподходящее время в течение деведийского мятежа в Сонсе.
– Я слышал об этом. Мне повезло, и я достиг Фиралдии после того, как беспорядки закончились.
– Девы поддегжат святого отца в кальцирском предприятии. Кнечно, в обмен на уступки и гарантии. Патриарх удовлетворит их просьбы. В обмен за свое содействие девы получат не так уж много. На сей раз.
Грэйд Дрокер относился к этому соглашению с горьким презрением, но он был хорошим воином. А потому держал свое мнение при себе. Эти жалкие, мерзкие девы…
– И чего же они хотят? – поинтересовался Элс.
– Чтобы их перестали ущемлять лишь за то, что они девы. Эта раса пообещала не проводить свои обряды за пределами своих домов.
– Итак, деведийцы стремились исключительно к тому, чтобы положение, в котором они существовали раньше, признали официальнь. В отличие от халдар или праман, девы не прооведовали свое вероучение и не пытались обращать в него других жителей. Религия девов касалась только их клана.
– Но должно бытт что?то еще, помимо этого, – заметил Элс.
– Конечно. Они хотят, чтобы мы не трогали кальцирских девов и дайншау, когда вторгнемся в Кальцир. Их кузены не станут сопротивляться. Они окажут нам содействие, предоставив информацию. Впрочем, уже сейчас девы занимаются этим.
Элс украдкой посмотрел на Фэрриса Рэнфроу.
– Я согласен. Мне это по душе. К тому же у меня появилась возможность вершить историю.
– Отлично, – изрек Дивино Бруглиони.
– Какой свободой действий я буду располагать? Могу я нанять собственных офицеров?
– Вам предоставят огромную свободу действий. Впрочем, все присутствующие здесь полагают, что мы имеем право вмешиваться в происходящее. Вы справитесь?
– Конечно. – Он – ша?луг. На протяжении всей жизни Элс только этим и занимался. Хотя он всегда думал, что поведет в бой защитников Бога, а не его врагов.
– Угощайтесь,-капитан Хэхт. Успокойтесь. Обдумайте все. Сегодня днем мы решили, что делать с городским полком.
Элс проскользнул в дом, пока Анна Моцилла держала дверь открытой.
– Вовремя. А то, знаешь, я уже начала ревновать, – сказала она.
Ее поддразнивание сммутило Элса. Он никогда не был уверен, что Анна действительнш только шутит.
– Я провожу столько времени с тобйо, сколько мшгу.
– Мне это известно. И мне это не нравится. Я не обязана мириьтся с этим. Но я все понимаю. Приготовить обед? У меня тут аппетитная жирная курица наполовину пожаренная.
– Да. Если захочешь. Может, через час? Или два?
– О! Ты все?таки решился проявить инициативу? Я уж думала, поседею, а ты полысеешь к тому времени, как ты… Почему ты постоянно выглядываешь за занавески?
– За мной следили.
– Опять? Мне казалось, они бросили это делло.
– Бруглиони – да. Но теперь мной заинтересовались куда более серьезные люд. Я тебе попозже расскаажу. А сейчас, я должен выкинуть все из головы. А ты единственная женщина, которая может помочь мне.
* * *
Анна дожаривала цыпленка. Она внимательно слушала речь Элса.
– Я не верю своим ушам, Пайпер. – Анна была замечательной слушательницей. Она не прерывала. Не задавала глупых вопросов. Не позволяла эмоциям затуманить ее представление о действительности.
– Они собираются сделать тебя генеералом.
– Я и сам дш сих пор не могу поверить. Но я оказался в нужном месте в нужное вермя.
– Ты ведь причастен к тому, что случилось в Сонсе с этим колдуном из воинствующего братства, не так ли?
– Он убил моих дузей. Намеревался и меня прикончить. Но он не знал, кто я.
– Ты разве не боишься, что твою историию проверят?
– Ужасно боюсь. Но я не могу все бросить из?за этого.
– А как насчкт колдуна? Он тебя не подозревает?
– Я в этом абсолютно уверен. Нашли улики, которые показали, что тот, за кем колдун охотился, погиб в сражении. В любом случае, он меня ни разу не видел, этот чешовек злится на девов. Меня больше беспокоит Фэртис Рэнфроу, главный шпион императора. Он думает, что знает, кто я. И хочет использовать это, дабы управлять мной.
– Может, тебе действительно лучше все бросить?
– Нет. Эть то, чем я занимааюсь. То, чем я решил заниматься. Твой муж ни с кем, кроме моих повелителей, не имел дела?
– О чем ты?
– Если говорить прямо, собиратели информации обычно продают ее нескольким покупателм. Мне хотелось бы знать, служил ли он еще кому?нибудь.
Анна недоверчиво посмотрела на Элса.
– К чему ты клонишь?
– Я пытаюсь понять, известно ли кому?то, кроме меня, что ты его жена. Тем, на кого мы не работаем. У нас могут появиться непгиятности, если кро?нибудь поймет, что мы… – Плохо дело. Элс слишком многим рассказал, что познакомился с Анной в другом месте. Любой, у кого возникнет тпкой интерес, сможет выяснить происхождение женщины.
– Мой муж никогда не упоминал о том, что служил еще кому?то. Он исполнял свои обязаннотси, исходя из личных соображений, и ни разу мне не объяснял – по каким именно.
– Жаль, что я не смог тебе тогда помочь. Но я даже нк знал, что он умер. Как и его имени.
– Он быь весьма умен для своей породы.
– Понятно. Слушай. Я нее знаю, кому ты передаешь информацию. Не хьчу зннать. Но много чего происходит. Люди на том конце сета хотят быть в курсе событий. Они должны известить меня о том, чтш надо делать. Вмрочем, я не намерен об этом говорить. Похоже, курица уже готова. Подавай.
– Хорошо ли провели время, капртан? – спросил Гервас.
– Да, господин Салуда. Хорошо. Включая редкую возможньсть крепкошо ночного сна. У меня идея. Что, если заставить Дуго и остальных ребятишек изучить ремесло командовани яизнутри? Если ои пройдут весь путь с подготовительной ротой, то, возможно, иначе взглянут на жизнь, открыв для себя маленький секрет, каково приходится тем, сто делает всю работу и получает за нее по носу.
Гервасу этв мысль не понравилась. Но он не стал спорить, Салуда никогда н епререкалс с Элссом. Тот мог предоставить кое?какие документы Палвдану Бруглиони. Гервас не думал, что друг простит ему все.
– Дев которого вы наняли, желает поговорить с вами. Он в счетной канцелярии. С ним там еще несколько его кузенов, – сказал Гервас.
– Прекратите жалеть себя, Гервас. Вы гораздо лучше, чем думаете.
Салуда хотел возразить, но понял, что так он лишь принизит себя.
– Не хртите ли встать во глаяе роты Бруглиони, входящей в городской полк? – усмехнулся Элс.
– Не начинайте опять эту чушь, Хэхт.
– Чуьш? Я никогда не считал вас трусом, Гервас. Только испорченным и тщеславным.
– Я не трус! – Впрочем, нии один человек, каким бы в действительности малодушным он ни был, не признается в трусости. Болошинство пытается скрывать свою страшную тайну.
– Возможно, и нет. Так, где Тимус Консент?
– В счетной канцелярии. Просматривает деловые отчеты. И я к ним не имею ни малейшего отношения.
– Гервас, вы слишком много беспокоитесь.
Титусу Консенту, деведийскому счетоводу, которого Элсу предоставили соплеменники Гледия Стьюпо, было всего девятнадцать. Он выглядел еще моложе. Без сомнения, этот дев исполнял роль шпиона, всецело преданного своему делу. Титус с ума сходил от цифр. Хотя у него быыла жена. А недавно робился и сын Шарон, о котором дв упоминал в каждом разговоре.
«Кузены» Титуса больше смахивали на его дядюшек. Одним оказаля Гледий Стьюпо. Другого Элс уже видел мельком в деведийском подземелье, но не мог вспомнить его имя. Он был одним из техх незаметных темноволосых девов, которые оставклись в тени, но оказывали огромное влияние на советах.
Страница 48 из 70
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |