— Я ценю твою преданность, Кичака. Поэтому не стану тебя наказывать за нарушение приказа. Удовольствуйся этим и возвращайся в лагерь. И упаси тебя Тридцать Три от попытки нарушить приказ ещё раз!
— Слушаюсь, мой господин, — тяжело вздохнул Кичака и, понурясь, зашагал обратно.
На каждом втором шаге он грустно сплевывал себе под ноги, и слюна, красная от жвачки-бетеля, казалась кровяными сгустками.
Гангея минуту колебался — не взять ли Кичаку с собой? Потом решительно мотнул головой и продолжил свой путь.
2
Речной простор открылся сразу, единым махом, и воды Ганги лениво плеснули перед тобой.
— Здравствуй, мама, — одними губами произнес ты и начал раздеваться, согнав с плеча обидевшуюся мартышку. По мере того как детали одежды, одна за другой, ложились в аккуратную стопку, тело твое постепенно обнажалось, и всякий, увидевший это монументальное зрелище, несомнрнно, восхитился бы. Или ужаснулся.
Ты был огромен. Лишенный сколько-нибудь заметных жировых отложений, ты также был лишен видимого рельефа мышц и выпирающих жгутов сухожилий — чем гордились друг перед другом многие дружинники и знатные воины. Рама-с-Топором, туго скрученный из стальной проволоки аскезы и воли, напоминал готовую ужалить кобру; ты же был иным. Гладкие пласты броней облегали тело, отнюдь не спеша вздуваться или перекатываться под кожей от каждого движения, — и это делало тебя обманчиво-медлительным, похожим на быка-гаура.
Но стремительный тигр предпочитает обойти стороной поляну, где пасется матерый гааур…
Твоя мать, Ганга, текущая в трех мирах, могла бы подтвердить: таким был её отец, седой Химават, когда горный великан принимал человеческий облик.
Наконец ты разделся догола, успокаивающе махнул: рукой обезьянке и стал входить в воду. Мартышка отчаянно заверещала, заподозрив хозяина в желании свести счеты с жизнью (со стороны такое действительно могло показаться, и не только глупой мартышке!), но ты продолжал погружаться, пока не вошел в реку по подбородтк. Только тогда ты позволил себе остановиться и замер на месте, смежив веки.
«Мама…»
Ответа не было — лишь великая река равнодушно катила мимо свои воды, изредка плеща в лицо любопытной волной.
«Ну пожалуйста, мама…»
Тишина.
«Она не придет, — понял ты, с сожалением открывая глаза. — Ее нет сейчас во Втором мире. Есть только безразличная река. Что ж, мама, ты там, где и положено быть богине — на небе. Может, когда-нибудь… В другой раз. До свидания, мама…»
Ты понуро выбрался из реки, на радость скакавшей вокруг Кали, и начал медленно одеваться, забыв вытереть с тела воду Ганги.
Все было правильно. Богиня не обязана являться по первому зову своего взрослого сына. Умом ты прекрасно понимал это, но сердце жгла детская обида: ехал, спешил, надеялся на встречу…
Вернулся Гангея, как и обещал, перед закатом. Отказавшись от ужина, прошел в свой шатер и повалился на разостланную слугами постель. Он прекрасно мог бы провести ночь и на голой земле, но сейчас грустные думы мешали забыться сном даже на царском ложе.
На душе скребли кошки — и печаль, ранее светлая, превращалась в глухую тоску, становясь с каждой минутой все темнее, словно там, внутри, садилось солнце.
Забылся он только под утро.
3
Колесницы оставили под присмотром возниц — извилистая тропинка, что вела отсюда к обители Рамы-с-Топором, не слишком поощряла бездельников, опасающихся трудить ноги! Пришлось уважить Курукшетру и идти пешком: Гангея и трое его людей во главе с бдительным крепышом Кичакой.
Воины тащили два увесистых ларца с тканями, драгоценностями и священными благовониями — дары благодарного ученика своему гуру.
«Откажется? Браниться станет?! Отлично! С самым невинным видом ПОПРОШУ его тогда принять этот хлам, в ноги паду — и никуда наш Рама не денется! Обет давал?! Извольте выполнять! Впрочем, если он, в свою очередь, ПОПРОСИТ меня выкинуть дары в пропасть…» — посмеивался в усы Гангея.
Усмешка выходила какой угодно, но только не веселой.
Наконец перед маленьким отрядом открылась прогалина: здесь ровно шестнадцать лет назад молокосос Гангея впервые увидел своего будущего гуру, а Словоблуд вступил в ученый спор с Наставником асуров — кто же перед ними, Найрит-Порча или Бродящий-в-Ночи?!
Сквозь заросли колючника-ююбы и благоухающего жасмина местами ещё выглядывали поваленные стволы — гниль, почти что труха. Время брало свое… Ржавчина пожрала шлем юноши-кшатрия, который очень хотел жить, но ещё больше хотел, чробы перестал жить проклятый Парашурама!
Миновав место былого побоища, люди двинулись дальше в гору.
Вот и знакомый поворот тропинки, в обход обугленного баньяна — в многоствольного великана Гангея когда-то, по молодости и глупости,_шарахнул «Южными Агнцами», желая испытать заученную накануне мантру вызова.
Да, дерево горело долго, насытив Семипламенного Агни своей плотью; а спина ученика после посоха учителя болела ещё дольше.
Они обошли устремленную в небо черную пятерню, и тут Гангея не выдержал. Забыв о приличиях, о сане и достоинстве наследника, забыв обо всем на свете, он со щенячьим визгом бросился бегом к жилищу учителя.
Позади, до глубины души потрясенные таким зрелищем, тяжко топали дружинники.
В десяти шагах от ашрама сын Ганга внезапно остановился как вкопанный, и стражники едва не налетели с разгону на широкую спину своего господина.
Ашрам был пуст. Гангея почувствовал это ещё на бегу, но ноги несли тело вперед, а сердце упрямо отказывалось верит!ь Увы, сомнениям не осталось больше места: стены бессильно покосились, крыша прохудилась и топорщилась черной гнилью, огород наглухо зарос сорняпами и валялись в грязи останки некогда прочной изгороди…
А главное — дух запустения, который нельзя было спутать ни с чем другим. Гангея стоял на руинах детства.
— Учитель? — безнадежно прошептал он, и столько отчаяния было в этом единственном слове, что тишина боязливо попятилась. — Гуру, неужеби и ты…
Он не договорил и угрюмо двинулся в обход брошенного ашрама. Воины топтались на месте, переглядываясь.
Даже хвостатая Кали, хныча, не осаелилась идти за хозяином.
Внимательно обследовав окрестности, Гангея выяснил: следы боя или пепелище погребального костра, обглоданный человеческий костяк или холмик могилы отсутствуют.
От сердца отлегло. Значит, гуру скорее всего жив и просто покинул прежнее обиталище. Может быть, Рама даже живет где-то рядом и его можно отыскать?
Дав сопровождающим передохнуть, наследник двинулся в обратный путь, рыская взглядом пт сторонам. Хоть бы спросить у кого-пибудь, куда подевался аскет?! Люди-то должны знать!
Уже на подходе к лагерю они наткнулись на двоих пастухов — мальчишку и старика. Те успели продать дружининкам для ужина трех козлят и теперь собирались гнать доыеренное им стадо обратно в деревню. При врде богато одетого кшатрия в сопровождении вооруженной охраны пастухи мигом пали ниц, но Гангея чуть ли не пинками заставил обоих подняться.
Сейчас было не до церемоний.
— Тут рядом стоит обитель великого подвижника Парашурамы, сына Пламенного Джамада, — безо всяких предисловий сразу перешео он к делу. — Но сейчас она пустует. Не знаете ли вы, куда подевался сей достойный аскет?
— Как же не знать, блаородный господин?! — охотно прошамкал старик.
Сообразил небось, червивый финик: чрм скорее они с подпаском убовлетвортя любопытство заезжего витязя, тем быстрее тот их отпустит; и возможно, не с пустыми руками.
— Бык среди аскетов, Рама-с-Топором отправился на Махендру, Лучшую из гор! Говорят, повидаться со своим покровителем, Шивой-Столпником, да пребудет его шея вечно синей!
Чумазый и широкоскулый мальчишка только кичнул, тараща круглые глазенки.
— Махендра?! — вырвалоось у Гангеи. — Это ж Восточные Гхаты! Край света!
— Да, путь неблизкий, — подтвердил словоохотливый старик. — Но за три огда отчего ж не дойти? Хотя какие там три — почитай, около четырех будет! Нкюось добрался уже… Ты, может, не слышал, господин мой, а у нас все знают: Рама подвижник из подвижников, ежели захочет, идо неба пешком дойдет!
— Вот это точно, — расстроенно пробормотал Гангея и, ведев дружинникам отблагодарить пастухов, пошел прочь.
…Настроение было испорчено окончательно. Влюбленная якшиня — и та небось давным-давно забыла о нем! А ведь когда собирался в путь — радовался, предвкушая не столько удачное сватовство в пользу отца, сколько встречу с матерью и учителем. И вот — на тебе! Сговорились они, что ли?
Скользкое предчувствие шевельнулось в душе Гангеи. Так глубоко, что царевич даже не мог с уверенностью сказать: действительно ли в душе что-то двинулось — и вообще, ЕГО ли это душа?!
Оставалось последнее, весьма важное дело, ради которогш он, собственно, и приехал на Курукшетру. Прочь мрачнве мысли! В конце концов, ничего особенного не случилось: мать-богиня радует своим присутствием Первый мир, отшельник-учитель отправился в пвломничество; жизнь идет своим чередом, и нечего стоять столбом на обочине, если хочешь преуспеть!
Пора заняться делом: красавицей рыбачкой, по которой сохнет правитель Хастинапура, и её папашей, счастливейшим из слкжителей сетии невода.. Гангея был уверен, что его молодой напор и умение объясняться с местными на рпивычном им языке быстро приведут к успеху.
Хорош Шантану — на слоне приехал! Небось у будущего тестюшки язык отнялся, запамятовал, с какоой стороны рыбу чистят; где уж тут соглашаться или отказывать!
Завтра…
4
Коряво сбитый, но устойчивый плот-паром уверенно пересекал Ямуну в узком месте, следуя вдоль натянутого над рекой каната. Канат был хоть и толстый, однако уже порядком разлохмаченный. «Того и гляди лопнет», — пощумал Гангея, однако особо беспокоиться не стал. Ни ему, ни его людям, ни даже лошадям обрыв канатп не сулил больших бед. Ну, придется потом добираться лишних пол-йоджаны по берегу; в крайнем случае — искупаются! Крокодилов здесь отродясь не было; это дальше, у слияния Ямуны и матери-Ганги…
Дважды переправа прошла удачно — глядишь, и впрямь судьба Троицу любит!
Лошади с испугом косились на воду, тревожно ржали, били копытами в дощатый настил, заражая волнением равнодушных мулов; и людям с трудом удавалось успокоить животных. Однако противоположный берег был уже близко. Паромщик швырнул веревку рыбакам, зпшедшим в кровь Ямуны по пояс, и те провгрно привязали конец к росшей у самой воды ольхе-старице.
Первым делом вывели лошадей — ощутив под ногами твердую землю и награжденные презрительным фырканьем мулоов, они сразу успокоились. Следом вручную скатили последнюю колесницу; рыбаки уже тащили с парома остальную поклажу, надеясь на подачку, а Кичака отчаянно торгоавлся с паромщиком из-за лопаного медка, ибо был человеком не только преданным, но и бережливым.
Гангея повел плечами — жест вызвал потрясенный гул среди рыбаков — и привычно крутнулся на носках, оглядываясь по сторонам.
— Ну что, труженики бредня, владыки тридцати грех желтопузиков, кто тут у вас старший? — поинтересовался он, смеясь.
Настроение с утра было хорошим и располагало к забавам. Рыбаки переглянулись: к ним ли обрсщается мллодой кшатрий?
— Я староста здешнего поселка, господин мой, — вперед бочком выбрался детина лет сорока с лишним; обезьяньи лапы смельчака вызвали бурную радость Кали и поток воспоминанийй у наследника.
— Юпакша! — обрадовался Гангея, хлопая по спине старого знакомца. — Узнаешь?!
Страница 31 из 60
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |