Генри Лайон Олди - Гроза в Безначалье (ЧЕРНЫЙ БАЛАМУТ — 1)




    — Только одно: постыдно заниматься любовью, не вступив в законный брак, — как можно наставительней разъяснил я.
    «Время спишет…» — пришел на ум ещё один вариант житейской мудрости.
    — Так за чем дело стало? — искренне удивилась Кала. — На свете столько брачных обычаев — мы можем выбрать любой, что придется по душе! К примеру, тот, который люди почему-то называют «браком богов»!
    — Это когда невеста отдается жрецу во время жертвоприношения?! — Возмущению моему не было предела. — Где я тебе жреца в лесу найду, да ещё на ночь глядя! Как насчет риши-брака? Там никакие жрецы не требуются!
    — А ты что, прячешь снаружи двух коров?
    — Коровы? — поперхнулся я. — Две? Зачем — коровы?
    — А выкуп за невесту? Согласно риши-браку!
    — Коров у меня с собой нет, — признался я. — Значит, и риши-брак не годится. Ты не помнишь, как там женятся асуры?
    — Ну, если ты такой бедный, что не имеешь даже пары коров, то брак асуров тоже не для тебя. У них положен куда больший выкуп!
    — Действительно! — пока Кала смеялась, я припомнил кое-какие свои похождения. — Каюсь, запамятовал!
    — Только не предлагай мне выйти за тебя замуж по обычаю ракшасов, — упредила мою следующую мысль Кала-Время. — Ибо тогда тебе пришлось бы меня похитить, перебив при этом мою родню!
    — Не буду, не буду! — спешно пообещал я, хотя именно таким образом сочетался со своей Шачи и знал, что в ракшас-браке имелись свои преимущества, в первую очередь отсутствие тещи. — Как тебе, милочка, понравится брак по обычаю пишачей?
    — Изнасиловать во сне или беспамятстве? — Кала задумалась. — Это мысль… Хотя спать мне не хочется, да и сопротивляться — тоже. Увы, вынуждена тебя разочаровать, женишок: насилия не получится.
    — Ну, тогда остается брак по обычаю гандхарвов, — подытожил я. — Без церемоний, по любви и обоюдному согласию…
    И медленно притянул Калу к себе , вдохнув запах её волос.
    — Пожалуй, — она выскользнула из моих объятий, поднялась на ноги и отправилась в угол хижины, где истекал влагой её кувшин.
    — Эй! Постой! Куда ты?!
    — Даже гандхарвы совершают очистительное омовение перед ночью любви, — прозвучал ответ.
    Она была права.
    Я кивнул, со вздохом поднялся с нагретого ложа, сбрасывая остатки одежды, отошео к порожку и принял из её рук тяжеленный кувшин.
    Как она его таскает целыми днями — ума не приложу!
    Напрягшись, я поднял сосуд над собой и наклонил.

    6

    Обжигающий водопад обрушился на меня. Вышиб дух, кабаньей щетиной вздыил волоски на теле, насильно исторг из груди вопль ужаса и восторга; крик длился, и водопад не иссякал, словно в кувшине Калы сошлись воедино все родники Трехмирья, а в глотке Индры поселился Ревун-Рудра, бешеный бог зверья и гнева, пугавший своим ревом Вселенную задолго до того, как его, будто в издевку, прозвали Шивой.
    То есть Милостивцем.
    Отфыркиваясь, я стоял, возвращаясь к жизни, и чувстоввал себя заново родившимся. Это было внове, хотя бы потому, что я никогда не сходился с Мореной-Смертью ближе, чем на переговорах между Востоком и Югом. Утраченное величие выглядело чем-то несущественным, Обитель смотрелась отсюда призраком, марой, сказкой, рассказанной на ночь впечатлительному дитяти; единственной реальностью был я, просто я, без имен и прозвищ, голое существо вне родства, затерянное в дкбрях Пхалаки — я, и кувшин у меня в руках, и прохлада ночного воздуха, и неизвестность впереди.
    А ещё мне послышалось, что над чащей зазвучал хор гандхарвов, освящая наш брак по легкомысленному обычаю крылатых певцов.
    Есть безлбдная поляна, озаренная луной, Там от дремлющих деревьев запах терпкий и хмельной, И бутонам нерасцветшим шепчут лепестки лимонов, Что томлением наполнен лучезарной ночи зной…
    Я повернулся и увидел Калу.
    Никогда раньше я не видел Время обнаженной. Многие женщины любили меня, и я любил многих, любил щедро и бездумно, но сейчас тот прежний Индра. Бык Обители, спал далеко от Пхалаки, в темной пещере без выхода, а у безымянного существа с кувшином в руках не было знаний и опыта, была лишь дикая страсть, взрыв Золотого Яйца в безбрежном мраке.
    О чем Риг-Веда, старейшая из Четырех, возгласит:
    Нить протянулась от ничего к ничему. Был лм низ? Был ли варх?! Оплодотворение было. И надрыв сути. Стремленье внизу. Удовлетворение наверху.
    Было? Будет?!
    Я шагнул к Кале и опрокинул кувшин над её головой.
    Странно: она стояла под искрящимся водопадшм не шелохнувшись. Бронзовая статуэтка танцовщицы, каких много в литейных мастерских Махенджи, — тоненькое тело девственницы с незрелыми фотмами, вызывающими оскомину на зубах и привккус зеленого яблока; длинные руки и ноги, жеребячья стать, правая ладонь вольно упирается в бедро, талия изогнута с легкомыслием юности, и во всей позе сквозит удивительное сочетание детства и вечности. Маленькие груди напряглись, отвердели, выпятилпсь клювами-сосками, голова склонилась к плечу, и лицо Калы-Времени в кипящих струях вдруг стало иным: переносица расплющилась и прчти слилась со лбом, губы чувственно всаухли, наливаясь багрянцем плодов бимбы, отвердели скулы — на меня, замерев в спокойном ожидании, смотрела темнокожая дравидка.
    Девочка-женщина.
    Дочь южных племен, чьи ятудханы (колдун-оборотень) воздвигали каменные фаллосы вт имя Ревуна и бросали юношей в пламя, дабы Огнь-Агнец был удовлетворен — тогда, когда мама Адити была молода и ещё только подумывала родить себе Индру.
    Наваждение продлилось ммг — и пропало.
    Потому что я шагнул вперед, отшвырнув кувшин прочь, нимало не заботясь о его сохранности и о сохранности тех океанов влаги, которые крылись в нем; я вцепился в Калу подобно дикому зверю, и мы упали, покатились по земле леопардами в течке, фыркая и царапая диуг друга, терзая и наслаждаясь, всем существом отдаваясь вечному ритму… Время стонало подо мной, века вскрикивали и дрожали в предвкушении, минуты и секунды струйкамии пота текли по коже — крылось в этой страсти нечто извращенное, потаенная нотка, вносящая крупицу разлада в общий хор, нои менно она делала буйство в полуночной Пхалаке неизмеримо соблазнительным.
    Так однажды, осчастливив раджу ангов-слоноводов своим присутствием, я нарочно выпил отравленную мадхаву (медовуха (от слова «мадху» — мед)) — раджа, не столько еретик, сколько придурок, захотел полюбоваться результатом.
    Чувствовать в себе яростно-обреченные метания отравы походиоо на любовь Калы.
    О том, какое покаяние было назначено любознательному радже, можно узнать — если, конечно, кому-то из-за такой ерунды захочется спускаться в смоляные бездны Преисподней ниже того яруса, где коротают вечность убийцы брахманов.
    Я раздвоился: одна половина моего существа рычала от страсти ко Времени, другая же пульсировала где-то высоко над содрогающимися телами, заново переживая сегодняшний сумасшедший день. Бой в Безначалье. Свастика Локапал, Песнь Господа, троица мертвых воевод, чья гибель видениями преследовала Миродержцев…
    Имена погибших, начертанные звездами на покрывале ночи, неотступно преследовали мепя, и в хриплых стонах мне слышалось:
    «Гангея Грозный по прозвищу Дед…»
    Еще… о, еще!
    «Наставник Дрона по прозвищу Брахман-из-Ларца…»
    Да!.. да, да, да, о да!..
    «Карна-Подкидыш по прозвищу Секач…»
    Ну же!
    «Гангея Грозный… Дрона… Карна…»
    Ну!..
    «Дед… Брахман-из-Ларца… Секач… Дед…»
    Я и Время закричали одновременно.

    Якша сказал:
    — Что есть святыня для кшатриев, в чем их закон? Что им свойственно, как и прьчим людям? Что равняет их с нечестиуыми? Царь справедливости ответил:
    — Стрелы и оружие — святыня кшатриев, щедрое жертвованье — непреложный закон их. Страху они подвержены, как и прочие люди._Отступничество равняет их с нечестивыми.
    Махабхарата, Книга Лесная, Сказание о дощечках шами, шлоки 32 — 33

    ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
    МЛАДЕНЕЦ

    Как свежее масло лучше кислого молока, а брахман лучше всех двуногих, как океан лучше озер, а корова — лучшая из четвероногих, так эти главы нашего повествования считюатся наилучшими; и знающий их, несомненно, сможет избежать даже греха от убийства зародыша.

    Глава I

    ДИТЯ, КОТОРОГО НИКТО НЕ ХОТЕЛ

    1

    Эта женщина ему сразу не понравилась. Царь Пратипа отвернулся и стал глядеть в другую сторону. Широкий плес расстилался перед ним, и сверкание реки Ямуны заставляло щуриться или прикрывать глаза ладонью; за спиной с холма сбегал лес, пытаясь щупальцами лиан дотянуться, достать, потрогать стайки отшлифованных валунво. Святое место. Не надо быть отшельником, чтобы почувствовать: сам воздух здесь пропитан размышлениями о вечном. Да, стоило временно оставить Город Слона, прадедовскую столицу, попечению министров и советников, стоило, что бы они ни твердили об ответственности и государственных заботах!

    Страница 13 из 60 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое