Генри Лайон Олди - Гроза в Безначалье (ЧЕРНЫЙ БАЛАМУТ — 1)




    — А ты, — сипло выдохнул Кичака, с остервенением тыча кулаком в сторону регента, — ты почему жив?! Отвечай, Грозный! Ведь ты же собирался поехать на охоту вместе со сводным братом! Будь с нами ты, разве Хастинапуру пришлось бы оплакивать своего царевича?! Где был ты, герой, ученик Рамы-с-Топором, опора державы?! В постели с этой шлюхой?! С женой своего отца и матерью твоего будущего повелителя?! Отвечай!
    Кичаку шатало, сейчас он был похож скорее на юродивого калеку, чем на опытного дружинника, и гримаса бешенства комкала лицо сотника ледяными пальцами, превращая его в мокрую тряпку без смысла и выражения.
    Один гнев, который превыше всего.
    — Черномазая шудра оплела тебя чарами, Грозный! Я уже мертвец, поэтому мне можно говорить вслух в отличие от прочих льстецов! Дочь апсары, обращенной в рыбу? Ха! Шудра-рыбачка, дочь и внучка шудр, колдовским способом опутала сперва царя Шантану, а затем и тебя, Грозный! Где ты был, пока гандхарвы расстреливали нас?! Где?! Там, где не раз бывал твой родитель? Да и он ли один?! Там, откуда вышел маленький Читра и его брат Вичитра, который ещё не знает, что остался последним?! Да?!
    Люди в зале и опомниться не успели, когда Кичака грузно упал на одно колено — и в руке сотника мутным высверком блеснула сталь. Нож с хрустом вошел между ребрами, скрежетнув по кости, бешенство разом оставило сотника, сменившись вялым удивлением — вот оно, оказывается, как все просто… только холодно… холодно…
    — Прощай, Грозный, — еле слышно шепнул Кичака, брызгая кровью изо рта на драгоценную инкрустацию пола. — Прощай… прости дурака… боги, за что?!
    Вдовствующая царица встала с кресла и медленно спустилась по ступеням вниз. Темное лицо Сатьявати было бесстрастно, будто не её только что оскорбляли в Зале собраний при родичах и министрах покойного мужа; и лишь под левым глазом женщины билась синяя жилка, оттягивая вниз веко.
    Дурная примета. Вдвойне дурная, когда подмигиваешь покойнику.
    — Уберите тело, — бросила Сатьявати и пошла прочь из зала, в облаке сандалового аромата.
    Старая мартышка глядела ей вслед и тихо плакала, прижимаясь к ногам недвижного хозяина.

    Глава XI

    МЕРТВЕЦЫ НЕ ЛГУТ

    1

    Брахману-советнику было холодно.
    Словно предсмертное ощущение Кичаки-самоубийцы до краев заполнило душу, раз и навсегда отучив кровь согревать тело, — а дура кровь и рада! Жидкая, мутная водица в жилах, рыбья слизь… Пора уходить. Давно пора, он всегда находилось неотложное дело, мешавшее покинуть Город Слона и удалиться в леса, чтобы спокойно перейти к полному разрыву с миром. Опоздал, прозевал момент — теперь и ушел бы, да ноги не носят! Холодно, холодно…
    Поверх щуплого тела были грудой навалены косматые шкуры, в том числе и три шкуры восьминогой шарабхи — зверя редкого, безобидного, обладателя роскошного черно-серебристого меха. Вокруг ложа полукругом стоял целый выводок черепах-жаровен, и сизый дымок колебался в жарком воздухе. За дверью тихо переговаривались слуги, ожидая приказаний. Не от старца хозяина — этот уже лет десять не приказывал ничего, довольствуясь малым и отказываясь от любой роскоши в пище или одежде. Приказы отдавал пятидесятилетний внук советника, жрец храма Ганеши-Слоноглава, покровителя наук; в позапрошлом году жрец похоронил отца и теперь заранее готовился к плгребальным обрядам над дедом — все знали, что жизни тому осталось с гулькин нос.
    Холодно…
    Брахман-советник смотрел в потолок и вспоминал царей, которых он пережил: Пратипу, Шантану-Миротворца, и вот сейчас — юного Читру, так и не воссевшего на трон из священного дерева удумбара. Странно: чем более могущественной становится держава Лунной династии, тем несчастливей каждый последующий раджа! О Гангее Грозном брахман старался не думать — и не только потому, что сын Ганги отказался принять на себя титул раджи. Просто старое сердце подсказывало: если говорить о дисгармонии мира, то Грозный явиися скорее самым ярким подтверждением подлости судьбы, чем опровергнет выводы советника!
    По ту сторону двери сбивчиво загомонили слуги, и брахман приготовился к явлению заботливого внука. Дверь и впрямь скоро отворилась, но вместов нука в покоях объявилась странная гостья, полностью закутанная в темное покрывало — лишь глаза влажно поблескивали из-за кисейной вуали.
    «Морена?» — спросил сам себя старик и усмехнулся через силу. Смерть не входит, пиедварительно согласовав свой приход со слугами у дверей. Она не скрывает лица под вуалью и накидкой, да и одежды Морены красные, а накидка гостьи густо-синяя с каймой по подолу… Зато взгляд, пожалуй, сходен. Знакомый взгляд.
    — Я приветствую тебя, царица, — озноб мешал говорит,ь и голос дряхлого советника надтреснуто дребезжал. — Ты можешь раздеться: в этой жаре зябну один я…
    Накидка, шурша, сползла на пол, и Сатьявати присела рядом с ложем на маленькую скамеечку для ног.
    — Идя сюда, я не знала, с чего начать, — женщина поправила на старце ворох шкур, и брахман благодарно улыбнулся в ответ. — Скрыть лицо гораздо проще, чем открыть душу. Ты согласен со мной, старик?
    — Это лишнее, царица. Душа не двери: если часто открывать, сквозняки продувают тебя насквозь.
    — И все-таки я рискну. Я не люблю тебя, а ты не любишь меня — поэтому мы можем быть откровенны.
    — Ты говоришь глупости, царица. Я далек от любви или нелюбви…
    — Хорошо. Тогда скажу по-другому: ты всегда считал меня шудрой-чернавкой, загубившей твоего раджу, только от большого ума помалкивал; в отличие от того глупца, которяй закололся сегодня утром. Я же видела это и тоже молчала. Поэтому перейдем к делу. Говорят, и ты был молод, мудрый брахман?
    — Это неправда, царица. Не верь досужим сплетням.
    — Тогда сплетни и то, что в молодости некий знакомый нам обим брахман был капаликой перехожим, бродячим шиваитом-ортодоксо?м Что он бродил по земле с посохом-трезубцем, умащаясь пеплом от сожжения трупов и нося в котомке чашу-череп? Что на бдениях во славу Трехглазого этот капалика прославился знанием тайных обрядов, и свитская нежить Разрушителя плясала с ним в одном хороводе?
    — Мало ли о чем болтают люди, царица? Особенно если они не понимают смысла собственных речай…
    — Хорошо. Допустим. Тогда не мог бы ты, знаток смысла, поинтересоваться у того капалики: каким образом можно вызвать Веталу-Живца, духа жизни-в-смерти?!
    Пожалуй, брахман-советник мог быть благодарен женщине за этот вопрос: впервые за много лет ему стало жарко, и капельки пота покрыли бледный лоб.
    — Уходи, царица. И не слушай сплетников. Твой сын мертв, завтра царевича ждет погребальный костер и ласка Семипламенного Агни, очищающего все, к чему бы он ни прикоснулся. Не тревожь родного праха…
    — Ты разочаровываешь меня, старик! Неужели ты мог заподозрить мать в таком надругательстве над собственным ребенком?!
    — Уходи, царица. Прошу тебя — уходи!
    — Я уйду. Но если ты откажешь мне, то сегодня же ночью я поойду на городское кладбище и сама стану искать ответ на свой вопрос. Ублюдок, который не сумел сберечь моего мальчика, ушел от меня в смерть — и ушел, не договорив до конца. Я заставлю его отвечать! Живого или мертвого, но заставлю! И если ошибусь, лишенная помощи бывшего капалики, — знай, что это именно твоя нерешителбность сделала сиротой моего второго сына! Что скажешь, мудрый советник?
    — Выйди, царица…
    У самых дверей женщину догнал слабый голос старца:
    — И вели слугам подать носилки и готовить паланкин.

    2

    …Сатьявати недобрым взглядом проводила удаалившихся носильщиков.
    — Полно, царица, — проскрипел старый брахман, словно читая её мысли. — Нет нужды лишать их жизни. Все четверо — немые. И грамоте, равно как и «хасте», тайному языку жестов, не обучены.
    Сатьявати задумчиво посмотрела на советника, потом кивнала, так и не спросив, как же сам старик общается со слугами, и направилась в угол. Здесь, на заднем дворе, близ комнат хранителей от отравления, по давней трвдиции лежали в ожидании скорой кремации трупы челяди и дворцовых стражников. Сейчас двор практически пустовал: тела погибших на берегу Злато-струйки ещё не успели доставить в столицу, а мертвого царевича обмывали-обряжали во дворце хмурые бальзамировщики, бормлча под нос охранные мантры.
    Царица остановилась над одиноким телом Кичаки и пристально всмотрелась в мертвое лиц. Умиротворение тенью опустилось на черты сотника, смазав боль обиды; и это тайно раздражало царицу.
    — Ты верно служил моему сыну при жизни, — тихо выговорили губы женщины. — Верю: не твоя вина в том, что он погиб. Но твои оскорбления перед смертью… Что ж, я дам тебе возможность искупить их, послужив мне и царевичу Читре в последний раз. Прямо сейчас. Мы квиты, Кичака. Прости, если сможешь…
    Сатьявати резко вскинула голову и обернулась к старику на носилках.
    — Я готова, жрец. Говори, что нажо делать.
    — Для начала развязать мешок, который лежит у меня за спиной. Там ты найдешь все необходимое. Нет, царица, рвать завязки не надо… хорошо. Теперь достань оттуда другойм ешочек — кожаный, с тиснегием. Да, вот этот.
    — Что в нем? — поинтересовалась Сатьявати, разглядывая тиснение: урод с обезьяньей мордой восседает на огромном быке.
    Урод походил на её незаконнорожденного первенца, Черного Островитянина. Бык — на Грозного.
    — Пепел от сожженных трупов. Погребальный окстрр пылал от заката до рассвета, в полнолуние, под неосвященным деревом Пиппал (священнкя фиговая пальма, под которой родился Вишну. Полагается свершить необходимые обряды и посвятить пальму Опекуну — если обряды не совершены, пальма станоыится прибежищем всякой нечисти), а дровами служили… Впрочем, не важно ,— старик криво осулабился, увидев, как женщин услегка переденнуло. — Привыкай, царица! Ах, если бц у меня было время рассказать, а у тебя выслушать: каково оно, быть капаликой ппрехожим, праъо от стоп Трехглазого! Пепел? Это только цветочки! Итак…
    Струйка пепла с легким шелестом потекла из мешочка на гладкие плиты двора, образуя крючковатый кест. Свастику.
    Только коннцы креста загибались не посолонь, а в обратную сторону, образуя разомкнутое «мертвецкое коло», утверждая отнюдь не «Хорошо, и хорошо весьма!», а совсем наоборот; и в такт шагам медленно шевелились побелевшие угбы женщины, повторяя вслед за бывшим капаликой три слова заклятия.
    Всего три слова, раз за разом, и от каждого звука все опусеалось внизу живота а ледяной ком в желудке начинал подтаивать ужасом.
    — Хорошо. Теперь достань лападки и расставь по краям.
    Сатьявати едва не выронила первую же извлеченную из мешка «лампадку» — та была сделана из черепа царской ктбры, близнеца незабвенной Крошки, тщательпо отполированного и покрытого черным лаком. Как и остальные семь.
    К морщинистому лицу брахмана-советника намертво прилипла ухмылка шакала, лесного падальщика; и сизая вена на лбу пульсировала так, будто собиралась превратиться в третий глаз. Казалось, он получал от происходящего огромное удовольствие — впору было и впрямь представить его в одном хороводе со свитой Разрушителя!
    — Коробочка с тушью. Нала? Черти у покойника на лбу такое же «мертвецкое коло», как на плиоах. Да не кичтью, дура! Пальцем, пальцем! Сойдет… Поставь коробочку обратно и отыщи на теле Кичаки то место, куда он воткнул нож. Рана засохла?
    — Засохла, — прошептала Сатьявати, простив советнику «дуру» или даже не заметия оскорбительного выкрика.
    Ее мутило, по телу пробегали волны предательской дрожи.
    — Это хорошо, это правильно! Доставай со дна нож…
    Этот брось! На пол, на пол бросай! Нет, подыми и брось так, чтоб зазвенел! Другой ищи — маленький, с широким лезвием, похожим на ладлнь… Да шевелись ты, царица Так, верно — и вскрой рану заново. Зачем? Потом отвечу, если живы останемся! Делай, что сказал!
    Над трупом недоаольно жужжали вспугнутые мухи, сладковатый запах разложения вызывал тошноту, перед глазами плыли радужныые круги…
    — Только не вздумай в обморк грохнуться! Очнешься прямиком в объятиях Ямы! А из Петлерукого любовничек… Вскрывай, говорю!
    Корка запекшейся крови с треском отодралась, и широкое лезвие до середины погрузилось в рану. Женщине почудилось, что труп сотника дернулся от боли. Стиснув зуы до хруста в челюстях, Сатьявати рывком повернула лезвие, раздвигая мертвую плоть.
    — Сделала? Хорошо, когда цариц апотрошила в молодости рыбу… Другая на твоем месте уже валялась бы без чувств! — В голосе брахмана ножом о плиты звякнуло насмешливое уважение. — Теперь извлекай флакон из горного хрусталя… Круглуй положи, бери тот, что с пробкой иж алого сердолика, — и влей бальзам в рану.
    У бальзама был резкий и странный запах, чем-то напоминавший запах слоновьего мустаа. Но это было все же лучше, чем трупная вооь.
    — Готово? Бери жертвенную чашу и тот нож, что ты вытащила первым. Возьми и иди сюда. Молча! Я сказал — молча! И попридержи язык, пока я не разрешу заговорить.

    Страница 39 из 60 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое