Фрэнк Герберт - ХРОНИКИ ДЮНЫ II - МЕССИЯ ДЮНЫ




    Пол слышал, как передвигается этот голос. «Мне нужно видение», подумал он. Тьма его раздражала. Тренировка Бене Джессерит предупреждала его об ужасной угрозе, таящейся в Скайтейле, но тот оставался лишь голосом, тенью движения.
    — Это дети Атридеса? — спросил Скайтейл.
    — Хара! — крикнул Пол. — Унеси их отсюда!
    — Оставайтесь на месте! — загремел Скайтейл. — Все вы! Предупреждаю, лицевой танцор движется гораздо быстрее, чем вы подозреваете. Мой нож прервет обе эти жизни прежде, чем вы прикоснетесь ко мне.
    Пол чувствовал, как кто-то коснулся его правой руки и отвел его в сторону.
    — Достаточно, Алия! — сказал Скайтейл.
    — Алия, — сказал Пол. — Не нужно.
    — Это моя вина, — простонала Алия. — Моя вина!
    — Атридес, — снова спросил Скайтейл, — будешь договариваться?
    Пол услышал за собой хриплое проклятие. Горло его судорожно сжалось, когда он услышал сдерживаемую ярость в голосе Айдахо. Айдахо не должен сломаться, иначе Скайтейл убьет детей!
    — Чтобы заключить сделку, нужно иметь товар на продажу, — сказал Скайтейл. — Не так ли, Атридес? Хочешь вернуть себе свою Чани? Мы восстановим ее для тебя. Это будет гхола, Атридес, но гхола с полной памятью! Не нужно торопиться с ответом. Вели своим друзьям принести криогенный танк с раствором, чтобы сохранить тело.
    «Снова слышать голос Чани, — подумал Пол, — чувствовать ее присутствие рядом. Так вот почему они дали мне Айдахо — гхолу. Чтобы я знал, насколько полно можно восстановить оригинал. Полное восстановление... на условиях тлейлаксу. Я навсегда стану их орудием. И Чани, прикованная к той же судьбе страхом за детей, новый заговор со стороны Квизарата...» — Что вы используете, чтобы возвратить Чани память? — спросил Пол, стараясь говорить спокойно. — Заставите ее убить одного из своих детей?
    — Мы используем то, что сочтем нужным. Ну, так как Атридес?
    — Алия, — сказал Пол, — договаривайся с этим... Я не могу договариваться с тем, кого не вижу.
    — Мудрое решение, — усмехнулся Скайтейл. — Ну, Алия, что вы предложите мне как агент своего брата?
    Пол опустил голову, заставив себя застыть. Он что-то увидел... видение, и в то же время не видение. Он увидел около себя нож! Вот оно!
    — Дайте мне подумать, — сказала Алия.
    — Мой нож может подождать, — сказал Скайтейл, — а тело Чани — нет. Думайте, только недолго.
    Пол почувствовал, что он мигает. Везде может быть... и все же... Он чувствовал глаза! Они расположены в необычном месте и двигаются как-то странно. Вот! Нож появился в поле зренпя. И тут Пол понял, откуда он видит. Это глаза одного из его детей! Он видел нож Скайтейла из колыбели. Нож сверкал в нескольких дюймах от него. Да... вот он видит самого себя в комнате... голова опущена, поза неподвижная, не таящая в себе угрозы. Никто в комнате на него не смотрит.
    — Для начала вы должны отдать нам все свои вклады в КХОАМ, — заявил Скайтейл.
    — Все? — переспросила Алия.
    — Все.
    Глядя на себя глазами из колыбели, Пол извлек из ножен криснож. Это движение породило в нем странное ощущение раздвоенности. Он прикинул рассттояние, угол броска. Другой возможности не будет. Подготовив свое тело методами Бене Джессерит, Пол превратил себя в сжатую пружину, привел все мышцы в готовность.
    Криснож, брошенный его рукой, вонзился в правый глаз Скайтейла, отбросив голову лицевого танцора назад. Скайтейл вскинул руки и пошатнулся. Нож его ударился о потолок и с лязгом упал на пол. Скайтейл ударился о стену, отскочил от нее и упал лицом вниз, умерев раньше, чем коснулся пола.
    Все еще чеоез глаза в колыбели Пол видел, как все в комнате повернулись к безглазой фигуре, видел их общее изумление. Затем Алия бросилась к колыбели и наклонилась над ней, закрыв ему поле зрения.
    — Живы, — сказала она, — живы!
    — Милорд, — прошептал Айдахо, — это часть вашего видения?
    — Нет. — Пол махнул рукой в направлении Айдахо.
    — Прости меня, Пол, — сказала Алия. — Но это существо сказало, что они могут оживить...
    — Есть цена, которую Атридес не может заплатить. Ты знаешь это?
    — Знаю, — вздохнула она. — Но какое искуешние...
    — А тко его не испытал? — спросил Пол.
    Он отвернулся от них, ощупью добрался до стены, прислонился к ней и постарался понять, что и как он сделал. Как? Как? Глаза в колыбели! Он чувствовал, что стоит на краю ужасающего открытия.
    «Мои глаза, отец...»
    Слова-формы мерцали перед его безглазым видением.
    — Мой сын! — прошептал Пол так тихо, чтобы его не услышали другие. —Ты... сознаешь?..
    — Да, отец! Смотри!
    Пол прижался к стене в птиступе головокружения. Он чувствовал себя выжатым. Жизнь выходила из него. Он видел своего отца. Он был своим отцом. И дедом. И прадедом. Его созпание пробивалось сквозь коридор всей мужской линии.
    — Как? — безмолвно спросил он.
    Появились слабые слова-формы и исчезли, как будто напряжение было слишком велико. Пол вытер слюну с угла рта. Он припомнил пробуждение Алии во чреве леди Джессики. Но здесь не было Воды Жизни... или была? Не ради ли этого голодала Чани? Или это продукт генетической линии, предвиденный Преподобной Матерью Гаиус Хэлен Моахим?
    Теперь Пол ощутил себя в колыбели. Над ним воркует Алия. Его успокаивают ее руки. Лицо ее нмклоняется над ним, гигантское лицо прямо над ним. Она повернула его, и он увидел соседку по колыбели — девочку с рыжевато-коричневыыми волосами. Когда он посмотрел на нее, она открыла глаза. Эти глаза!.. Чани смотрела из ее глаз, и леди Джессика, и еще великое множество людей.
    — Взгляните, — сказала Алия. — Они смотрят друг на друга.
    — Дети в этом возрасе еще не могут сфокусировать взгляд, — возразила Хара.
    — Я могла, — заметила Алия.
    Пол почывствовал, как он освобождается от бесконечного потока сознания. Он снова у своей стены, опирается на нее... Айдахо осторожно потряс его за плечо.
    — Милорд?
    — Пусть моего сына назовут Лито, в честь его деда, — сказал Пол, выпрямляясь.
    — Во время обряда называния — сказала Хара, — я буду стоять рядом с тобой, как подруга матери, и дам это имя.
    — А дочь пусть назовут Ганимой
    — Узул! — возразила Харс. — Это имя с дурным предзнаменованием.
    — Я спас твою жизнь, моя дочь Ганима, «пролитая вода», — сказал Пол и услышал шум — это выносили тело Чани. Началось пение Водного обряда.
    — Сейчас я должна уйти, чтобы в последний раз постоять рядом с подругой, — сказала Хара. — Ее вода принадлежит племени.
    — Ее вода принадлежит племени, — пробормотал Пол. Он слышал, как вышла Хара. Ощупью найдя рукав Айдахо, Пош произнес: — Отведи меня в мою комнату, Данкан.
    В своей комнате он мягко высвобожился. Время побыть одному. Но прежде, чем Айдахо ушел, послышался шум у двепи.
    — Хозяин! — позвал от двери Биджаз.
    — Дакан, — сказал Пол, — пусть он сделает два шага вперед. Убей его, если он подойдет ближе.
    — Это Данкан? — спросил Биджаз. — Это действительно Данкан Айдахо?
    — Да, — сказал Айдахо. — Я все помню.
    — Значит, план Сквйтейла удался!
    — Скайтейл мертв, — сказал Пол.
    — Но я нет, и план тоже нет. Клянусь бакоа, в котором я выро!с Значит, это возможно! Нужен только правидьный спусковой крючок.
    — Спусковой крючок? — переспросил Пол.
    — Принуждение убить вас, — с гневом в голосе сказал Айдахо. — Вот мое заклюючение ментата: они обнаружили, что я думаю о вас, как о сыне, которого у меня никогда не было. Гхола не может убить вач, подлинный дух Данкана Айдахо возьмет в нем вверх. Но... план мог не удаться. Скажи мне, кмрлик, если бы я убил его, что тогда?
    — О... тогда мы заключили бы сделку с сестрой, чтобы спасти брата. Но теперь договориться проще.
    Пол с горечью вздохнул. Он слышал, как траурная процессия движется по коридору к последней комнате, где стоит перегонный клуб.
    — Еще не поздно, милорд, — сказал Биджаз. — Хотите вернуть свлю любовь? Мы восстановим ее для вас. Пусть гхола, да. Но теперь мы можем провести полное восстановление. Нужно только позвать слуг и подготовить криогенный бак,-чтоды сохранить тело вашей возлюбленной...
    «На этот раз еще труднее, — подумал Пол. — Я уже истратил силы в борьбе с искушением тлейлаксу. И вот все сначала. Снова ощутить присутствие Чани...» — Пусть он замолчит! — Пол обратился к Айдахо на боевом языке Атридесов и сразу же усллышал, как тоь двиинулся к карлику.
    — Хозяин! — пискнул Биджаз.
    — Если любишь меня, — сказал Пол на том же боевом языке, — помоги мне. Убей его прежде, чем я сдамся!
    — Но... — закричал Биджаз.
    Его вопл внезапно оборвался хрипом.
    — Я оказал ему любезность, — проговорил Айдахо.
    Пол наклонил голву, прислушиваясь. Плакальщиц больше не было слышно. Он подумал о древнем обряде Свободных, который сейчас совершается в глубинах съетча, там, где племя получает воду.
    — Выбора не было, — сказал Пол. — Ты понпмаешь это, Данкан?
    — Понимаю.
    — Есть вещи, перенести которые нельзя. Я вмешался во все возможные будущие, которые мог создать. Но в конце концов будущее создало меня.
    — Милорд...
    — Существуют во Вселенной вопросы, на которые нет ответов. Ничего... Ничего нельзя было сделать.
    И, говоря это, Пол чувствовал, как разрывается его сяязь с видением. Мозг его закрылся, ошеломленный бесконечными возможностями. Последнее его видение было как ветер, который дует везде.

    Глава 24

    «Мы говорим о Муад Дибе, что он ушел в страну, где не оставляют следов».

    Всрупление к «Символу веры Квизарата».

    Плотина, удерживающая песок, — внешняя граница растительности, окружающей съетч. От нее ведет к пустыне каменный мост, начинающийся у ног Айдахо. Выдающийся уступ съетча Табр вырисовывалс за ним в ночном небе. Свет обеих лун заливал край эттой скалы. Справа, нииже, у воды, виднелся сад.
    Айдахо остановился у края пустыни и взглянул назад, на усыпанеые цветами ветви, склонившиеся над тихой водой, на четыре луны — две настоящие, и отраженные. Стилсьют вызывал ощуущение грязи на коже. Влажные резкие запахи, минуя фильтры, наполняли его ноздри. Зловеще смеялся ветер, пролетая через сад. Айдахо вслушивасля в ночные звуки. В траве, у самого крся водя, пробежала кенгуровая мышь, ястребиная сова протяжно вскрикнула в тени скалы, донесся свит ветра, заблудившегося в дюнах.
    Айдахо обернулся на звук. Никакого движения на залитых лунным светом дюнах.
    Пола привел сюда Тандис. Потом он вернулся и сообщил о сделанном. А Пол ушел в пустыню — как Свободный.

    Страница 34 из 35 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое