— Монео, я уже замечал, что ты редко поворачиваешься спиной к опасности. Другие поступают так часто, но ты очень редко.
С чего бы тебе подначивать меня на столь очевидную глупость?
Монео сглотнул.
— Вот и хорошо. Мне нравится, когда ты понимаешь ошибочность своих решений, — сказал Лито.
— Благодарю, Владыка.
— А еще мне нравится, когда ты благодарить искренне, вот как сейчас. А теперь, была ли с тобой Антеак, когда ты услышал эти откровения?
— Как ты приказал, Владыка.
— Превосходно. Это немножко все расшевелит. Теперь уходи и ступай к леди Хви. Скажи ей, я желаю немедленно ее видеть. Это ее обеспокоит. Она полагает, мы не встретимся вновь до тех пор, пока я не призову ее в Твердыню. Тебе я поручаю унять ее страх.
— Каким образом, Владыка?
Лито печально проговорил:
— Монео, зачем ты просишь совета в том, в чем и сам знаток? Успокой ее и приведи сюда заверенной в моих добрых намерениях относитпльно нее.
— Да, Владыка, — Монео поклонился и сделал шаг назад.
— Один момент, Монео!
Монео застыл, взгляд его устремился на лицо Лито.
— Ты озадачен, Монео, — сказал Лито. — Порой ты не знаешь, что обо мне думать. Действительно ли я всесилен и всепредвидящ? Ты приносишь мне эти крохи сведений и гадаешь: «Знает ли он уже это? Если знает, то зачем я из-за этого хлопочу?» Но я приказал тебе докладывать мне о подобных вещах. Разве само то, что ты должен мн повиноваться, не достаточное основание знать, как себя вести?
Монео, в глубокой задумчивости, пожал плечами. Его губы дрожали.
— Время может быть также и местом, Монео, — скмзал Лито. — Все зависит от того, где ты стоишь, куда глядишь или что ты слышишь. Мерило тому — само сознание.
После долгого молчания, Мтнео рискнул заговорить:
— Это все, Владыка?
— Нет, ЭТО не все. Сиона получит сегодня пакет, доставленный ей с курьером Космического Союза. Ничто не должно препятствовать ей получить этот пакет.. Ты понимаешь?
— тЧо в... что в этом пакете?
— Кой-какие переводы — чтиво, мне было бы очень желательно, чтобы она это прочла. Смотри, чтобы не было никаких помех.
В этом пакете нет меланжа.
— Почему... откуда Ты знаешь, что я боюсь, будто в пакете...
— По тому, что ты боишься спайса. Он мог бы продлить твою жизнь, но ты избегаешь его употреблять.
— Я боюсь ДРУГИХ его эффектов. — Щедрая природа дала нам меланж, чтобы он отворил нам некоторые неожиданные глубины нашей психики, и все же ты его боишься?
— Я — АТРИДЕС, Владыка!
— О да, у Атридесов меланж разматывает клубочек особого процесса внутреннего откровения, ведущий сквозь тайну Времени.
— Я должен только вспомнитьь тот способ, которым Ты испытал меня, Владыка.
— Разве не очевидна для тебя необходимость ощущать Золотую Тропу?
— Это не то, чего я боюсь, Владыка.
— Ты был изумлен открывшимся тебе при испытании. Теперь ты страшишься других изумляющих открытий, страшишься познать то, что заставило меня сделать МОЙ_выбор.
— Я должен тошко взглянуть на Тебя, Владыка, и понять, чего я страшусь. Мы, Атридесы... — он осекся, у него пересохло ов рту.
— Ты не желаешь всрх этих жизней-памятей, теснящихся во мне!
— Порой... порой, Владыка, мне кажется, что спайс — это проклятие Атридесов!
— Тебе бы хотелось, чтобы Я никогда не возник?
Монео промолчал.
— Но у меланжа есть свои достоинства, Монео. В нем нуждаются навигаторы Союза. И без него Бене Джессерит деградировал бы в беспомощную кучку хнычущих женщин!
— Мы должны жить — с ним или без него, Владыка. Это я знаю.
— Очень проницательно, Монео. Но ты выбрал жизнь без него.
— Разве у меня нет такого выбора, Владыка?
— На данное время.
— Владыка, что Ты...
— В общеупотребительном галаксе существует двадцать восемь различных слов для обозначения меланжа. Для него есть разные наименования в зависимлсти от того, как его намереваются употреблять, каковы его концентрация, возраст, добыли его путем честной сделки, путем воровства или захвата, является ли он даром по наследству для мужчины или для женщины — и многое другое, какое слово будет употреблено. И что отсюда следует, Монео?
— Нам предложены множественный выбор, Владыка.
— Только там, где дело касается спайса?
Монео наморщил в раздумье лоб, затем ответил:
— Нет.
— Ты редко говоришь «нет» в моем присутствии, — сказал Лито. — Мне нравится наблюдать, как твои губы произносят это слово.
Рот Монео дернулся — попытка улыбнуться.
Лито живо заговорил:
— Ну, ладно! Ты должен сейчас отправиться к леди Хви. Я хочу, чтобы ты дал ей на прощание один советт, способный помочь.
Монео, полный усердия, поднял взгляд на лицо Лито.
— Почему знанием о наркотических и лекарственных веществах мы, в основном, обязаны мужчинам? Потому, что их склонномть к риску и экспериментам с неведомыс — одно из проявлений мужской агрессивности. Ты читал свою Оранжевую Католическую библию и, таким образом, знаешь историю Евы и яблока. В подлинной истории есть один интересный момент: Ева не была первой, кто сорвал и попробовал яблоко, первым был Адам, и, отсюда, он сразу же обучился, как переложить вину на Еву. Почерпни отсюда объяснение того, как наше общество приходит к структурной необходимости подгрупп. Монео поднял голову, чурь наклонив ее влево.
— Владыка, как это мне поможет?
— Это поможет тебе с леди Хви!
Глава 03
Особенная множественность этого мироздания привлекаат мое пристальнейшее внимание. Она обладает совершенной красотой.
Украденные дневники
Сперва Лито услышал в передней комнате голос Монео, а затем в его малую палату аудиенций сразу же вошла Хви. Наа ней были бледно-голубые шаровары, туго перевязанные на лодыжках темно-зелеными лентами, под цвет ее сандалиям. Свободная блуза того же темно-зеленого цвета проглядывала под ее черной накидкой.
Она казалась спокойной и безмятежной, когда приблизилась к Лито и села без приглашения, выбрав золотую подвшку,а не ту красную, на которой сидела в прошлый раз. Монео доставил ее меньше, чем за час. Лито расслышал своим острым слухом, как Монео беспокойно расхаживает в передней комнате и, мысленным сигналом, наглухо перекрыл входную дверь.
— Монео чем-то обеспокоен, — сказала Хви. — Он изо всех сил срарался не показать мне этого, но чем больше он старался меня успокоить, тем больше но возбуждал мое любопытство.
— Он тебя не напугал?
— О, нет. Хотя он сказал кое-что интересное. Онс казал, я должна все время помнить, что для каждого из наа Бог Лито это разные личности.
— Что в этом интересногш? — спросил Лито.
— Интересным был вопрос, которому это служило предисловием. Он часто удивляется, сказал он, какова наша собственная роль в возникающем у тебя разном отношении к нам?
— Это действительно интересно.
— По-моему, он и вправду ухватил самую суть, — сказала Хви.-— Зачем Ты меня вызвал?
— В свое время, твои властелины на Иксе...
— Они больше не мои властелины, Владыка.
— Прости. С этого момента, я буду говорить о них, ккк об икшианцах.
Она серьезно кивнула и подсказала ему:
— В свое время...
— Икшианцы задумали создать оружие, нечто вроде убийцы-автоппилота, самодвижущуюся смерть с машинным умом.
Она проектировалась как самосовершенствующийся механизм, задача которого — поймая на мушку жизнь, низводить ее до состояния неоорганической материи.
— Я не слышала о таком изобретении, Владыка.
— Знаю. Икшианцы не поняли , что изготовители машин всегда рискуюют сами стать совершенно машинообразными. А это — прийии к полному бесплодию. Машины всегда терпят неудсчу... с течением времени. А когда этт машины терпят неудачу, то ничего не остается, никакой жизни вообще.
— Порой, мне думается, что они сумасшедшие, — сказала она.
— Таково мнение Антеак. Это наша непосредственная проблема. Икшианцы сейчас заняты созданием чего-то, тщательно ими скрываемого.
— Даже от Тебя?
— Даже от меня. Я посылаю Преподобную Мать Антеак провести расследование для меня. Чтобы помочь ей, я хочу, чтобы ты рассказала ей все, что сможешь, о месте, где ты провела свое детство. Не упускай ни одной детали, сколь угодно крохотной. Антеак поможет тебе вспомнить. Мы хотим знать каждый звук, каждый запах, внешность и имена посетителей, цвета и даже от чего у тебя кровь приливала к коже. Мельчайшие вещи, может быть, жизненно важные.
— Ты думаешь, это было тем местом, где они скрывают свои усилия по созданию чего-то?
Страница 44 из 80
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |