— Сардукары! — сказал Свободный, и в его голосе послышалось оживление. — Так вот оно что! Хорошая это была ночь. Сардукары, говорите... А какой легион? Вы не знаете?
— Мы не знаем, — сказал Хават.
— Сардукары, — повторил Свободный. — И все же на них была форма Харконненов. Разве это не странно?
— Император не желает, чтобы стало известно, что он борется с Великим домом, — сказал Хават.
— Но вот вы же знаете, что они сардукары?
— Кто я такой? — с горечью проговорил Хават.
— Ты — Зуфир Хават, — ответил Свободный, строго придерживаясь фактов. — Да и мы все равно узнали бы это со временем. Троих из них мы взяли в плен и отправили на допрос к людям Льета.
С расстановкой выговаривая каждое слово, помощник Хавата недоверчиво переспросил:
— Вы... захватили в плен сардукара?
— Только троих, — ответил Свободный. — Они здорово дерутся.
«Если бы только мы успели в свое время заключить союз с этими Свободными! — подумал Хават, и эта мысль наполнила его горьким сожалением. — Если бы мы успели обучить их и вооружить! Великая Мать, какую бы я сейчас имел силу!» — Может быть, вы беспокоитесь о Лизане ал-Гаибе? — спросил Свободный. — Если он действительно Лизан ал-Гаиб, то позор его не коснется. Не ломай голову над тем, что не доказано.
— Я служу Лизану ал-Гаибу, — сказал Хават. — Его благо — моя забота. Я дал клятву.
— Ты дал клятву его воде?
Хават взглянул на своего помощника, не сводившего взгляда с Хавата, и снова отвернулся к сидящему на корточках человеку.
— Да, его воде.
— Ты хочешь вернуться на Арраки, в место его воды?
— Гм... даа, вместо его воды.
— Так почему же ты сразу не сказал, что речь идет о воде? — Свободный встал и поправил зажимы на трубке.
Хават знаком велел своему помощнику отойти к остальным. Тот нехотя повиновался. Хават услышал, как его люди начали тихонько переговариваться между собой.
Свободный сказал:
— Всегда есть путь к воде!
Человек за спиной Хавата выругался. Помощник Хавата позвал:
— Зуфир! Только что умер Арки.
Свободный приложил палец к уху.
— Клад воды — это добрый знак! — Он посмотрел на Хавата. — Поблизости есть место для принятия воды. Надо ли мне позвать моих людей?
Помощник подошел к Хавату.
— Зуфир, двое из нас оставили на Арраки жен. Они... ну ты понимаешь сам...
Свободный продолжал держать палец на ушной раковине.
— Это клад воды, Зуфир Хават? — требовательно переспросил он.
Хават лихорадочно соображал. Теперь он понял смысл слов Свободного, но боялся реакции сидящих под скалой людей, когда и они поймут его.
— Да, клад воды, — подтвердил Хават.
— Пусть наши племена соединятся! — сказал Свободный и опустил палец. И, будто по сигналу, четверо людей появились на скале и скользнули вни. Они наклонились над распростертым на песке телом, подняли его и побежали вправо, огибая скалу. Их окутало пыльным облаком.
Все это произошло раньше, чем усталые люди Хавата успели прийти в себя. Группа людей в похожих на мешки одеяниях скрылась за скалой, унося за собой мертвое тело. Один из людей Хавата крикнул:
— Куда, черт возьми, они потащили Арки?
— Они его похоронят, — ответил ему Хават.
— Свобоодные не хоронят своих мертвецов! — разъярился тот. — Ты нам голову-то не морочь, Зуфир! Мы знаем, что они делают с мертвецами. Арки был одним из...
— Для человека, который умер, служа Лизану ал-Гаибу, рай обеспечен, сказал Свободный. — Если вы служите ему, как вы сейчас сказали, то к чему знаки скорби? Воспоминание о том, кто умер такой смертью, будет сохраняться до тех пор, пока будет существовать человеческая память.
Но люди Хавата продолжали медленно продвигаться вперед, сердито глядя на Свободного. Один из них начал вытаскивать ласган.
— Оставайтесь на своих местах! — приказал им Хават. Он изо всех сил боролся со сковывающей мускулы усталостью. — Эти люди уважают наших мертвых! Обычаи у нас разные, но смысл один.
— Они собираются перегнать Арки на воду, — фыркнул человек с ласганом.
— Может быть, твои люди хотят присутствовать на церемонри? — спросил Свободный.
«Он даже не понимает, о чем идет речь», — подумал Хават. Наивность Свободного была пугающей.
— Они говорят об оказании почестей своему товарищу, — сказал Хават.
— Мы отнесемся к вашкму товарищу с тем же уважением, с каким относимся к своим умершим. Это — клад воды. Мы знаем обычаи: плоть человека принадлежит ему, вода человека принадлежит племени.
Видя, что человек с ласганом сделал еще шаг вперед, Хават быстро проговорил:
— А теперь вы поможете момм раненым.
— Нас не надо просить об этом, — сказал Свободный. — Мы сделаем для вас все, что племф делает для себя. Прежде всего нам нужно знать, в чем вы нуждаетесь.
Человек с ласганом заколебался. Помощник Хавата спросил:
— Мы покупаем их помощь ценой воды Арки?
— Не покупаем, — возразил Хават. — Мы заключаем с ними союз.
— Обычаи могут быть разные, — пробормотал один из его людей, и Хават почувствовал себя немного уверенней.
— А они помогут нам снова отвоевать Арраки? — спросил помощник.
— Мы убьем Харконненов, — с умешкой сказал Свободный. — И сардукаров. — Отступив назад, он чашечками приложил руки к ушам и прислушался. Потом, опустив руки, сказал: — Приближается воздушное судно. Спрячьтесь под скалой и не двигайтесь.
Хават жестом приказал своим людям повиноваться. Свободный взял Хавата за рукуи подтолкнул к остальным.
— Когда придет время драки, мы будем драться, — сказал он. Из складок свлей одежды он достал маленькую клетку и вытащил оттуда какое-то живое сущестао — Хават узнал в нем крошечную летучую мышь. Когда животное повернуло голову, Хават увидел его глаза: синее в синем. Свободный погладил мышь, успокаивая ее и что-то негромко напевая. Потом он наклонился над ее головой и уронил с кончика языка каплю слюны прямо в задранный кверху рот летучей мыши. Она расправила крылья, но осталась сидеть на ладони Свободного. Человек вытащил тоненькую трубочку, прихал ее к глоове летучей мыши и постучал по трубочке. После этого он высоко поднял мышь и подбросил ее вверх. Она полетела вдоль хребта и скоро пропала из виду. Свободный сложил клетку, убрал ее под тунику и сновп наклонил голову, прислушиваясь.
— Они обыскивают высокую страну. Странно, кого же они там ищут?
— Им известно, что мы рассыпались по всем направлениям, — сказал Хават.
— Никогда не следует считать кого-то единственным предметом охоты, сказал Свободный. — Понаблюдайте за другой стороной низины и вы кое-что увидите.
Время шло. Некоторые из людей Хавата забеспокоились и стали перешептыватьссяя.
— Сидите тихо! — шикнул на них Свободный. — Чисто испуганные животные!
Хават уловил какое-то движение у противоположной стороны скалы и различил чуть заметное коричневое пятнышко.
— Мой маленький друг несет нам сообщение, — сказал Свободный. — Он хорошо работает и днем и ночью. Мне было бы жаль потерять его.
Движение на той стороне впадины прекратилось, и теперь на протяжении чптырех-пяти километров все замерло, если не считать поднрмающиеся вверх звенящие потоки раскаленного воздуха.
Из проема в противоположной скале возник ряд фигур, направляющихся прямо чнрез впадину. Хаввту они показались Свободными, но какой-то удивительно нелепой их группой. Он насчитал шестерых человеа, тяжелой поступью бредущих по дюнам.
Справа от людей Хавата, высоко в небе, послышался шум летящего орнитоптера. Из-за скалы, возвышающейся над ними, в воздухе появилось воздушное судно — топтер Атридесов, разукрашенный в боевые цвета Харконненов. Шестеро людей остановились и замахали руками. Топтер описал над ними круг и опустился на песчаную площадку. зИ топтера выелзлии пятеро, и Хават увидел тусклое мерцание защитных полей. По уверенным движениям он узнал сардукаров, одетых в голубую форму Харконненов. — Они опльзуются своими глупыми полями! — прошипел Свободный, бросив многознкчительный взгляд нао тверстие в южной стенев падины.
— Это — сардкары, — прошептал Хачат.
Образовав сомкнутую цепь в виде полукруга, сардукары приблизились к ожидающим их Свободным. Солнце играло на их обнаженных клинках. Свободные, с виду безразличные ко всему, стояли тесной кучкой. Внезапно все пространство между двумя группами заполнилось Свободными. Они залезли на орниооптер, потом проникли в его кабину. Там, где на гребне дюны столкнулись две группы, поднялся столб пыли. Когда пыль улеглась, на очистившемся месте стояли только Свободные.
— К счастью, они оставили в своем топтере только троих, — сказал Свободный, стоящий рядом с Хаватом. — Это большая удача! Надеюсь, что сулно не пострадало во время атаки.
За спиной Хавата один из его людей прошептал:
— Это были сардукары!
— Вы заметили, как храбро они сражались? — спросил Свободный.
Хават вобрал в себя воздух. Запах горячей пыли ударил ему в нос. Всем своим существо мон ощутил зной и сухость песка. Голосом под стать этой сухости он сказла:
— Да, они и в смом деле хорошо дрались.
Захваченный топтер взмыл в воздух, накренив крыло и круто забирая вверх, помчался к югу.
«Свободные, выходит, умеют обращаться с топтерами!» — подумал Хават. На отдаленной дюне кто-то взмахнул куском зеленой материи: раз... другой...
— Подходт еще, — сказал Свободный за спиной Хавата. — Будьте наготове. Я надеялся, что мы уйдем без лишних хлопот.
Хават увидел двс топтера, вынырнувшие с восточной стороны и повисшие над той зоной песков, где только что были Свободные. Теперь они вдруг исчезли, и только восемь голубых пятен на изжелта-сером песке наапоминали о недавней схватке.
Еще один топтер показался из-за хребта, и Хават, к своему ужасу, узнал большой десантный транспорт. Он летел медленно, тяжело распластав крылья под тяжестью груза, подобно гигантской птице, спешащей к своему гнезду. С одного из топтеров, висящих в отдалении, сверкнул пурпурный луч ласгана.
— Трусы! — выдохнул Свободный рядом с Хаватом.
Транспрртное судно нпаравилось к участку, усеянрому пятнами тел Его крылья вытянулись до предела, потом приняли неизбежную при быстрой остановке чашевидную форму.
Внимание Хавата было привлечено вспышкой огня на юге. Появрвшийся с той стороны топтер камнем устремился вниз. Крылья его были прижаты к бокам, пропелле казался золотой вспышкой на ткмном фоне свинцового неба. Он несся, как стрела, — прямо на транспортное судно, незащищеннре полем из-за действующих ласганов. Грохот сотряс низину, заставив задрожать скалы. Огненный гейзер рванулся к небу оттуда, где встретились топтер и транспортное судно, — и все потонуло в оранжквом пламени.
«Это были Свободные, захватившие томтер,— подумал Хават. — Они пожертвовали собой, чтобы уничтожить десант. Великая Мать! Кто они, эти Свободные?» — Разумный обмен, — скаал Свободный за спиной Хавата. — В десантном транспорте было человек триста. Мы теперь должны взять их воду и решить, чоо делать с тем топтером. — Он шагнул к выходу из их убежища в скале. Внезапно целая лавина голубых мундиров обрушилась с уступа скалы,_подстрахованная суспензерами. Хават успел различить, что это сардукары, что лица их свирепы и выражают готовность к жестокой битве, что они не защищены полями и каждый из них держит в одной руке нож, а в другой ласган.
Брошенный нож поразил собеседника Хавата, и тот рухнул ничком в песоп. Хават успел только вытащить нож, прежде чем его насттгла пуля станнера, и он погрузился во тьму.
Страница 3 из 30
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |