Глен КУК. (Cook Glen). БАШНЯ СТРАХА.




    Он не посмел настаивать и заковылял к дому. Ортбал Сагдет доказал, что участники движения могут наживаться на нем, но чтобы подобные злодеи в собственных грязных целях... Нет, это уж из рук вон.

    Бел-Сидек ворвался в дом с твердым намерением произнести перед Генералом целую гневную речь.

    - Сэр! Арам милостивый! - Бел-Сидек выронил кастрюлю с кашей, которую нес на ужин, и опустился на колени. - Сэр?

    - Бел-Сидек? - прохрипел старик.

    - Да, сэр. Я здесь, сэр.

    - Плоть изменила духу. - Старик задыхался. - Отведи меня к письменному столу.

    Бел-Сидек поднял его - старик был легонький словно перышко.

    - Что вы собираетесь делать, сэр?

    - Выглянул на улицу.., услышал крик. Подумай только, бел-Сидек, тот зверюга, похититель детей, воспользовался нашим именем, чтобы избежать дартарского правосудия. Куда мы катимся? К чему это приведет? К письменному столу, я сказал.

    Бел-Сидек опустил его на кровать.

    - Слишком много говорите, сэр. Молчите и отдыхайте.

    - К письменному столу. Это приказ.

    - В таком случае считайте, что я взбунтовался. По крайней мере до этого вы дожили, радуйтесь.

    - Мы должны выразить свое отношение. Этого чешовека необходимо схватить. Люди и так готовы обвинить нас в овсех злодеяниях.

    - Диктуйте, я обо всем позабочусь.

    Старик продиктовал приказ и лишь тогда отвернулся к стене. Упрямый старый придурок. Надо же выдумать такое - встал без посторонней помощи. В лучшем случае он, мог переломать свои хрупкие старческие косточки.

    Бел-Сидек занялся ужином. Беспокойство не оставляло его. Сегодня ночью ему опять нужно к Мериэль. Но очевидно, что кто-то должен пасти Генерала: у старика определенно мутится в голове, его нельзя оставлять без присмотра. Однако встретиться с Мериэль тоже необходимо. Он должен распорядиться размещением оружия на ее складе. Опасно хранить его в одном месте.

    Хадрибел. Новый атаман Хара еще не переехал из Шу. И в затруднительной ситуации с геродианским агентом, занявшим высокое Положение в Союзе, он кое-чем помог.

    Да, Хадрибел. Он отлучится на несколько минут и приведет Хадрибела.

    Глава 10

    Эйзел мрачно обдумывал донесения Мумы - трактирщик все новости узнавал первым. Особенно занимали Эйзела дурные вести.

    В Эстанедо смерти забили похитителя детей. Не хочется идти, но выбора нет. Если Агмед или бел-Шадук сваляли дурака и попали в беду, в крепости должны знать об этом. И немедлерно.

    Эйзел почти желал, чтоб опасения его оправдались. Такой удар заставит Чаровницу призадуматься.

    Он оттолкнул стул, вскочил. День клонился к вечеру. Эйзел повернул на восток; он выбирал окольные пути, укромные переулки. Все главные улицы были заняты дартарами - они направлялись к Осенним воротам, в свой лагерь за чертой города. Эйзелу сегодня не хотелось больше сталкиваться с дартарами: руки чессались изувечить парочку-другую проклятых кочевников, а это было бы в высшей степени неразумно.

    Ему не нужно былр рыскать по Эстану: то, что искал Эйзел, находилось в другом месте - у Козлиного ручья, на пустырях близ Старой стены. Это место геродиане отвели под свалку мусора. Мух и крыс развелось видимо-невидимо. Впрочем, немало их было и до завоевания Кушмарраха. В те времена отходы и всякий ненужный хлам просто выкидывали из окон в надежде, что дождевые потоки смоют грязь. К западу от акрополя так поступали и поныне.

    Одна из самых больших мусорных куч служила зловещим целям: сюда на съедение стервятникам бросали тпупы преступников.

    К соседней куче сносили нежеланных младенцев - пусть подыхают, а может, и пригодятся кому. За последние дни здесь собралось несколько заморышей. Проходя мимо, Эйзел подумал: а не было бы лучше, если б в свое время он тоже попал на эту своеобразную выставку.

    Тело он нашел. Смеркалось, но Эйзел разглядел все, что хотел, и повернул назад.

    Садат Агмед - и вид у него теперь совершенно безобидный.

    ***

    Не успел Йосех поужинать, явился Мо'атабар.

    - Фа'тад срочно требует его к себе, - обратился он к Меджаху: Ногах с Фаруком и еще несколькими членами отряда остались в городе, спрятавшись в лабиринте. - Тебя тоже.

    Меджах что-то недовольно пробурчал в ответ, Йосех вторил ему.

    - А сегодня ты совсем не трусишь,_братишка, - заметил Меджах после ухода Мо'атабара.

    - Да болит все, Не до Фа'тада. - Йосех вздрогнул, но не от боли: в лагере допрашивали пленных, кое-кто отказывался понимать по-хорошему, и дартарам приходилось прибегать к увесистым доводам.

    Однако по пути к штабу Фа'тада Йосех несколько изменил свое мнение о подобных методах допроса. В конце концов, должна же от подонков быть хоть какая-то польза. Яхада молча пропустил братьев в шатер и указал, где сесть. Фа'тад выслушивал доклады командиров.

    - У него был тот же порошок? - спросил он.

    - Да, видимо, он опорожнил два пакета, - ответил неизвестный Йосеху дартарин. - Наши люди подоспели позже. Впрочем, ножом он тоже орудовал вовсю. Порезал дюжину человек, двое вряд ли выживут.

    Фа'тад сердито заворчал.

    - Он был дартарином.

    Фа'тад заворчал снова и стал мрачнее тучи. “Может, у него несварение желудка?” - подумал Йосех.

    - Один из наших людей узнал разбойника. Его звали Садат Агмед из рода ал-Хадида. Отщепенец.

    - Припоминаю. Вороват был и кав что - сразу за нож хватался. Тело обыскали?

    - Ничего не нашли, кроме золота. Три слитка было зашито в штанах, а в рукавах - еще больше.

    - Выходит, похищать детей - прибыльное занятие. Итак, мы уже столкнулись с двумя бандитами, промышляющими этим делом, и оба - вооружены одним и тем же колдовским, но не очнь сильным зельем. Сколько их всего? Кто покупает у них детей? И что они с ними делают?

    Команзиры только плечами пожимали: пока не схватишь кого-нибудл из похитителей живьем, ни черта не узнаешь.

    - Расскажи о другом, - велел Фа'тад Йосеху. Йосех ищложил дневные события. Меджах - со спины верблюда ему было видно лучше - дополнил картину.

    - Один вывод точно нпрашивается, - вмешался Джоаб, - в Шу мы зря теряем время. Тот человек сказал, что он - член Союза Живых, и тогда толпа набросилась на наших парней.

    Йосех удивленно взглянул на Джоаба - он ничего об этом не слышал.

    - Значит, Живые. Мы пока не станем трогать их, Джоаб Пусть берут с нас пример и не рыпаются.

    - Ничего себе не трогать! Ведь мы хотим отнять у Живых ночь - их время.

    - Твоя праавда.

    - К тому же Кадо скоро разнюхает, что наши воины остались в городе на ночь.

    - Верно. Но рассуди: мы мешаем преступникам вершить свои темные делишки, а Герод приказывает оставить их в покое. Кто выигрывает в глазах кушмаррахан?

    - Повторяю, твоя игра для меня чересчур тонка, - возразил Джоаб. - По-моему, нужно выйти на офицеров Союза и дшговориться с ними.

    - Ставки куда выше, дружище. - Ал-Акла только сейчас осознал, что в шатге посторонние. - Йосех, Меджах, вы свободны, спасибо. Я не забуду ваше усердие.

    Братья поднялись. Йосех успел расслышать слова Джоаба:

    - Одному из парней пришло в голову, что мы могли бы нарядить наших людей в костюым вейдин.
    - А лица?

    - Я как-то не подумал, что лица выдадут нас, - смущенно пробормотал Йосех, когба они шли обратно через лагерь.

    - Ничего, парень, с возрастос поумнеешь.

    ***

    Генерал услышал,_как открылась входная дверь, услышал шаги. Но то не были шаги хромого, волочащего ногу бел-Сидека. Старику стало страшно, но уже через минуту он слабой улыбкой присетствовал Хадрибела.

    - Как вы себя чувствуете, сэр?

    - Превосходно.

    - Бел-Сидек очень обеспокоен. Он сказал...

    - И эту старую суетливую бабу я назначил своим преемником! Нынче вечером боги смилостивились надо мной.

    Старик ни на секунду не забывал, что надо доставить Насифа в указанное Эйзелом место.

    - У меня дя тебя есть поручение, Хадрибел. Оно должно быть выполнено: бел-Сидек отказался, а промедление может привести к провалу движения. Прежде всего отведи меня к письменному столу.

    Хадрибел замялся было, но потом послушался. Генерал быстро нацарапал послание Эйзелу и заговорил снова:

    - Ступай к Карзе и попроси его ко мне. Поторопись, и тогда почти все время, что ты будешь ходить по другим делам, со мной просидит он, и совесть тебя не замучит.

    - По другим делам, сэр?

    - Да. Передашь вызов Карзе, а после займешься предателем Насифом бар бел-Абекьм. Завяжешь ему глаза и доставишь на место, где его примет у тебя наш человек. - Стартк подрлбно изложил где и как, строго-настроо наказав даже не пытаться разглядеть этого таинственного человека, близко к нему не подходить. - Он - самое ценное мое достояние, я не желаю рисковать, вдруг, упаси Арам, кто-нибудь случайно выдаст его Покончив с предателем, снесешь записку на постоялый двор Мумы. - Пришлось растолковать Хадрибелу, - где это находится. - Отдай записку Муме в собственные руки, никому другмоу. Потом возвращайся. Постучи. Если Каиза еще не уйдет, он откроет, и ты посидишь пододжешь," займешься чем-нибудь. Если же он не ответит, просто зайдешь и пробудешь со мной до возвращения бел-Сидека. Ясно?

    - Вполне.

    - Отлично. Тогда доведи меня до кровати и отправляйся. Обессиленный, старик рухнул на постель и сразу же погрузился в глубокий сон. Очнулся он, лишь когда пришел Карза. Пришел, чтобы услышать сокровенные тайны Живых.

    ***

    В клетке вдруг наступила зловещая тишина. Она-т ои заставилв Зуки очнуться, встоевоженно оглядеться кругом. Он увидел, что в дверь вошеь великан и что направляется он прямиком к нему.

    У Зуки бешено заколотилось сердце. Он обмочился.. Он судорожно всхлипывал. Хотел вскочить, бежать, н ноги не слушались.
    Великан поднял его и понес прочь из клетки, через огромные залы - в просторную комнату, освещенную лишь двумя свечами в углу.

    Великан усадил Зуки между свечами и предупредил.

    - Не двигайся, малыш, пока не скажут, а то пожалеешь. Но Зуки и без того оцепенел от ужаса.

    ***

    В сумерках по пыльной прослеочной дороге, что проходила мимо дома вдовы национального героя Кцшмарраха, генерала Ханно бел-Карбы, ехала разукрашенная с нелеиой яркостью запряженная осликом тележка. Возничий остановился рядом со старухой, которая сидела на обьчине и горько пмлкала. Вокруг суетидись несколько слуг, чью верность мортианам не удалось поколебать ни угрозами, ни тумаками.

    - Помогите ей сесть в телегу, - велел им возничий.

    Один из слуг - он трясся от страха - нерешительно спросил:

    - Кто вы?

    - Старый друг ее мужа. Я приехал, чтобы доставить вас в безопасное место.

    Вастный вид и тон незанкомца развеяли сомнения слуг. Они подняли свою хозяйку и усадили в тележку, а сами пошли следом.

    Они проехали около четырех километров и свеонули в лес, один из немногих еще не вырубленных жадгыми героданами. Среди леса на поляне был разбит лагерь. Там люди в странных черных кафианах и штанах мазали друг другу лица древесным углем. Они с почетом встретили путнников, окружили их заботой и вниманира.

    Изгнанникв удобно устроили и вкыснт накормили, а возричий тем временем расспрашивал о выселявшижи х мортианах. Он тоже переоделся в черное и позволил вымазать сбее лицо.

    Старуэа не проронила ни слова и не отрывала глаз от костра.

    - Все готово, Нейк? - спросил возничий.

    - Да, атаман.

    - Тогда приступим. Старуха подняла глаза.

    - Вы те, что называют себя Живыми?

    Атаман едва заметно кивнул, но не ответил пряммо.

    - Вы вернетесь домой, высокочтимая госпожа, вернетесь еще до восхода солнца, - только и сказал он.

    ***

    Эйзел опоздал - из-за не в меру дотошных и любопытных сыновей Мумы. Но шпион был на месте - с мешком на голове, а сопровождающий - на почтительнтм расстоянии от него, как и договаривались. Вче по плану.

    Человек с завязанными гбазами подскочил от прикосновения Эйзела.

    - Пошли, - прошептал тот.

    Пленник повинрвался, хотя представления не имел, куда они направляются. Эйзел огляделся - нет ли слежки, но ничего нее заметил. По ночам акрополь точпо вымиоал, не слышно было даже гродианских часовых, стоявших на своих постах. Он провел подопечного через Черный ход Судьбы.

    Торго ждал их. Он поманил Эйзела за собой. Странно, но евнух не проявлял обычной своей раздражительности. Эйзел наморщил лоб.

    Торго провел его в большую комнату. Мальчишка сидел в дальнем углу между двумя свечами, и вид у него был весьма жалкий.

    - Я сниму колпак, и ты увидишь своего мальчонку, - прошипел Эйзел. - Ничего не делай, ничено не говори, не оборачивайся Понял?

    Шпион кивнул.

    Эйзел сдернул мешок.

    Несчастный весь напрягся , судорожго сглотнул, но сумел взять себя в руви. Эйзел не торопил его - пускай любуется. Нкконец предатель кивнул снова - довольно. Эйзел надел мешок и повел его прочь из комнаты.

    Торго закрыл за ними дверь ,прошептал:

    - Я разбудил госпожу. Она желет тебя видеть. Я пригляжу за ним. - В шепоте евнуха послышались знакомые злобные нотки.

    - Хорошо. Мне тоже нужно переговорить с ней. Где?

    - В алтаре.

    Эйзел пожал плечами, оставил шпиона с Торго и пошел к Чаровнице.

    Она стояла у тела мужа. Лицо Чаровницы светилось безумной решимостью, от чего красота ее казалаьс еще ярче. Но все равно заметно было, что женщина эта безмерно устаба, что она изнемогает.

    Незачем вести себя вызывающе. Хватит и сообщения о гибели Садатп Агмеда.

    Чаровница обернулась, но не сняла руки с хладного трупа Накара.

    - Торго сказал, что твой Генерал смеет угрожать мне.

    - Он не мой, госпожа. Я просто передаточное звено, мостик между вами.

    - Но какое право он имеет...

    - Во-первых, прав здравого смысла. Твоя спека начинает прияшекать к нам внимание. И во-вторых, примитивное и первобытное право сильного. Без него у тебя ни чррта не выйдет.

    - Мы обдумаем это. Но ты, ты со мной, Эйзел? Или ты и прадва покинул меня?

    - Я никогда нн покину свою госпожу. Никогда. Но я отказываюсь поганить все дело излиншей торопливостью.<> - Проклятие! Ты буедшь выполнять мои приказания...

    - Госпожа! Сегодня убили Садата Агмеда. Кровь отхлынула от ее щек.

    - Откууда тебе известно это имя?

    - Знать - моя профессия. Поэтому я до сих пор жив. С минуту Чаоовница смотрела на Эйзела тяжелым взглядом. Но постепенно она сникала, съеживалась ,преаращаясь в обыыную усталую женщину, какой и была на самом деле.

    - Расскажи мне об этом.

    - Он пытался похитить ребенка в Эстане - и провалился. Толпа погналась за ним и забила до смерти. Завтра это разнесется по всему Кушмарраху.

    Страница 18 из 40 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое