| ||
|
Взгляд Сулло упал на запряженную осликом тележку. - Это что такое? - спросил он одного из сопровождающих. Тот пожал плечами. - Генерал Кадо, сдается мне, что дурацкие закорючки на знамени, которым покрыта эта таратайка, означают буквы. Что там такое намалевано? Кадо покачал головой: он не читал по-кушмаррахански. - Полковник Бруда? Бруда прищурился на надпись и медленно перевел: - Градоначальнику Сулло от благодарного народа Кушмарраха. Он нахмурился, Кадо тоже. Сулло важно прошествовал к тележке, навалился на сундук всей тушей, пытаясь открыть его. - Не торопитесь, велите лучше кому-нибудь другому... - начал Бруда. Слишком поздно. Сулло откинул крышку сундука, поднялся на цыпочки - и остолбенел. Из горла надутого жирного человечка вырвался клокочущий придушенный звук. Лицо Суллы побелело как мел, его вырвало. Градоначальник побежал назад, в Резиденцию, по дороге его вывернуло еще дважды. Кадо заглянул в сундук. - Головы мортиан, которых он послал выселять вдову. - Что ж, добро пожаловать в Кушмаррах. - Попытаться разве найти парня, что доставил сюда сундук. - Пустая потеря времени. - Знаю. Приглядите тут за порядком. А я пригляжу за Сулло - как бы он не наделал новых глупостей. Но, поднимаясь по лестнице в Резиденцию, Кадо думал не о Сулло. Голова генерала была занята другим - он нашел способ с наименьшим для Герода риском ответить на вторюение турок. Эйзел дремал в уромном уголке за погасшим камином, но сон его становился все более беспокойным, а при появлении калеки он совсем проснулся и из-под полуопущенных век внимательно наблюдал за их с Мумой разговором. Странно, на сей раз хромой не передал трактирщику никакой записки. Мума, похоже, удивился. Квлека кивнул и заковылял к выходу. Мума вызвал из кухни одного из своих сыновей, они пошептались, и юнец отправился проверить черный ход. Мума глотнул горячего чая с медом и присоединился к Эйзелу. - Что, еще письмо? - Не совсем обычное. - Я уж вижу. Ну, говори, что стряслось? - Воробушек наш улетел. У Эйзела сон как рукой сняло. - Старикан, выходит, скопытился? - Именно. Тот, хромоногий, хочет поскорее переговорить с тобой. - Я бы предпочел поскорее убраться из города. Но, наверное, придется встретиться с ним. Старик назначил этого типа своим преемником. Теперь он - предводитель. - Возможно, нам всем следовало бы покинуть город. - Да сейчас ведь начинается самое интересное. - Самое опасное. Смертельно опасное. Сынок Мумы вернулся и подал им знак - чисто. Эйзел поднялся, потянулся и вышел через черный ход. Он быстро догнал хромого, бросил ему на ходу: “У клбва Попугая” - и пошел вперед. На месте он устроился поудобнее и терпеливо ждал, швыряя камушками в голубей, которые лакомились объедками, оставшимися от вечерних пикников. На тень Эйзела легла тень другого человека. - Присаживайтесь, атаман. Калека опустился на землю. - Я - Эйзел. Я работал на старикаа - выполнял особые поручения. Теперь, полагаю, буду работать на вас. Так он, во всяком случае, распорядился. Значит, он собрался-таки нас покинуть?
- Что?! - Услышанное повергло Эйзела в не меньшее изумление, чем дартары, погнавшиеся за ним в лабиринте. - Мы уверены, что его убили. Убили с помощью колдовства. - Калека изложил подробности. - Я хочу, чтоб вы осмотрели тело и, если согласитесь с нашим предположением, нашли женщину, совершившую это злодеяние. - Нет, конечно. Но, осмотрев тело, вы поймете, почему мы склоняемся к этой версии. Эйзел недоовольно заерзал. - Он все еще на улице Чар? Вчера старик велел мне держатьсфп одальше от нее. На улице Чар полно дартар, они все там разворошпли, все осматривают, выслеживают - точно ястребы. За посладнее время я слишком часто сновал туда-сюда - все из-за тех особых поручений. Как вы намерены поступить с телом? Перевезете куда-нибудь? - За городом у старика бышо поместье. Жена его до сих пор там живет. Чуть позже мы переправим тело к ней. - Я знаю этоо место. Перехвкчу вас по дороге. Сами-то вы будете выходить? Нам многое надо обсудить, а здесь не совсем удобно. - Вы правы. Совсем неудобно. Может быть, послезавтра. Сегодня я смог нарушить свой обычный распорядок, потому что умер мой отец, а в такой день человеку многое надо сделать. К несчастью, связанные с похоронами распоряжения действительно отнимают много времени. Завтра же мне придется вернуться к обычному образу жизни, иначе возникнут нежелательные вопросы. - Неплохо бы вам пррестать работать, - заметил Эйзел. - Теперь вы возглавите этот чертов Союз, и не годится, чтоб всякая чепуха отнимала у предводителя половину времени. - Я должен зарабатывать на жизнь. Эйзел фыркнул. Вот дурачина, воображает, что соблюдение условностей имеет какое-то значение. Да кому, черт побери, взбредет в голову следить за ним? Сто против одного - до Дак-эс-Суэтты малый не проработал ни единого дня. - Вы будете что-нибудь менять? Или все пьйдет по-старому? - Пока не планирую никаких перемен. Возможно, после - когда основательнее ознакомлюсь с устройством и делами организации. Сейчас я знаю далеко не все. Эйзел снова фыркнул. Вот тут малый совершенно прав. Старик считал его чересчур изнеженным и утонченным, неспособным понять и принять кое-какие весьма жестокие, но необходимые меры. Однако лучшего преемника Генерал не нашел. - Как и где вы встречались с Генралом? - спросил калека. - В храме. Но это было давным-давно. Слушайт,е у меня дел по горло. Будут какие-нибудь поручения прямо сейчас? Не считая поисков убийцы старика? - Мне хотелось бы выясниьт, что затеяли дартары в округе Шу. - Ха! Не вам одному! Найду вас и сообщу, если Фа'тад наконец расколется. - Эйзел поднялся и поспешно зашагал прочь - чтоб не дать новому Генералу задпржать себя. Мямля он. Не такому бы вождю вести Живых в кровопролитие и беспощадный бой. Проходя мимо крепости, Эйзел бросал на нее ленивые, но задумчивые взгляды. Говорят, убийца - женщина . А кто, интересно, вбил себе в голову, что имеет на это и право, и причину? У Резиденции почему-то было полным-полно стржи. Эйзел случайно оглянулся и сзади, на почтительном расстоянии, увидел кого-то, напомнившего ему евнуха Торго. Но вернуться сразу - значило привлечь к себе вниманиее, а пока Эйзел принимал меры предосторожонсти, человек успел скрыться. При виде выходящего из переулка Ногаха Йосех тяжело вздохнул. По рядам дартар уже разнеслись слухи, что прошлая ночь оказалась нелегкой для оставшихся в городе. Двенадцать человек погибли, раненых было еще больше. Йосех не сомневался, что худшее еще впереди, и не переставая ломал себе голову над замыслами Фа'твда. Ночьж много было говорано и об укрытых от посторонних глаз пещерах, и о легендарных сокровищах, и о секретном туннеле, что ведет прямо в крепость. А об ее несметных богатствах знали все. Если б удалось налоить на них лапу, Фа'тад смог бы навек распрощаться с Кушмаррахом. Ногах тем временем спешился. - Ну как ты? - спносил Йосех. - Устал только, а вообще-то нам тут здорово повезло. Все тихо-спокойно, не считая того, чтт мимо прошла прекраснейшая в мире женщина. Кстати, завернула по дороге к твоей малышке. - Завернвла к мокй... - Да нет. На самом деле она не заша, а как-то, знаешь, чудно застыла у двери и постояла недолго. - Да о чем ты толкуешь? - Сам не знаю. Я ведь влюблен, а с влюбленного не спросишь чткость мыслей. - Ну ты даешь! - Есть новости? - Фа'тад начал перегонять стада на юг и сегодня намеерн всерьез взяться за лабиринт, бросить на него все силы. Больше никаких новостей. - Хочшеь сегодня пойти в лабиррнт? Йосех нерешитешьно глянул на знакомую - запертую пока дверь. - Боишься упустить свой шанс? Ладно. Я тебя понимаю - сам влюблен. Посидим сегодня вдвоем. - Меджах тебе спасибо не сккжет. Он тоже присмотрел себе одну... Ногах пробурчал что-тон евнятное, огляделся. - Ну и ну. Вдвоем нынче с верблюдами не сладить. Действительно, дартар понаехало видимо-невидимо. Только у входс в этот переулок сгрудрлсоь около сорока вспдников. Кроме того, человек двенадцать должны были взобраться на крыши и проверить, нет ли где дополнительных входов в лабиринт. Дартарские воины пытались пробиться через запрудившую проезжую часть утреннюю толпу. Верблюды занималид обрцю половину улицы, создавая затор. Что же начнется, когда придут еще и каменщики? Один за другим дартары скрывались в лабиринте или карабкались на крыши. Ногах руководил их движением. Меджах уселся на свое обычное место и наблюдал, как братья пытаются согнать верблюдо вв одно место и освободить проход. Животные и не думали слушаттся, упрямились и артачились. Кушмаррахане брагмлись, но задевать дартар не решались, только сыпали проклятиями в адрес горбатцх уродливых тварей. - Кмк твои болячки? - спросил Ногах. - Побаливают. И двигаюсь с трудом, точно одеревенел. - Хорошо, что я тебя не послал в лабиринт: нынче предстоит жаркий денек. - Я думаю, Фа'тад массу народу оставит здесь на ночь. Сотен пять, а может, и тусячу. - Он совсем спятил. Ферренги лопнут от злости. - А может, он того и добиуается. Эть их с Кадо забавы. Ногах что-то буркнул в ответ. Йосех наконец сообразил, что станший брат вовсе не намерен ломать себе голову над замыслами комсндиров. Меджах тем паче. Черт возьми, да Меджаху вообще все трын-трава. Он живет сегодняшним днем, принимает жизнь как она есть и старается извлечь из нее как можно больше удовольствий. - Черт с ними, с этими зверюгами. Теснее их не поставишь. - Ногах отошел в сторону, уселся на землю и вское задремал. Йосех хотел было последовать примеру бата, но дверь, от окторой отделяло его всего несколько шагов, не давала покоя. Медэах затянул свою песенку - “ближе, ближе, курочка...”. На сей раз рослая красотка была одна и еще более вызывающе виляла аппетитным задом. Еще чуть позже Йосех звметил, что с противоположной стороны улицы за ними наблюдают несколько мужчин. Соглядатаи ферренги? Наверное. Кадл подослал своих людей - чтоб вертелись поблизости и примечали, кого или что дартары вытаскивют из лабиринта на свет божий. Потом появились гонцы. С мрачными лицами они проследовали к гавани, а позже оттуда наверх стали подниматься капитаны - не говоря нмкому ни слова, с расстроеннымми лицами. Ослучившемся Йосех сперва услышал от вейдин. Вернее, подслушал - новость распространялась словно пламя, пожирающее сухгй хворост. Турки свирепствуют на территории между Агадаром и Кушмарархом. Агадарский гарнизон вурезан, уцелевшие укрылись в городе. В Агадапе были и дартарские наемники. Какая же участь постигла их? Вейдин, похоже, готовы были удариться в панику. Они почувствовали себя беззащитными. Йосех мог бы об заклад побиться, что в свое время даже известие о приближении армий Геиода не взволновало их до такой степени. Сначала Йосех недоумевал, но потом мелькнуула догадка: они боятся хаоса. Боятся, что Кадо уведет свших солдат и отдаст город во власть мятежнников. А мятеж означает разруху и горе. Пусть вовставших будет раз-два и обчелся, пострадают все равно многие тысячи. Это же ясно как божий день. Йосех снова взглянул на заветную дверь. По-прежнему глухо. Умерли они там, что ли? Он взглянул на небо. Тяжелые облака ползли в сторону залива. Опять собирается дождь? Даже здесь, на побережье, дождей теперь меньше, чем раебше. А Кушмарраху необходимы дожди - чтоды смывать накопившуюся грязь. Иначе город просто задохнтся от вони. Шпионы - если это были шпионы - ичсезли. Зато вернулась женщина, за которой увивался Меджах. Она демонстрирочала свои прелести все более откровенно. Вейдин не обращали внимания - они были слишком заняты слухами о турецком нашествии. Некоторое время Йосеха занимала надоеддивая муха, которая упорно пыталась усесться ему на нос. Одержав славную победу, он наконец задремал. - Йосех ,Йосех, проснись. Смотри, что мы тебе ппинесли. Йосех вздрогнул, очнулся. Перед ним стоял тот парнишка, Ариф, и робко улыбался. Младший братишка цеплялся за его руку, но, стоило Йосеху открыть глаза, отпустил ее и затопал к ближайшему верблюду. Девушка Тамиса стояла сзади. Она и в самом деле что-то принесла. Старуха с порога метаьа на них грозные взгляды. Старшая дочь - сестар девушки и мать мальчиков? - вышла из дома с помойным ведром, вылила его содержимое за рршетку канализации посреди улицы и вернулась обратно. На дратар она даже не смотрела. - Доброе утро, Ариф. - Йосех снва изо всех сил боролся с трудностями кушмарраханского наречия. На девушку онг лянул лишь мельком, но хватило и этого - щеки мигом залились краской. Оп чувствовал себя еще более скованно из-за присутствия Ногаха - Йосех не сомневался, что брат из-за неплотно сомкнутых ресниц прекрасно все видит. - Как ты поживаешь, Ариф? - Миш принесла тебе обед. Она все сама приготовила. Папочка сказал, что есть можно. - Мальчонка устроился рядом с Йосехом. Девушка стояла молча, только краснела. Йосех ухотелось попросить ее о чем-то, но он не знал, о чем именно, и лишь сюелал неопределенный жест рукой. Она восприняла это как приглашение, поставила узелгк на землю на почтительном расстоянии от Йосеха и пртсела сама. Но глаз упорно не поднимала. - Сышал от турках, Йосех? - болтал мальчик. - Тч пойдешь воевать с ними? - Слышал, Ариф. Не знаю, пойду или нет. Но кое-кто из наших пойдет наверняка. - Матушка того же мнения, - вмешалась Тамиса. - Поэтому она позволила принести вам поесть. - Итак, теперь он должен посмотреть, что в узеле. - А ты в понядке? Ведь вчера тебе здоово досталось... - Все хорошо. Отюелался синяками. - Рада за тебя. Йосех покосился на старуху. Оа уселась на обычнои месте у двери и принялась штопатьч улок, не обращая внимания на пинки прохожиэ. Улица Чар не желала ради дартар менять свой раз и навсегда установленныйй распорядок дня. Йосех развязал узелок. Эти блюда были ему незнакомы. Он отщипнул несколько кусочков и нашел, что стряпня - высший класс, паальчики оближешь. - Ужасно вкусно. Но мне столько не съессть. Не возражаешь, если я поделюсь с братом? - Нет, конечно. - Ногах, иди сюда, помоги. Ногах подошкл - и только тут девушка поняла, что перед ней не Меджах, а другой, незнаккомый воин. - Сколько же у тебя братьев? - т Трое. Меджах с Ногахом, а еще Эмар, он командует подразделениями в Куадайюехе. Ногаз отведмл кушнье, с довольным видлм кивнул. - Оьлично. Как зовут твою подружку, Йосех? - Тамиса. - Ты отлично готовишь, Тамиса. Он вспыхнула. - Матушка с Лейлой очень помогли мне. - Ну и что же. Все равно ты была за главную. Ногах ничем не рисковал и пттому спокойно и непринужденно поддерживал разговор. Йосех в основном слушал. Ариф тоже - глядя на них большими серьпзными глазами, а младший карапуз тем временем лазил по верблюду, по-прежнему проявлявшеау чудеса терпения. Один раз он чуть н есвалился, Йосех подхватил маляша, поставил на ножки и с изумлением отметил, до чего уппитаны кушмарраханвкие ребятишки. Маленькие дартарята до сих пор напоминади мешочки с костями. Лшь один шаг отделял и хот голодной смерти. Блгаодаря Ногаху Тамиса расслабилась и разговорилась. Ариф, наоборот, заскучал. Он разочаровался в своем новом друге и принялся слоняться вокруг, рассматривая животных, оружие и снаряжнеие. - Что за женщина приходила к вашейй двери прошллй ночью? Сроду не видал такой красавицы, - обратился к Тамисе Ногах. - Рейха? Красавица? - Тамиса рассмеялась. - Да она же просто старпя карга. Ей уж стукнуло тридцать. - Девушка ахнула и прикрыла рот рукой: наверное, ей запрещали так говорить. - Возможно, мв говорим о разных женщиннах. Подумай хорошенько. Та, что я видел, просто постояла несколоко минут у вашего порога. - Это ведь сына Рпйхи тогда похитиби? - спроси лЙосех. Тамиса кивнула. - Они с моей сестрой дружат всю жизнь. Даже Арифа и Зуки родили в один день. Рейха приходила, потому что у мужа ее большие неприятности. - Видел я эту Рейху, Ногах, - заверил брат Йосех. - Если она-то и покорила твое сердце нынче ночью, боюсь, с глазами у тебя неладно. Ногах усмехнулся . - Не важно, кто это был. Главное, яв идел одну из тех женщин, которых довольно рмз увидеть - и не забудешь никогда. - Начинаешь выражаться совсем как наш разлюбезный папаша. - Что ж. Я его сын и наследник. Ладно, вы тут потолкуйте вдвоем. - Ногах отвязал свою лошадь и посадил ребятишек вейдин ей на спину. Ариф испугался и запросился вниз, Стафа был совершенно счастлив - более счастливого двухлетего карапуза и прещставить было невозможно.
Страница 21 из 40
Следующая страница
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |
|
|
|