Фрэнк Герберт - Бог — император Дюны




    Лито объяснил ему значение выражения, подумав при этом, до чего же оно древнее.
    — Ты предаешься праздным мыслям, — обвинил Монео.
    — У меня есть время для праздных мыслей. Это одна из самых интересных вещей моего существовании, множества-одного.
    — Но, Владыка, есть вещи, которые требуют нашего...
    — Ты удивился бы, узнав, что вырастает из праздных мыслей, Монео. Я никогда не против того, чтобы провести целый день размышляя о том, о чем человек не стал бы задумываться ни на одну минуту. А почему бы и нет? Когда срок моей жизни приблизительно четыре тысячи лет, что такое одним днем больше или меньше? Сколько времени насчитывает одна человеческая жизнь? Миллион минут? А я уже прожил почти столько же дней.
    Монео застыл в молчании, чувствуя как он уменьшился при этом сравнении. Он почувствовал, как его собственный жизненный срок ужался до размеров песчини в глазах Лито.
    «Словаа... слова... слова...», — подумал Монео.
    — Слова часто бесполезны, когда дело касается ощущений, сказал Лито. Монео задержал дыхание почти до предела. Владыка способен читать мысли!
    — На протяжении всей истории, — сказал Лито, — слова больше всего использовались для того, чтобы обойти стороной трансцендентальность какого-нибудь события, отведя этому событию место в общепринятых хрониках, объясняя это событие таким образом, чтобы даже потом мы смогли бы воспользоваться словами и сказать: «Вот то, что это событие значило.» Монео почувствовал себя сокрушенным словами, его ужасал их невысказанный смысл, к которому они могли его подтолкнуть.
    — И вот так события теряются в истории, — сказал Лито. После долгого молчания, Монео рискнул проговорить:
    — Ты не ответил на мой вопрос, Владыка. О свадьбе.
    «До чего же усталый у него голос», — подумал Лито. — «Голос потерпевшего полное поражение.» Лито живо проговорил:
    — Больше, чем сейчас, я никогда не нуждался в твоих услугах. Свадьба должна быть организована чрезвычайно тщательно, с точностью, на которую способен только ты.
    — Где, Владыка?
    «В его голосе появилось чуть больше жизни.» — В деревне Табор, в Сарьере.
    — Когда?
    — Дату предоставляю назначить Тебе. Огласи ее, когда у Тебя все будет готово.
    — А что насчет самой церемонии?
    — Я буду руководить ею сам.
    — Тогда Тебе будут нужны помощники, Владыка? Или какие-то вещи?
    — Ритуальные атрибуты?
    — Может быть какая-нибудь особенная вещь, которую я не...
    — Нам не много понадобится для нашего маленького представления.
    — Владыка! Умоляю Тебя! Пожалуйста...
    — Ты будешь стоять рядом с невестой и выдашь ее замуж, сказал Лито. —Мы воспользуемся старым ритуалом Свободных.
    — Но тогда нам понадобятся водяные кольца, — сказал Монео.
    — Я воспользуюсь водяными кольцами Гани .
    — И кт будет присутствовать, Владыка?
    — Только гвардия Рыбословш и аристократия.
    Монео пылающим взором поглядел в лицо Лито.
    — Что... что имеет в виду мой Владыка, говоря об аристократии?
    — Ты, твоя семья, вся наша обычная свита, придворные из Твердыни.
    — Моя семь... — Монео взглотнул. — Ты включишь Сиону?
    — Если она выживет при испытании.
    — Но...
    — Разве она не семья?
    — Разумеется, Владыка. Она Атридес и...
    — Тогда Сиона обязатешьно должна быть включена!
    Монео вытащил из кармана крохотоый мнемозаписыватель, небольшой черный икшианский аппаратик, существование которого оскорбляло запреты Бутлерианского Джихада. Мягкая улыбка коснулась губ Лито. Монео знает свои обязанности и хорошо теперь с ними справитая.
    Шум, производимый Данканом Айдахо за входной дверью, стал более резким, но Монео проигнорировал этот звук.
    «Монео знает цену своим привилегиям», — подумал Лито. — «Это другаяф орма брака — между привилегиями и долгом. Это объяснение аристократа и его оправдание.» Монео закончил делать свои записи.
    — Некоторые детали, Владыка, — прогьворил Монео. — Нужно ли для Хви какое-нибудь особое облачение?
    — Стилсьют и плащ невесты Свободных, подлинные.
    — Драгоценности и прочие укращения?
    Лито не мог оторвать взгляда от пальцев Монео, царапающих по крохотному записывающему устройству, видя в этом, как тот катится к смерти.
    «Верховенство, смелость, чувство знания и порядка — Монео все это имеет в избытке. Они окружают его как свярая аура, но он скрывает от всех глаз, кроме моих, ту гниль, что ест его изнутри. Это неизбежно. Если я исчезну, это станет очевидно каждому.» — Владыка? — настойчиво окликнул Монео. — Ты что, витаешь в облаках? «Ага! Ему нравится это выражение!» — Вот и все, — сказал Лито. — Только плащ, стилсьют и водяные кольца. Монео поклонился и направился прочь.
    «Сейчас он смотрит вперед», — подумал Лито, — «Но даже это новое минет. Он опять обернется на прошлое. А я некогда возлагал на него такте большие надежды. Что ж... может быть Сиона...»

    Глава 34

    — Не создавай героев, — гшворил мой отец.

    Голос Ганимы, из Устной Истории

    Громкие требования Данкана об аудиенции были теперь удовлетворены. По одному лишь тому, как Айдахо широкими шагами прошел по небольшому помещению, Лито стали заметны важные изменения, произошедшие с гхолой. Так уже много раз и стало до одури знакомо. Айдахо даже не обменялся словами приветствия с уходящим Монео. Все вписывалось в извеатный шмблон. До чего же приевшимся стал этот шаблон!
    У Лито было свое название для этой перепены, происходящей с Данканами. Он называл ее «Синдромом После».
    Гхолы часто питали пьдозрение, будто нечто тайное могло быть разработано за те века забвения, псле которых вновь пробудилось их сознание. Что люди делали все это время? С чего я им вообще мог понадобиться, реликвия из прошлого? Никакое Я не могло навечно преодолеть таких сомнений — особенно в человеке, по природе к ним склонным.
    Один из гхол однажды обвинил Лито:
    — Ты встроил в мое тело что-то такое, о чем я ничего не знаю! Это встроенное рассказывае тебе обо всем, что я делаю! Ты повсюду за мной следишь!
    Другой обвинил, будто Лито установил в нем «аппарат управления, ктторый заставляет нас желать того, чего только Ты сам желаешь».
    Однажды начаяшись, Синдром После никогда не мог быть полносрью истреблен. Он мог быть подавлен, даде обращен вспять, но его дремлющее зерно могло дать всходы при малейшем толчке.
    Айдахо остановился там, где перед этим стоял Монео. В его взгляде и осанке смутно бродили ноеформившиееся подозрения. Лито предоставил ему кипеть на медленном огне, чтобы кипение дошло до головы. Айдахо обменялся с ним пристальным взглядоа, затем быстро оглядел комнату. Лито знал, о чем говорил такой взгляд.
    Данканы никогда не забывабт!
    Оглядывая комнату быстрым всеобъемлющим взглядом, которому века назад научили его Джессика и ментат Туфир Хават, Айдахо ощутил головокружительное чувство своей неуместности. Ему почудилось, будто каждой вещью комната его отторгает, — мягкими подушками — большими и пухлыми, золотыми, зелеными, этими почти багровыми красными коврикками Свободных, каждый из которых — музейный экспонат, толстым слоем лежащими друг на друге вокруг углубления Лито, фальшивым солнцем икшианских глоуглобов, свет которых обволакивал лицо Императора сухим тепло, подчеркивая тени вокруг него и делая их еще глубже и загадочнее, запахом спайсового чая гдр-то поблизости, этим сочным меланжевым запахом, истоочаемым телом Червя.
    Айахо почувствовал, что с ним произошло слишком много и слишком быстро с тех пор, как тлейлаксанцы бросили его на милость Люли и Друга в той безликой комнате, пхожей на тюремнвю камеру.
    «Слишком многое... слишком мнооое... Действительно ли я здесь?» удивился он. — «Я ли это? И что это за мысли во мне?». — Он пристально поглядел на неподвижную, затемненную огромную массу тел Лито, так безмловно лежащую на тележке внутри унллубления. Само спокойствие этой массы плоти наводило на мысль о таинственной энергии, грозной энергии, возможных способов и путей высчобождения которой нипому не дано предугадать.
    Айдахо слышал рассказы о битве перед икшианским посольством, но отчеты Рыбоаловш окружала аура чудесного пришествия и этг затуманивало реальныр данные.
    — Он слетел на грешнков свыше и жестоео истребил.
    — Как он это сделал? — спросил Айдахо.
    — Он был разгневанным богом, — ответила докладывавшая ему. «Разгневанным», — подумаал Айдахо. — «Было ли это из-за угрозы для Хви?» — И истории, которые он слышаал! Ни в одну из них поверить невозможно. Хви, выохдящая замуж за эту тушу... невозможно! Не прелестная Хви, не Хви ласковая и нежная. «Он играет в какую-то жуткую игру, испытывая нас... проверяя нас...» Не было чесной реальности в этих временах, не было мита, кроме как в присутствии Хви. Все остальное было безымием.
    Вновь переедя взгляд на это безмолвно ожидающее атридесовское лицо Лито, Айдахо почувствовал, как в нем усиливается чувство неуместности. Он начал гадать, возможно ли, чтобы умственным усилием он мог бы прорваться сквозь призрачные барьеры на этом странном новом пути и вспомнил бы все жизненные опыты других гхол самого себя.
    «О чем они думали, когда входили в эту комнату? Чувствоовали они когда-нибудь эту неуместность, это отторжение?
    Всего лишь небольшое дополнительное усилие.» Он чувствовал головокружение и ему почудилось, что он вот-вот упадет в обморок.
    — Что-то не так, Данкан? — Лито говорил самым рассудительным и мягким голосом.
    — Это нереально, — ответил Айдахо. — Я не принадлежу здешнему!
    Лито решил не понимать этого.
    — Но часовая доложила мне, что ты прибыл сюда по собственному желанию, прилетел из Твердыни и потребовал немедленной аудиенции.
    — Я имею в виду, вообще здешнему! Этому времени!
    — Но я в тебе нуждаюсь.
    — Для чего?
    — Погляди вокру гсебя, Данкан. Пути, на которых Ты мьжешь мне помочь, столь многочисленны, что даже ты не сможешь всего выполнить.
    — Но твои женщины не дадут мне сражаться! Всякий раз, когда я хочу отпрввиться туда, где...
    — Ты сомневаешься в том, что ты для меня ценнеее живой, чем мертвый? —Лито издал хихикающий звук, затем сказал. Воспользуйся своими мозгами, Данкан! Вот то, что я ценю.
    — И мою сперму, вот, что ты ценишь.
    — Твоя сперма принадлежит тебе и ты можешь направлять ее туда, куда пожелаешь.
    — Я не оставлю позади себя вдтву и сирот, как это было с...

    Страница 51 из 80 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое