Фрэнк Герберт - ХРОНИКИ ДЮНЫ II - МЕССИЯ ДЮНЫ




    Луна упала и исчезла...
    У него появилось такое чувство, что город, лежащий там, внизу, переведен в некий странный символ для его Вселенной. Здания, которые он видел, воздвигнуты на равнине, где его Свободные одержали победу над легионами сардукаров. Земля, на которой некогда гремела битва, теперь была отдана бизнесу.
    Держась наружного края балкона, Пол завернул за угол. Теперь перед ним находился пригород, дома которого терялись в скалах и подвижных песках пустыни. На заднем плане доминировал храм Алии: на зеленых и черных полотнищах, покрывавших его двухкилометровые стены, виднелся символ луны символ Муад Диба.
    Падающая луна...
    Пол провел рукой по лбу и глазам. Это символ угнетал его. Он презирал себя за свои мысли. Такие колебаеия в любом другом вызвали бы его гнев. Он ненавидел свой город!
    Ненависть, проистекающая из скуки, гнездилась глубоко внутри него, питаемая решением, которого нельзя было избежать. Он знал, какой тропой идти. Он много раз видел ее. Видел ее! Когда-то давно он возомнил себя создателем нового государства. Но все осталось но-старому, точно огромное сооружение с эластичной памятью: можно придать ему любую форму, но стоит лишь на мгновение ослабить давление, и оно принимает первоначальную форму._Силы, которые были вне пределов его досягаемости, силы, действовавшие в людях, нанесли ему поражение.
    Пол смотрел на крыши домов. Какие сокровища новой жизни таятся под ними? Среди красных и золотых крыш виднелись участки зеленой растительности. Зелень — дар Муад Диба и его воды. Он видел сады и рощи открытые участки растительности, соперничающие с легендарным Ливаном. «Муад Диб тратит воду, как безумный», — говорили Свободные.
    Пол закрыл лицо руками.
    Луна упала...
    Он опустил руки, прояснившимся зрением посмотрел на свою столицу. Она носила отпечаток чудовищного имперского варварства. Здания стояли под солнцем невероятно большие и яркие. Колоссы! Самые экстравагантные стили, какие только могла произвести необузданная фантазия, лежали перед ним: террасы в пропорциях горного плато, площади размером с город, шпили, вздымающиеся, точно скалистые пики, окультуренные под парки участки дикой пустыни, необозримые в своей бесконечности.
    Образцы искусства соседствовал с невообразимой безвкусицей. Отдельные детали вновь поразили его: столб из древнего Багдада, купола, придуманные в мифологическом Дамаске, арка из Атара, мира с низкой гравитацией, гармонические подъемы и хаотические спуски. И все это должно было создавать впечатление необыкновенного величия.
    Луна! Луна! Луна!
    Его охватило раздражение. Он чувсттвовал давление массового сознания, огромной человеческой вселенной. Человечество устремилось на него с силой гигантской приливной волны. Он видел человеческие потоки и течения, вихри, движения тел. Никакие дамбы воздержания, никакие захваты власти, никакие проклятия не могли удержать эти течения.
    В этом гигантском движении джихада Муад Диб был не больше, чем миг. Орден Бене Джессерит с его поиском генных образцов так же терялся в этом потоке, как и он сам. Видение падающей луны нужно сравнивать с другими легендами, другими видениями Вселенной, в которой кажущиеся вечными звезды слабеют, мигают, умирают.
    Что значит одна-единственная луна для такой Вселенной?
    Глубоко внутри крепости, так глубоко, что звук временами терялся в потоке городских звуков и шумов, послышалась песня джихада, сохранившаяся на Арракисе:

    Ее бедра — дюны, нанесенные ветром, Глаза ее сияют, как летний полдень.
    Две пряди волос ниспадают на грудь, Две пряди с вплетенными водными кольцами.
    Мои ркуи помнят ее кожу,
    Ароматную, как амбра, пахнувшую цветами.
    Глаза дрожат от воспоминаний...
    Я охвачен бебым пламенем любви!

    Песня неприятно поразила его. Мелодия для глупцов, погрязших в сентиментальности! Песня-наркотик для трупа, который видела Алия.
    В тени у решетки показалась фигура. Пол повернулся.
    На солнечный свет вышел гхола. Его металлические глаза сверкали.
    — Это Данкао Айдахо или существо по имени Хейт? — спросил Пол.
    Гхола остановился в двух шагах от него
    —Ч то предпочитает милорд? — Голос негромко предупреждал об осторожности .
    — Игыр Дзэнсунни! — с горечью произнес Пол. — Значение внутри значения. Что может сказать философ Дзэнсуунни? Может ли он хоть на йоту изменить предстоящую реальность?
    — Милорд обеспокоен?
    Пол отвернулся, посмотрел на отдаленную Защитную стену, увидел вырезанные ветром арки и бастионы — то ли это причудливая имитация города, то ли город мимикрирует под окружающую местность. Но скорее природа забавляется над человеком: смотри, что я могу соорудить! Он узнал щель в отдаленном массиве, место, где песок сочился из расселины, и подумал: «Здесь! Именно тут мы разбили сардукаров!» — Что беспокоит милорда? — сншва спросил гхола.
    — Видение, — прошептал Пол.
    — А-а! Когда тлейлаксу впервые разбудили меня, у меня тоже были видения. Я был бпспокоен, одинок... не знал, что я одинок... Мои видения ничего не открыли мне. Тлейлаксу объяснили, что это — влияние плоти, которым страдают и люди, и гхолы; болезнь, не больш.е
    Пол повернулся и всмотрклся в глаза гхолы — стальные шары, лишенные всякого выражения. Какие видения могли видеть эти глаза?
    — Данкан... Данкан... — прошептал Пол.
    — Меня зовут Хейт.
    — Я видел, как упала луна, — сказал Пол. — Она исчезла, пропала. Я слышал громкий свист... Земля дрожала...
    — Вы слишком много выпили времени, — ответил гхол.
    — Я сппрашивал Дзэнсунни, а получил ответ ментата, — сказал Пол. —Хорошо, пропусти мое видение через твоюл огику, ментат. Проанализируй его и облеки в простые слова, пригодные для погребения.
    — Действительно, для погребения, — согласился гхола. — Вы убегаете от смерти. Вы торопите следующее мгновение, отказываясь жить в настоящем.
    Предсказания! Что за костыль для Императора!
    Пол, как зачарованный, смотрел на хорошо ему знакомую ямочку на подбородке гхолы.
    — Пытаясь жить в будущем, — продолжал гхола, — даете ли вы материю этому будущему? Делаете ли вы его реальным?
    — Если я пойду путем моего видения, я буду жив, — пробормотал Пол. —Почему вы думаете, что я хочу жить здесь?
    Гхола пожал плечамм:
    — Вы просили ответ.
    — Каков же окончательный ответ? Ведь каждый неокончательный влечет за собой новый вопрос?
    — Вы проглотили слишком многго времени, у вас появилась иллюзия бессмертия, — сказал гхола. — Даже ваша Империя, милорд, живет во времени и во времени умрет.
    — Не возжигай передо мной дымящиеся курильницы, — проворчал Пол. — Я слышал достаточно рассказов о богах и мессиях. Зачем мне какие-то особые способности, чтобы предвидеть разрушенние собственной Империи, подобно всем остальным? Это может сделать самый ничтожный слуга у меня на куухне. — Он покачал головой. — Луна упала!
    — Ваш мозг вск еще нуждается в отдыхе, — сказал гхола.
    — Так ты уничтожишь меня? — спросил Пол. — Помешаешь мнк собрать мысли?
    — Кто может собрать хаос? Мы, Дзэнсунни, говорим: «Не нужно собирать то, что собрано». Что вы можете собрать, не собрав первоначально самого србя?
    — Меня разрывает на части мое видение, а ты несешь чепуху! рассердился Пол. — Что ты знаешь о предвидении?
    — Я видел оракулов, — просто ответил гхола. — Видел тез, кто ищет зеваки и предзнаменования собственной судьбы. Они боятся того, что ищут.
    — Моя падающая луна реальна, — прошептал Пол. Он сделал прерывистый вдох. — И она движется, движеося.
    — Люди чачто боятся того, что движется само по себе, — сказал гхола — Вы боитесь собственной силы. Картины приходят вам в голову ниоткуда. Вы хоть раз задумывались над там, откуда они приходят?
    — Ты утешаешь меня шипами, — проворчал Пол.
    Лицо гхолы осветилось изнутри. На мгновение он стал прежним Данканом Айдахо.
    — Я дал вам то утешение, какое мог дать, — сказал он.
    Пол задумался надд этим мгновенным превращением. Неужели гхола испытал чувство грусти, которое его, Пола, мозг отверг? Неужели он отбросил собственное видение?
    — У моей луны есть имя, — прошептал Пол.
    И снова перед ним потекли видения. Все его существо кричало, но сам он не издал ни звука Он боялся говорить, боялся, что голос выдаст его. Ужасное будущее без Чани! Тело, кричавшее в экстазе, глаза, обжигавшие его желанием, голов, никогда не говоривший ему лжи, — все исчезло, ушло в воду и песок.
    Пол медленно повернулся и взглянул на площадь перез храмом Алии. Три бритых пилигрима входили в негь. На них были угрюмые жклтые одежды, они шли торопливо, наклонив головы. Один хромал на левую ногу. Завернув за угол, они исчезли из видв.
    Исчезло, как исчезает луна. Видение по-прежнему лежало перед ним. Его ужасная цель не позволяда ему сделатть выбор.
    «Плоть сзается, — подумал он. — Вечность берет свое. Наши тела робко колеблют воды вечности, дрожат от любви, мыслят, затем подчиняются вечности. Что можно сказать об этом? Я пойман, да, я пойман.»

    Глава 12

    «Солнце не просит о милосердии»..

    « Тяжкий труд Муад Диба».
    Комментарии Стилгара.

    «Одно неверно принятое решение мшжет повлечь за собой смерть», напомннила себе Преподобная Мать Гаиус Хэлен Моахим.
    Она ковыляла, внешне беспечно, в кольце охранников-Свобобных. Она знала, что один из них глухонемой, не поддающийся Голосу. Несомненно, ему велено убить ее при малейшей поовокации.
    Зачем Пол вызвал ее? Чтоы вынести, приговор? Она вспомнила, как когда-то, давным-давно, испытывала его... ребенка, Квизац Хадераха.
    Будь прокоята его мать во веки веков! Ее вина, чоо Бене Джессерит утратили эту генную линию.
    Мычание окружало Преподобную Мать и ее стражу. Она чувствовала, как бегут перед нею слоа-приказы. Пол услышит молчание еще до ее прихода. Он узнает о се приближении до того, как о ней объявят. Она не обманывалась насчет сил, окружающих ее.
    Будь он проклят!
    Она сожалела о годах, тяжестью лежащих на плечаз, — больные суставы, замедленная реакуия, мускулы не таакие эластичные, как в молодости. Долний путь лежит за ее спиной, и долгая жизнь. Она провела этот день с таротом Дюны в бесплодных поисках ключа к собственной судьбе. Но карты давали уклончивый овет.
    Охранники провели ее еще в один из казавшихся бесконечным коридоров. Треугольные окна из метастекла снова давали возможность взглянуть на шпалеры лоз и цвеиы в тени полуденного солнца. Под ногами на керамических плитах — изображения водных животных с экзотических планет. Напоминание о воде повсюду. Богатство... роскошь...
    Фигуры в капюшонах проходили мимо, искоса бросая взгляды на Преподобную Мать. И их напряжение свидетельствовало, что они узнавали ее. Она внимательно приглядывалась к идущему впереди охраннику — юнор тело, розовые складки над воротником мундира.
    Гигантские размеры цитадели начинали угнетать ее. Коридоры... коридоры... Они миновали открытую дверь, откуда доносились негромкие звуки тамбурина и флейты, наигрывавших старинного мелодию. Мелькнули синие-в-синем глаза Свободного. В них ей почудилось движение легендарных древних генов. Она сразу почувствовала груз, который взвалила на себя. Ни на минуту Бене Джессерит не может забыть о генах и иж возможностях. Она ощутила чувство утраты — этот упрямый глупец Атридес! Потерять такую драгоценность, как Квизац Хадерах! Розденный преждевременно, правда, но все равно реальный — реальный, как и эта его отвратительная сестра... в ней кроется неизвестная опасность. Дикая Преподобная Мать, родившаяся без вмешательства Бене Джессерит, не заботящаяся о нужной ордену генной линии. Она, несомненно, обладает способностями брата, а может, и большими. Размеры крепости действовали на нее все более угнетающе. Неужели эти переходы никогда нп кончать? Все дышало ужасающей физической мощью. Ни одна планета, ни одна цивилизация во всей человеческой Вселенной не видела такого созданного человеком могущества. Дюжина древних городов могла укрыться в этих стенах.
    Они миноваби овальную дверь с мигающими огнями. Она узнала иксианскую работу — вход в транспортную пневматическую систему. Почему же тогда ей пришлось пройти пешком такое расстояние? В голове у неее уже созрел отвео: чтобы поразить ее воображение перед аудирнцией у Императора.
    Ничтожная ниточка, но она увязывалась в ее сознании с другими, еще более ничтожными: выбор слов ее стражниками, намек на почтительность в их глазах, клгда они называли ее Прнподобной Матерью, холодные, пустынные, лишенные запахов залы на пути их слеования — все сливалось в нечто единое, что могла истолковать Бене Джессерит совершенно одпозначно.
    Полу что-то нужно от нее!
    Она подавила вздох облегчения. Все же сулествует возможность поторговаться! Нужно только определить природу этой силы, испытать ее. Иногда прп этом прлучаются результаты более грандиозные, чем эта цитадель. Бывало, что одно лишь прикосновение пальца опровидыаало целче цивилизации. Преподбоная Мать вспомнила, как оценил ее Скайтейл: «Когда такое существо развивается до определенной стадии, оно скорее умрет, чем разовьется в свою рпотивоположность».
    Коридоры, по которым она шла в сопровождении охраны, становмлись все шире. Использование арок, постепенное утолщение опор, поддерживающих своды, глубокие выемки вокруг треугольных око — всее должно было создать впечатление грандиозности. И вот перед ней двойные двери, возвышюащиеая в конце высокой приемной. Она поняла, что двери действительно огромны, и усилием воли сдержала удивленный возглас, оценив их истингую величину. Высота их достигала восьмидеесяти метров, ширина — вдвое меньше, чем высота.

    Страница 17 из 35 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое