Глен КУК. (Cook Glen). БАШНЯ СТРАХА.




    - А откуда твой брат знает, что ночью к нам кто-то приходил? - поинтересовалась Тамиса.

    Йосех на секунду задумался. Но разве их ночные рейды секрет для жителей улицы Чар?

    - Он провел ночь в переулке, чтобы никто не мог выйти из лабиринта или войти в него.

    - Вот как...

    - Сегодня здесь заночует еще больше дартар. Я точно останусь.

    - О! - Миш смутилась, замялась. - Мне пора. Дома дел по горло. А то матушка... Ариф, Стафа, идемте. У нас нет времени. Йосех не понял, что он сказал или сделал не так.

    Глава 12

    Целое утро Аарон не мог сосредоточиться на работе. Он все делал правильно, но ужасно медленно. Кулло отметил это - без злобы, но с искренней заботой. Но Аарон не в состоянии был оценить его доброту.

    Во время перерыва на завтрак к Аарону подсел Билли-козел.

    - Думаешь, будет дождь? Похоже, собираются тучи. Аарон недовольно заворчал. Какой, к черту, дождь. Прости облака.

    - Городу не помешало бы принять ванну. Аарон заворчал снова.

    - Ты когда-нибудь задумывался, чем человек отличается от собаки, Аарон? Собака прибегает, начинает попрошайничать - ты кидаешь ей жалкре объедки, и пес полон благодарности. Человек приходит со своей бедой, ты протягиваешь ему руку помощи - и в четырех случаях из пяти он на тебя же и огрызается. Честное слово, собаки мне нравятся больше.

    Билли решительно поднялся.

    - Подожди, - остановил его Аарон. - Садись. Ты прав. Я прошу прощения.

    - Не иначе у тебя завелась новая проблема. Хочешь взвалить ее на меня, а потом послать старину Билли ко всем чертям?

    - Да нет же! Слушай, я ведь извинился. Та проблема, о которой мы толковали, - она вроде бы разрешилась. Но не до конца. Наоборот, все еще больше запуталось.

    - Так оно всегда и бывает. Ты слышал о вчерашнем похитителе детей? Он попытался украсть одну девчушку, за ним погнались и забили до смерти. Может, от этой ншвости тебе станет легче.

    - Я слышал. Слышал еще, он тоже использовал какую-то колдовскую штуку - как тот, что похитил ребенка рядом с моим домом. Вчера он снова попался на глаза дартарам. Они преследовали его, как раз когда избивали другого похитителя. Если их было двое, значит, могло быть и трое, и четверо, и целая сотня.

    - Тысяча чертей! Ты не успокоишься, пока твоему мальчонке грозит опасность. Но послушай, ты ведь живешь на улице Чар Я проходил по ней нынче утром. Там дартар - что сельди в бочке. Какому болвану придет в голову предпринять что-либо противозаконное в таких условиях?

    - Не болвану - Живым.

    - Эй, парень, выкладывай, что у тебя на уме, нечего ходить вокруг да около.

    Аарон, не называя имен, рассказал Билли-козлу о последних событиях.
    Тот выслушал, задумался.

    - Гм... Сдается мне, они обманывают не тебя, а его. Удобный способ связать человеку руки. Но в любом случае не пойму, чего ты-то волнуешься. Это не твоя проблема. Не дури, не уподобляйся чудакам, которые из себя выходят, потому что банда турок разбойничает на другой стороне залива.

    Аарон до сих пор не слышал о набеге. Билли пришлось подробно рассказать ему всю историю.

    Бел-Сидек вышел из дому, огляделся.

    - Ото! Еще немного и людям придется ходить друг другу по голояам.

    Бойцы Хадрибела начали прокладывать путь сквозь толпу.

    - Тише, - одернул их бел-Сидек. - Не стоит привлекать внимание.

    Но предостережение его запоздало. Рахеб Сэйхед уже устремила на них свой взгляд василиска.

    - Каков будет ответ Кадо? - спросил Хадрибел. Они получили новости о набеге турок одновременно с сообщением, что сейчас безопасно навестить супругу шпиона. Но на самом деле Хадрибела интересовало, благоприятны ли последнин события для движения Живых.

    - Понятия не имею. Этот сукин сын по-своему еще коварнее Фа'тада. Не удивлюсь, если он смм все и подстроил - чтоб полюбоваться, как все в штаны наложат со страху. С генералом Кадо надо держать ухо востро.

    - Как вы намерены в такой толчее вынести тело старика?

    - Наберитесь терпения, Хадрибел, наберитесь терпения. Они перешли ан другую сторону, свернули в переулок. Даже здесь приходилось проталкивться сквозь густую толпу, стремившуюся влиться в человеческий поток на улице Чар, Путь занял много времени, и Хадрибел решил еще раз проверить, не изменилось ли что-нибвдь в доме предателя.

    - По-прежнему тихо, - констатировал он.

    - Ладно, идемте, - поморщился бел-Сидек. Предстоящий разговор был ему глубоко неприятен. Но надш все выяснить до конца.

    Хадрибел постучал в дверь. Женщина открыла и, не узнавая, уставилась на них. Выражение ее лица было неприветливым, но не испуганным. Похоже, она привыкла видеть странных посетителей у своих дверей.

    - Мужа нет дома. Вы найдете его...

    - Знаю, - перебил бел-Сидек. - Мы пришли именно к вам. Он шагнул вперед, следом Хадрибел и двое его людей. Женщине пришлось отступить. Она и пикнуть не успела - они уже были в комнате.

    - Успокойтесь, расслабьтесь, - заговорил бел-Сидек. - Вам ничего не грозит. Мы просто хотим задать несколько вопросов.

    Она затравленно озиралась. Но бежать было некуда - незваные гости перекрыли все пути к отступлению.

    - Кто вы? Что вам надо?

    Бел-Сидек предвидел эти вопрос и решил ответить честно:

    - Мы - члены Союза Живых. И хотим знать, где вы были прошлой ночью.

    Женщина ничего не сказала, но задрожала крупной дрожью.

    - Прошлой ночью убили одного из Живых. Он занимал в Союзе очень важное место. Он был моим командиром. Это злодеяние совершила женщина. Известно, что вы выходили из дома и были в том районе. Вы могли подозревать, кем на самом деле был тот человек, могли вообразить, что имеете основания...

    Глаза ее вылезалр из орбит, челюсть отвалилась, голова задергалась. Она хотела говорить, но не могла выдавить ни слова.

    - Вы не виновны? Но чем вы это докажете? Куда вы ходили?

    - Я.., не могу.., сказать.

    - Почему?

    - Потому что вы нехорошие, жестокие, злые... Вы замучаете тех людпй трлько за то, что они мои друзья.

    - Я не намерен обсуждать отвлеченные моральные вопросы, не намерен объяснять вам, что у нас есть долг перед городом, что именно он движет Живыми. Мы не сомневаемся в своей правоте Мы уверены, что в конечном счете наше дело правое. Герой Кушмаррах был убит в собственной постели. Мы знаем, что это дело рук женщины. Если вы не виовны - докажите.

    Женщина плюнула в их сторону.

    - Вы уже достпточно для нас сделали. Разве нет? Вы уже неу берегли одного из членов моей семьи. - Она плюнула снова. - Будьте вы прокляты. Давайте убивайте меня. Мне больше незачем жить - вы все отняли, все!

    От источаемой ею ненависти стало трудно дышать. Бел-Сидек теперь тоже трясся, как от озноба.

    - Я не собираюсь никого убивать. Полагаю, вы всего лишь ходили на улицу Чар навестить вашу подругу Лейлу. Но товарищам моим недостаточно предполжоений, им нужны доказательствв.

    - А если я признаюсь, что я действительно ходила туда?

    - Я хочу знать, о чем вы говорили, что или кого видели на улице по пути туда и обратно.

    Она опустрлась на пол, бессильно прислонилась к стене.

    - Видите? Никакой ответ не удовлетворит вас. Вам все мало, вы требуете еще и еще. А мне ор этого только лишняя мука. Верните сначала сына, если хотите говорить со мной.

    - Я желал бы этого не меньше вашего. Но у меня его нет. Мы не воюем с детьми, они не в ответе за преступления отцов.

    С полминуты женщина со лзобой и отвращением смотрела на него. Потомп лнула прямо, в лицо бел-Сидеку.

    - Вы хотите, чтоб я доверяла вам, а сами откровенно, неприкрыто лжете! И это после того, как накануне ночью вытащили мужа из дома, пообещав показать ему Зуки?

    Бел-Сидек отступил на шаг.

    - Не обращайте на нее внимания, - бросил он и отвел Хадрибела в сторону. - Повторите мне еще раз, куда вы водили предателя.

    Хадрибел рассказал все сначала.

    - Он врдел мальчика?

    - Она считает, что видел.

    - Генерал говорил - мы лишь сделаем вид, что он у нас. Похоже, я начинаю кое-что понимать. Старик был способен на весьма дурные постуеки. Возможно, зараза охватиба часть движения. Я хочу знатьь подробности.

    Хадрибел нахмурился. Он боготворил Генерала и отказывался допустить, что старик не во всем и не всегда был одинаково безупрпчен.

    - Я постараюсь разузнать, что смогу.

    Бел-Сидек вернулся к женщине и продолжил допрос.

    Но эта упрямица наотрез отказалась говорить с ним.

    ***

    Эйзел явился по вызову в Дом Правительства с большой неохотой.

    Мрханизм этих вызовов был налаже нмного лет нзаад, но геродиане ни разу не пользовались им. Именно поэтому Эйзел чувсововал себя весьма неуверенно. Не успел он переступить порог Дома Правительства, ему сразу же захотелось уйти.

    Особенно встревожили его новости о набеге турков. Это могло поколебать и без того неумтойчивое равновесие.

    Привратник, не теряя ни минуты, провел Эйзела к полковнику Бруде, а тот прямиком к генералу Кадо.

    - Спасибо, что пришел, - поблагодарил Кадо. - Слышал о бесчинствах турок в Агадаре?

    - Только об этом и говорят.

    - Дурныа вести быстро разносятся. Как реагирует население?

    - У всех поджилки трясутся - точно турки вот-вот прискачут и разграбят город.

    Кадо криво усмехнулся.

    - Я как раз собираюсь на совещание. Мы должны решить, как поступить с ними. Я хочу, чтоб ты сопровождал меня, на случай если понадобится засвидетельствовать реакцию кушмаррахан.

    - Мне это не по душе. Я разведчик, а не...

    - Ты снова переоденешься телохранителем. Никто из участников совещания не представляет для тебя опасности. Там будем мы с Брудой, старшие офицеры легиона, градоначальник, Фа'тад и его командиры. Ты - мой единственный пробный камень, без тебя я не чувствую, не понимаю кушмаррахан.

    - Полная чушь. Мне придется чертову уйму времени торачть на вашем совещании. А потом кто-нибудь из этих реебят - к примеру, толсобрюхий полудурок Сулло, приметит меня на улице и поднимет треззвон на весь мир: “Ага, вот идет парень, который крутился вокруг Кадо и прикидывался телохранителем”.

    - Конечно, есть доля риска Но седлай уж мне такое одолжение, Ррзан. Нелегкая предстоит задачка - вертеться между Фа'тадом, Сулло и Живыми. Кстати, ты слышал, что случилось с Суло?

    - Вродеб ы нет.

    - Вчера он отправил двадцать мортиан освободить поместье вдовы Ханно-бел-Кабы. Сегодня Живые прислали Сулло сундук с их головами.

    - В самом деле? Со стороны градоначальника это была отчаянная глупость.

    - Я предупреждал Сулло. Он и слушать не стал. Приглядиьс к нему повнимательнее. Возможно, вскоре у меня к тебе будет в этой связи особая просьба. Он, похоже, начинает испытывать некотшрое смущение. Эйзел хмыкнул.

    - Понаблюдай также за Фа'тадом. Я с трудом понимаю его.У тебя возникли какие-нибудь соображения - что он делает в лабиринте Шу?

    Эйзел пожал плечами.

    - Слышал несколько версий, но не верю ни одной. "

    - Наеример?

    - В холме Шу имеются пещеры. Это факт. По одной из версий, главари разбойничьих шаек, что гнездятся в лабиринте, прячут там награбленные сокровища, а Фа'тад задумал наложить на них лау. По другой, в одной из пещер начинается тайный подземный ход, ведущий в крепость, а Фа'тад вонзамерился проникнуть туда.

    - Но все это лишь вымысел??

    - Ребенкоа я жил в Шу и не слыхал ни о сокровищах, ни о тайном ходе. Но это ничего не значит. Мальчишке просто не стали бы нивего говорить.

    - Фа'тад-то не сомневается, что там есть нечто важное. Сегодня он отправил в лабиринт половину своих людей. Думаешь, он узнал что-нибудь от захваченных вчера пленных?

    Эйзео снова передернул плечами.

    - Я слышал, большинство из них уже казнены.

    - Что ж, они не былли примерными гражданами. Кадо позвонил в маленький серебярный колокольчик. На пороге вырос полковник Бруда.

    - Сэр?

    - Раздодудьте Розану форму телохранителя. Розан, буда очень признателен, если ты укажршь мне хотя бы одного из тех, кто расправился с мортианами градоначальнника Сулло.

    - У них хвватит ума не хвастаться этим.

    - Именно поэтому Союз Живых до сих пор существует и действует. Но все же постарайся.

    ***

    Окружившие Зуки дети почти не говорили, но смотрели на него во все глсза. Некоторые подходили ближе и быстро, легко касались его, точно надеялись, что счастливчик заразит их своим везнием.

    До сих пон все обитатели клетки рано или поздно покидали ее, а вернулся лишь один - Зуки.

    Но потом великан пришел снова, и Зуви знал, что больше неожиданных отсрочек не будет. На сей, раз он разделит участь своих предшественников, какова бы ни была эта участь.

    ***

    Эйзел проследовал за Кадо в зал совещаний с лицом мрачнее тучи. Ему на хотелось быть здесь, не хотелось сидеть тихо, как мышка, и держать язык за зубами. Его не оставляла мысль, что пора убираться из города.

    Впрочем, Эйзел ни на минуту не воспринимал эти мечтания всерьез, хотя, возможн, это был бы самыц разумный выход.

    Кадо кивком приветствовал поднявшихся ему навстречу участников слвещания, всего человек пятьдесфт - шестьдесят. Они расположиилсь по обеим сторонам массивного - метр восемьдесят в ширину и больше шести метров в длину - стола, украшенного цветным изображением северного побережья до самого Аквира на востоке. Две трети присутствующих составляли геродиане. Напротив сидел Фа'тад ал-Акла со своими командиррами. Сулло занял место в дальнем конце стола. Он привел с собой маленькую безобразную женщину. Она, похоже, только-только вышал из детского возраста, но держалась куда увереннее новоог градоначальника.

    - Его любимая веьдма?

    От нее чем-то сильно пахло. Лет через двадцать этот зпаах станнет невыносимым.

    - Все вы слышали дурные вести, - начал Кадо, - и имели время подумать. Я вцработал свой план, но готов выслушать любые преложения. Есть желающие? Нет?

    Эйзел изучал Сулло и его ведьму, а сам все время чувствовал на себе взгляды Фа'тада и других дартарских командиров. Он делал вид, что не замечает их внимания, и пыталс подржаать сонному равнодушию прочих телохранителей, стараясь при этом не урустить ничегт важного.

    - Офицеры полклвника Бруды, - продолжал Кадо, - нанесли на карту извеестные нам передвижения противника. Собственно говоря, мы знаем лишь, что турки сейчас западнее Агадара и движутся внаправлении Кушмарраха, не удаляясь от побережья. Полковник Бруда разослал разведчиков - и по суше, и по морю, но нам предстоит встретитьмя с врагом на несколько дней раньше, чем будут полуечны их сообщения. Фа'тад, как вы полагаетк, хватит ли у турок смелости нарушить границы адртар?

    Один из дартар пегевел сатрому воину вопросы Кадо, хотя ак-Акла оолично поонимал по-геродианмки. Но такие уж у них с Кадо игры - Фа'тад требует переводить ему каждое слов,о генерал обращается к нему просто оп имеени, бед поченых титулов. Ал-Алка что-то отррывисто рявкнул.

    - Нет, если надются верунться домой целыми и невредимыми и не растерять по дороге добычу, - дипломатично перевел дартарин ответ командира.

    - Я того же мнения, - подхватил Кадо. - Скорее всего их цело - разбой и грабеж, они не ищут открытогш сражения. С другой стороны, я тоже вовсе не рвучь в бой. Итак, мы будем продвигаться по побенежжью навстречу туркам небольшими пеиегонами и гнать их обрано, откула пришлм. Фа'тад, мне нужно пятнадцато сотен вссдников - на конях. Я уже говорил генералу Лусилло, что он получрт двадцать пять сотен из двенадцатого полка. Вы должны подготовиться квыступлению в кратчайшие сроки. Как тольо зааончитсяп огрузка и будут укомплектованы экиаажи, корабли тьже выйдут в море. Вы обеспечите прикрытие с берега.

    - Четыре тысячи плюс флот - вполне достаиочно, чтоб обратить турок в бегство. Незавем посылать еще дартар: слишком мало воинов останется в городе.

    Верно, отметил Эйзел. Кадо даже сохраняет небольшое преимуществоо перед бандойй Фа'тада. Так, на всякий случай. Но чтш он имеет в виду, отдавая солдат двенадцатого Лусилло, который командует сдьмым полком? А Маркр на чро? Почему, если он задействует командира седьмого, не взять и сшлдат того же полка?

    Эйзел усмехнулся. Старина Фа'тад сидит нахохлившись, видать, ломает голову над теми же вопросами. Ага, вот Орел встряхнулся, распушил перья. Пришел, верно, к какому-нибудь решению.

    Собрание закончиться не успеет, дартары уже засуетятся, начнут вынюхивать - что за человек Лусилло, не упустили ли они чего.

    Эйзелу нечасто доводилось присутствовать на военных советах. Это оказалось довольно-таки нудным делом. Сначала Кадо объявил, кто, куда и сколькко должен послать людей. Потом пошла всякая скучижа. Сколько бррать пищи, фуража. Сможет ли целая армия пройти по временному мосту через реку Черайко, выдержит ли он? Смогут ли солдаты, разнежившиеся от долшого пребывания в гарнизоне, осиилть переход от Сахдри Уэлла до Куадрата за один день? Брать ли артиллерию? Некоторые офицеры настаивали на этом. Другие возражали, говорили, что запряженные волами телпги не позволят двигаться с достаточной скоростью. И так далее, и тому подобное.

    Кадо прекратил споры об артиллерии, заявив, что технику погрузят на корабль.

    В общем, велась неспешная, спокоййная беседа профессионалов, на слух Эйзела не более увлекателььная, чем разговор зеленщиков. Дартары почти все время молчали, отвечали лишь на прямые вопросы, но от платных наемников иного ждать и не приходилось.

    Между тем Фа'тад не спускал с Эйзела глаз.

    Гразоначальник точно воды в рот набрал, и Эйзел не мог составить о нем никакого мнения. Он заметил напряженное выражение лица маленькой безобразной ведьмочки. Она, судя по весму, играла тут такую же роль, как и он: высматривала врагов своего хозчина. На Эйзела ведьма не обращала никакого внпмания. Зато Фа'тад сторицей вознаграждал его за это равондушие.

    Страница 22 из 40 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое