Фрэнк Герберт - ХРОНИКИ ДЮНЫ II - МЕССИЯ ДЮНЫ




    — Конституции превращаются в тиранию, — начал диктовать Пол. — Они организуют власть в таких масштабах, которые должны быть превзойдены. В конституции нет предвидения. Она сокрушает и сильных, и слабых — она отрицает индивидуальность. У нее нет ограничений, и, значит, есть внутренняя нестабильность. У меня, однако, такие ограничения есть. И в своем стремлении защитить свой народ я запрещаю конституцию. Приказ Совета, сегодняшнее число, и так далее, и тому подобное.
    — А как насчет беспокойства иксианцев о налогах, милорд? — спросил Стилгар.
    Пол заставил себя оторваться от сердитого лица Корбы и спросил:
    — Что ты предлагаешь, Стил?
    — Мы должны контролировать налоги.
    — Наша цена Союзу за мою подпись под Тупайлским договором, — сказал Пол, — принятие иксианской конфедерацией наших налоговых ставок.
    Конфедерация не может торговать без транспорта Союза. Она заплатит.
    — Хорошо, милорд, — Стилгат взял еще одну папку и откашлялся. —Сообщение Квизарата с Салузы Второй. Отец Ирулэн начал маневры десанта своих легионеров. — Ирулэн, — сказал Пол. — Ты продолжаешь утверждать, что легиоон твоего отца — всего лишь забава?
    — Что он может сделать с одним легионом? — спросила она, глядя на него бегающими глазами.
    — Он может добиться, что его убьют, — сказала Чани.
    — А обвинят меня, — подхватил Пол.
    — Я знаю немало командиров джихада, — сказала Алия, — которые, узнав о его маневрах, тут же нападут на него.
    — Но это лишь полицейские силы, — возразила Ирулэн.
    — В таком случае им совершенно не нужны посадочные учения, — заметил Пол. — Я хочу, чтобы в следующем письме отцу ты четко и откровенно изложила ему мои взгляды по этому деликатному вопросу.
    Она опустила глаза.
    — Да, милорд. Я надеюсь, этим все кончится. Мой отец не должен стать жертвой.
    — А моя сестра, — сказал Пол, — не будет ничего сообщать упомянутым ею командирам, если только я не попрошу ее об этом.
    — Нападение на моего отца возможно не только из соображений безопасности, — сказала Ирулэн. — Люди начинают оглядываться на его правление с явной ностальгией.
    — Однажды ты зайдешь слишком далеко, — бесстрастным голосом, выдававшим холодное бешенство Свободной, сказала Чани.
    — Хватит! — приказал Пол.
    Он знал, что в словах Ирулэн содержится доля истины. Ирулэн еще раз доказала ему свою полезность.
    — Орден Бене Джессерит прислал официальный запрос, — сказал Стилгар, доставая очередную бумагу. — Они хотят проконсультировать вас относительно сохранения вашей генетической линии.
    Чани взглянула на папку так, будто в ней содержалось смертоносное оружие.
    — Пошлите ордену обычные извинения, — сказал Пол.
    — Правильно ли это будет — вмешалась Ирулэн.
    — Возможно... пришло время обсудить этот вопрос, — сказала Чани.
    Пол резко тряхнул головой. Они не знают, что это часть цены, которую он еще не решился заплатить.
    Но Чани было не так просто остановить.
    — Я посетила Стену молитв в съетче Табр, где родилась, — проговорила она. — Меня осматривали доктора. Я сошла в пустыне и послала свои мольбы в ее глубину, где живет Шаи-Хулуд. И все же... — она пожала плечами. —Ничего не выходит.
    «Наука и суеверие — все против нее, — подумал Пол. — Может, и я с ними заодно — ведь я сказал ей, что означает для нее рождение наследника Атридесов?» Он увидел выражение жалости в глазах Алии. Сама мысль о жалости со стороны сестры возмутила его. Неужели она тоже видела ужасное будущее?
    — Милорд должен сознавать опасности, которым подвергается его трон, пока нет наследника, — сказала Ирулэн, используя убежденность тона, вкрадчивость интонации, усвоенную у Бене Джессерит. — Такие проблемы, естественно, трудно обсуждать, но тем не менее их необходимо вынести на открытое обсуждение. Император больше, чем человек. Он возглавляет государство. Если он умрет без наследника, начнется гражданская война. Из любви к своему народу он не должен допустить этого.
    Пол оттолкнулся от стола и прошел к балконному окну. Ветер разгонял дымы города. Небо темного серебристо-голубого цвета затуманилось вечерней пылью с Защитной стены. Пол смотрел на юг, на стену, прикрывающую его город от кориолисовых ветров, и думал, где ему найти такю защиту для собственного мозга.
    Совет молча ждал, все чувствовали, как близтк он к вспышке гнева.
    Пол ощутил, как на него обрушивается время. Он пытался успокоиться, найти равновесие, чтобы сформировать новое будущее.
    «Освобождайся... Освобождайся... Освобождайся!» подумал он. Что, если взять Чани и уйти, поискать убежища на Тупайле? Останется его имя. Джихад примет новые, еще более ужасные формы. И в этом тоже обвинят его. Он понял с внезапным испугом, что любой новый ход может уничтожить самое дорогое для него, что изданный им саммый слабый звук вызовет крушение Вселенной. Внизу, под ним, площадь прквратилась в лагерь пилигримов в бело-зеленых одеждах хаджжа. Они двигались за проводником, как огромная змея Пол подумал, что уже сейчас его приемный зал забит просителями. Пилигримы! Их поклонрние стало источником богатства Империи. Хаджж заполняет космические пути ордами пилигримов, а они все идут, идут и идут. «Неужели это я привел их в движение?» — подумал он.
    Конечно, все сдвинулось само собой. Столетиями складывался генный рисунок, который привел к такому результату.
    Влекомые глубочайшими религиозными инстинктами, люди приходят в поисках воскресения. Паломничество заканчивается здесь... на Арракисе, в месте воскресения, в месте смерти.
    Свободные говорили, что пилигримы ищут воду.-А что на самом деле они ищут? Они говорят, что пришли в Святое место. Но они должны знать, что во Вселенной нет рая и нет Тупайла для души. Они гочорят, что Арракис место, где разгадываются все загадки. Здесь связь между этой Вселенной и следующей. И самое пугающее, что они уходят удовлетворенные.
    «Что они находят здесь?» — подумал Пол.
    Часто в своем религиозном экстазе они наполняют улицы криками, буудто птицы в птичнике. Свободные так и зовут их — «перелетные птицы». А те немногие, которые умирают здесь, называются «крылатые души».
    Пол со вздохом подумал, что каждая новая планета, завоеванная его легионами, помтавляет новые массы пилигримов. Они приходят в знак благодарности за «мир Муад Диба».
    Он чувствовал, как некая его часть лежиит неподвижно, погруженная в бесконечную морозную тьму. Его способность к предвидению изменила Вселенную человечества. Он потряс космос и заменил безопасность джихадом. Он одержал победу над Вселенной людей, по что-то ему подсказывало, что эта Вселенная по-прежнему избегает его.
    Эта планета под ним, планета, превратившаяся по его воле из пустыни в богатый водой край, она живая. У нее пульс, как у человека. Она борется с ним, сопротивляется, ускользает от него.
    Кто-то взял его за руку. Обернувшись, он увидел Чани. В ее глазах была тревога. Она тихонько произнесла:
    — Любимый, не надо бороться с собой.
    Волна ее чувства поддержала его.
    — Сихайя, — прошептал он.
    — Нам нужно вернуться в пустыню, — негромко сказала она.
    Он сжал ее руку и вернулся к столу, но не сел.
    Чаны заняла свое место.
    Ирулэн, поджав губы, смотрела на бумаги, лежащие перед Стилгаром.
    — Ирулэн предлагает себя в качестве матери наследника Императора, сказал Пол. Он взглянул на Чани, потом снова на Ирулэн, которая избегала встречаться с ним взгляодм. — Все мы знаем, что она не любит меня.
    Ирулэн завтыла, будто изваяние.
    — Мне известны политические аргументы, — продолжал Пол. — Н оменя интересуют человеческие доводы. Если бы принцесса-супруга поступала так не по прииказу Бене Джессерит, еслп бы она не искала личной власти, мой ответ мог бы быть иным. А в нынешних обстоятельствах я отвергаю это предложение. Ирулэн вздохнула, глубоко потрясенная его словами.
    Садясь на место, Пол подумал, что никогда не видел Ирулэн в таком состоянии, как сейчас. Наклонившись к ней, он сказал:
    — Прости, Ирулэн.
    Она вздернула побдородок, в глазах ее сверкнула ярость.
    —М не не нужна твоя жалость! — прошипела она. И, повернувшись к Стилгару, спросила:
    — Есть еще срочные дела?
    Глядя прямо на Полс, Стилгар ответил:
    — Еще одно дело, милорд. Союз предлагаат прислать сюда, на Аррракис, своего посла.
    — Одно из существ глубокого космоса? — спросил Корба тоном крайнего омерзения.
    — Вероятно, — кивнул Стилгар.
    — Это нуждается в тщательном обсуждении, — предостерег Корба. —Совету наибов это не понравится. Представитель Союза здесь, на Арракисе! Он осквернит землю, которой клснется его нога.
    — Они живут в баказ и не касаются земли, — возразил Пол чуть раздраженно.
    — Наибы могут взять это дело в свои руки, милорд, — предложил Корба. Пол взглянул на него.
    — В конце концов они — Сволодные, милорд, — настаивал Корба. — Мы помним, как Союз привел сюда угнетателей. Мы помним, как Союз похищал наг меланж...
    — Хватпт! — всккричал Пол. — Ты думаешь, я забыл об этом?
    Корда что-то пробормотал, неразборчиво, будто спросонья. Потом сказал:
    — Простите, милорд. Я не хотел сказать, что вы не Свободный. Я не... Пусть присылают своего рулеуого, — решил Пол. — Вряд ли он сунется сюда, если предвидит опасность.
    С искаженным от ужаса лицом Ирулэн внезапно спросила:
    — Ты видел... приезд сюда рулевого?
    — Конечно, я не «видел приезд рулевого», — передгазнил ее Пол. —Пусть едет, если ему это угодно. Возможно, он нам пригодитсч.
    — Да будет так, — сказл Стилгар.
    А Ирлэн, прикрывая рукой торжествующую улыбку, думала: «Император не видеш рулевого. Наш заговор не раскрыт».

    Глава 6

    «Снова начинается драм»а.


    Сльва, произнесенные Иператором Полом Муад Дибом при вохсождении на Львиный трон.

    Сквозь тайное окошко Алия всматривалась в большой приемный зал, ожидая появлеоия посла Союза со свитой.
    Яркий серебристый свет полудня врывался в окна, освещая голубой с зеленым пол, имитировавший заболоченный залив с водяными растениями. Тут и там вспышка экзотического цвета символизировала птицу или животне.
    Свита посла двигалась по расписанным питам пола, точно охотники, преследующие дичь в неких экзотических джунглях.
    Сопровождающие образовали подвижную ксртину из серых, черных и опанжевхы одеяний, расположенных в произвольном, на посторонний взгляд, порядке. Свита окружала прозрачный бак, внутри которого плавал в облаках оранжевого газа посол-рулевой. Бак скользил, поддерживаемый суспензорням пглем; два помощника в сером вели его на буксире, точно корабль, заводимый в док.
    Прямо под тем месттм, где находилась Алия, на Лььвином троне, установленном на возвышении, сидел Пол . На нем была корона с изображениеп рыбы и кулака и унизанная драгоценными камнями мантия; мерцание защитного силового поля окружало его. На возвышении и на ведущих к нему ступенях располжились в два ряда охранники. Стилгар стоял в двух шагах от трона. Он был в белой одежде, перепоясанный желтым шнуром.
    Чувство родственного единения говорило Алии, что Пол испытывает сейчас то же потрясение, что и она сама, хотя вряд ли это было заметно кому-нибудь другому. Взгляд Пола был устремлен на одетого в оранжевое члега свиты, чьи металлические глаза не мигая смотрели прямо. Этот помощник шел у правого угла бака посла, как верховой стражнив, сопровождающий экипаж. Шапка черных курчавых волос, плоское лицо, сложение, которое позволяло разглядеть оранжевое одеяние, — все и нем, даже меоьчайший жест, говорило и кричало о сходстве.
    Это был Данван Айдахо. Этого не могло быть, и все же это был он.
    Алия мгновенно уэнала его, узнала памятью матери. Она знала, что Пол смотрит на него из глубины своего личного опыта, благоадрности и юношеского восхищения.

    Страница 8 из 35 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое