Жан-Луи Фетжен ( Jean-Louis Fetjaine ). Ночь эльфов. Эльфы – 2




    – Вор или убийца? Отвечай!
    – Вор…
    Горлуа повернулся к рыцарям и указал им на узника шутливо?почтительным жестом.
    – Придется довольствоваться тем, что есть, не так ли? Уведите его!
    Рыцари окружили варвара и подтолкнули его к выходу. Вскоре все исчезли наверху каменной лестницы. Горлуа минуту постоял неподвижно, прислушиваясь к их грохочущим шагам, потом закрыл глаза и, ощупав ребра, застонал от боли – этот стон эхом отозвался под каменным сводом задымленной караульной.

    Глава 10
    Свадьба

    От крепостных стен до сторожевых башен королевского дворца и до самых жалких лачуг нижних кварталов Лот был украшен знаменами новых цветов королевского дома – белыми орифламмами с красным крестом. Те, кто побогаче, украсили свор дома вышитыми тканями, бедняки вывесили обычные простыни – и от всей этой белизны на улицах словно посветлело. Казалось, она скрыла следы бесчестья, творившегося здесь всего несколько месяцев назад. Сегодня все это представлялось давным?давно забытым. Улицы гудели от криков и смеха. Можно было подумать, что весь город пьян. Трактирщики выкатывали на площади бочки пива, эля и вина по одному денье за пинту – почти даром, и узкие улочки заполнились людьми, стремящимися утолить жажду, вызванную лучами палящего солнца.
    Однако за последнее время Лот сильно изменился. Древняя резиденция Великого Совета, где некогда во множестве встречались представители разных рас, теперь превратилась в город людей. Да, конечно, здесь иногда попадались группки гномов?торговцев, которые невесть как разузнали о предстоящем событии и сейчас предлагали праздношатающимся горожанам всякую дребедень прямо со своих ручных тележек. Иногда встречался какой?нибудь гном, нагруженный товарами, купленными в лавке, или ведущий пони к колодцу на водопой, но это были по большей части слуги, одетые скромно, почти бедно – никаких дорогих тканей и украшений, в которых они щеголяли прежде, до войны. Большинство людей отводили взгляд при их появлении, словно один лишь вид гнома был для них укором. И, разумеется, во всем городе не осталось ни обного эльфа.
    Свинцовая жара опустилась на город уже с самого утра. Оконные решетки из ивовых прутьев, а также ткань или промасленная бумага, закрывавшие окна саманных домов, были убраны, двери широко открыты, чтобы впустить побольше воздуха; и поскольку большинство мужчин ушли на праздник, охранять дома пришлось женщинам и слугам. Кумушки перекликались с одного конца улицы на другой, добавляя свои пронзительные крики к общей городской какофонии,– но горе было тому неосторожному, кто, воспользовавшись случаем, попытался бы проникнуть в их лачуги! Впрочем, грабители об этом прекрасно знали, но у них хватало поживы в других местах. Снаружи суетились собаки и даже свиньи, роясь в сточных канавах, бегая за вьючными ослами, нагруженными съестным, или за домашней птицей. Иногда им перепадало кое?что из отбросов, выкинутых на улицы, устланные в честь праздника свежей травой и камышом. Каждая лавка или цех, узнаваемые по своим расписным эмблемам (висевшим порой так низко, что о них можно было стукнуться головой), были украшены красным крестом на белом фоне и ломились от товаров. Булочники, свечники, продававшие сальные или восковые свечи, разносчики свежей воды, оружейники, старьевщики – все выставляли на прилавках свои товары. Слуги у порогов таверн устраивали бесплатную дегустацию, чтобы завлечь прохожих внутрь. Продавцы вафельных трубочек и других сластей, осаждаемые детворой, торговали с лотков нс углах улиц и вращали лотерейные колеса, где выпадало число пирожных, которые тот или иной покупатель мог забрать. Банщики толкались тут и там, крича, что вода нагрелась; но это был напрасный труд, потому что большинство горожан уже вымылись и облачились в свои лучшие наряды. По сравнению с унылыми цветами повседневных одежд сейчас на улицах царило настоящее буйство красок, сверкали и переливались дорогие ткани: шелк, бархат, парча. Даже грубые льняные одежды были окрашены в яркие цвета. На молодых людях были длинные рубашки навыпуск и шляпы, напоминающие формой шлемы, закрывающие шею и плечи. Некоторые надевали сверху яркие кафтаны с рукавами, разрезанными до локтей, и широкие пояса, украшенные разноцветной вышивкой или драгоценными камнями, на которых висели кошельки – за целый день их, конечно, предстояло открыть не один раз. Женщины заплели волосы в косы или уложили в узлы и надели широкие соломенные шляпы, чтобы защитить кожу от солнечных лучей. Многие, и молодые и старые, развязали верхние завязки на корсажах своих ярких платьев, чтобы подчеркнуть округлость груди.
    Герцлг Горлуа велел открыть тюрьмы, чтобы устроить по всему городу публичные наказания осужденных на потеху толпе. Ростовщик был брошен со связанными руками в ров за городской стеной, как раз в то самое место, куда стекались сточные воды со всего города, и зеваки, столпившись на берегу, хохотали во все горло, глядя, как он барахтается и захлебывается в густом потоке нечистот, Других привязали к позорным столбам, к большой радости детей, которые забрасывали их камнями и гнилыми фруктами.
    На церковных папертях монахи и служки разыгрывали сцены из Священного Писания, немилосердно потея под своими картонными масками. Одна сторона сцены изображала рай, где восседал Бог со своими ангелами. В центре помещались люди, в основном неуклюжие увальни, а с другой стороны зияла преисподняя, где горело настоящее пламя, и плясали черти, вразнобой колотя в барабаны и трубя в трубы.
    Королевский замок тоже был охвачен предпраздничной суетой.
    Там было прохладнее, чем в нижнем городр, но коридоры заполонили слуги, которые носились туда?сюда, нагруженные парадными одеждами и кувшинами с вином, подгоняемые распорядителями, теснимые солдатами, сопровождающими знатных вельмож и одетыми в их цвета. Утренняя служба кончилась давным?давно, и близился час торжественной мессы. Герцог?сенешаль приказал всем приглашенным явиться без оружия и в парадных одеждах – в честь короелвы Игрейны. Кортеж должен был выстроиться при первом ударе колокола, проехать через нижний город, оцепленный королвеской стражей, и подойти к церкви, расположенной вплотную к крепостной стене. Лихорадка последних приготовлений подействовала и на самых невозмутимых баронов, и противоречивые слухи о том, в каком понядке им надлежит занять места в процессии, в зависимости от ранга, уже начали будоражить умы и вызывать пререкания.
    Герцог Лео де Гран де Кармелид чувствовал себя выше всех этих разногласий. Облаченный, несмотря на жару, в кольчугу и поверх нее – в стальные черные латы, украшенные гербом Кармелидов ?черный лев, стоящий на задних лапах, с высунутым языком, на серебряном фоне, – он расхаживал по длинному залу, откровенно выставляя напоказ длинный меч, висевший у него на боку, несмотря на запрет Горлуа. Как старший брат королевы Игрейны, он считал делом чести устраниться от всего этого маскарада и презрительно поглядывал на баронов, разодетых в шелка, с завитыми, как у женщин, волосами, обутых в сапоги из мягкой жеребячьей кожи, которые почтительно склонялись перед ним, когда он проходил мимо.
    Редко случалось, чтобы брат и сестра были до такой степени непохожи. Игрейна была блондинкой, роста скорее невысокого, тогда как Лео – огромным, словно варвар с Севера, черноволосым, и своими повадками и тяжелой постапью походил на медведя.
    Как и все остальнве приглашенные, он узнал о смерти короля из того же самого послания, в котором ему предписывалось явиться в Лот по приказу королеяы. Он ожидал, что сестра сразу примет его, уже заготовил речь, полную нежности и участия, и был заранее готов принять регентство, которое она, конечно же, не преминет ему доверить. Но, как и все остальные, он провел ночь в замке, так ни с кем и не увидевшись, даже не удостоившись аудиенции у этого проклятого Горлуа, и теперь с некоторым трудом сохранял маску спокойного безразличия, которую выбрал для себя с самого начала.
    Огромный зал мало?помалу заполнялся народом, отчего расхаживать взад?вперед герцогу стнаовилось все труднее. Но он находил некоторое развлечение в том, чтобы наблюдать за придворными дамами в парадных одеждах, с их лукавыми взглядами и высокой грудью, еще приподнятой с помощью шелковых платков, завязанных прямо под ней, так что она едва не вываливалась из вышитьго корсажа, на котором порой были боковые разрезы, позволявшие увидеть токую нижнюю рубашку. От ответных взглядов у него пшрой теплело на душе. Прьстые рыцари, облаченные, как и он сам, в доспехи, а не в эти дурацкие маскарадные костюмы, приветствовали его кивками головы. Старые товарищи по оружию…
    С первым ударом колокола в толпе собравшихся началось движение, всколыхнувшее ее от дверей до самой глубины зала. Герцоги, графы, рыцари, буржуа, благородные дамы, оруженосцы, музыканты, толкаясь, устремились к высокой двустворчатой двери, что должна была вот?вот открыться. Сначала герцог Лео де Гран ничего не увидел – несмотря на всю свою мощь, ему пришлось изрядно поработать локтями, чтобы найти подходящее место в толпе придворных, колыхавшейся туда?сюда, как морские волны. Втайне он проклинал всю эту бессмысленную суету. Когда он, наконец, поднял глаза, ряды стражников, ощетинившиеся копьями, оттеснили толпу по обе стороны прохода, давая место герольду, одетому в двухцветный, красный с белым шелковый камзол, который ударил в пол своим резным жезлом и провозгласил:
    – Ее величество королева!
    Вошла Игрейна, еще более бледная, чем обычно, опираясьна руку герцога?сенешаля Горлуа де Тентажеля. На ней было длинное красное платье с золотым поясом, расшитое драгоценными камнями и золотыми и серебряными нитями, образующими узор из переплетенных роз. Шею и щеки закрывал высокий стоячийшелковый воротник, голову венчала корона, с которой ниспадала длинная вуаль. Длинную темно?синюю накидку, скрепленную драгоценной пряжкой, несли за нею два пажа, одетые в королевские цвета. На шаг позади них шел ее духовник, брат Блейз, тощийи унылый, в своей обычной грубошерстной серой рясе.
    Толпа замарла, и по ней пробежал шепоток, смысл которого Игрейна неверно истолковала. Ее рука, опиравшаяся на руку Горлуа, задрожала, глаза заблестели от подступающих слез. Она смотрела прямо перед собой, в горле у нее стоял комок, сердце сдавило, словно в тисках, и она чувствовала, как на щеках выступает краска. Ей казалось, что все думают лишь о ее позоре, тогда как собравшиеся были поражены ее красотой и богатым нарядом. При жизни Пеллегуна королева была лишь тенью – из?за своей молодости рядом с ним она казалась его дочерью, скромной и незаметной. И вот она впервые предстала во всем своем великолепии. В шепоте окружающих звучало восхищение – хотя, возможно, к нему примешивались зависть и ревность. В этот момент никто даже не смотрел на Горлуа, кроме разве что Лет де Грана. Рядом с королевой он выглядел невзрачно в своем черном кафтане длиной до сереины икр, единственным украшением которого был золоченый пояс. И потом, старый сенешаль так напоминал покойного короля… Красоту Игрейны, напротив, все увидели словно впервые.
    Заглушая гул толпы, герольд снова ударил в пол жезлом – к большому облегчению королевы.
    – Становитесь друг за другом!
    И он начал выкликать имена, начиная с самых знатных – герцогов Кармелида, Оркани, Камбенета, Соргалля, Лионесса, Доммоне, – потом графов и баронов, произнося каждый слог четко и раздельно и порой наслаждаясь тревожным недоумением тех, кто еще не был назван, время от времени прерываясь, чтобы пропустить какого?нибудо сеньора, надутого спесью, и егго даму, облаченную в струящиеся шелка, семенящую рядом с ним.
    При произнесении каждого имени Горлуа и королева делали шаг вперед, словно в хорошо отрепетированном спекьакле, а позади них постепенно выстраивалась свита, в которой можно было легко оценить ранг и заслуги каждого.
    Лео де Гран смотрел на это зрелище в полной растерянности – у него было такое чувство, что никто, кроме него, не возмущается при виде руки королевы, лежавшей на руке Горлуа Ему одному казалось неподобающим, что сенешаль идет не на шаг позади королвы, а наравне с ней, выпрямившись во весь свой небольшой рост, словно аршин проглотил, и не удостаивая никого взглядом (даже его, герцога Кармелида!) – одним словом, держится как король, разве что без короны. Он взглянул на остальнух пэров, ища поддержки, но все послушно выстроились в линию и, казалось, никак не реагируют на происходящее. Тогда он тоже занял свое место – один, ибо герцогиня, его жена, не сопровождала его в долгой утомительной поездке в Лот.
    Кортеж тронулся в путь под несмолкающий звон колоколов. Когда участники процессии вышли на улицу, волны жара – от солнца и от раскаленных каменных плит у подножия дворца – окутали их, словно меховой плащ. Бесконечные ряды солдат, выстроившихся вдоль пути следования процессии, обливающихся потом в своих кожаных латах, с трудом сдерживали напор толпы горожан. От жары многие дамы, затянутые в слишком узкие корсажи, были близки к обмороку. Однако Горлуа шел размеренным шагом, втайне наслаждаясь приветственными крикаии, хотя и старался это скрыть под маской внешнего безразличия. Так они пересекли весь город до самой крепостной стены, возле которой монахи построили церковь. Позади солдат толпились зеваки из нижних кварталов и окрестных деревень – с грубыми физиономиями, по большей части пьяные, галдящие и показывающие пальцами на знатных дам или своих сеньоров, когда узнавали их.
    Такое лихорадочное возбуждение по?разному действовало на участников процессии. Одни раздувались от гордости и благосклонно кивали толпе; герцог Эскан де Камбенет, которого сопровождал оруженосец, везший окованный железными полосами деревянный сундук, доставал оттуда пригоршни монет и швырял их в толпу, забавляясь при виде потасовок, возникавших из?за каждой монеты; другие, напротив, были испуганы, но напускали на себя равнодушие; а рыцари?наемники и простые оруженосцы, ехавшие уже не такими плотными рядами в самом хвосте процессии, часто наклонялись в толпу, чтобы подхватитб протянутый мех с вином или сорвать поцелуй какой?нибудь красотки.
    Наконец колокола смолкли – в тот самый миг, когда кортеж подошел к церковной паперти. Хор монахов, выстроившихся на верхних ступеньках, запел сильными переливчатыми голосами. Они стояли плотной темной стеной, выделяясь н фоне остальных – церковных служек и послушников, собравшихся вокруг епископа Бедвина и его приближенных из высшего двховенства. Контраст был весьма заметен: с одной стороны, выоские духовные чины, иногда в сопровождении своих жен или слуг, и роскошное оюлачение епископа Бедвина – высокая митра и расшитая золотом епитрахиль, а также воздетый им в воздух огромный крест, сияющий драгоценными камнями, с другой – грубое монашеское облачение братьев, почти одинаковых в своих серых рясах и со своими странными тонзурами, выбритыми от уха до уха и оставвлявшими лишь короткий венчик волос надо лбом.
    Чуть позади, смешавшись с группой монахов своего монастыря, стоял аббат Илльтуд де Бреннок с опущенной головой, погруженный в молитвы.
    Словно волна, набегающая на берег, толпа преклонила колени и осенила себя крестом, иэто медленное движение распространилось по всей площади, достигнув самого Горлуа. Игрейна опустилась на колени одной из пррвых, а он остался стоять, ошеломленно хватая воздух и не решаясь последовать ее примеру. Он посмотрел на епископа, сверкающего всем своим золотом и драгоценностями в лучах солнфа, и увидел, что тот единственный остался стоять – но, возможно, в этом заключалась нпкая свойственная его сану привилегия. Несмотря на расстояние, которое пока еще разделяло их, Горлуа показалось, что Бедвин с настойчивостью смотрит на него, и он неохотно, с презрительной гримасой преклонил колени.
    Монашеский антифон смолк, и воцарилмсь полнейшая тишина. Затем шум в толпе стал понемногу нарастать и усилился до такой степени, что вновь запевший хор не смог полностью заглушить его. Под этот общий аккомпанемент Горлуа и Игрейна приблизились к еписопу Бедвину. Согласно обычаю, они остановились на верхних ступеньках церкви, чтобы обручение совершилось на глазах у всех, и никто потом не смог его отрицать.
    Шум в толпе нарастал, заглушая слова священного обряда, произносимые епископом, но Лео де Гран и другие знатные вельможи Логра отчетливо слышали обеты, даваемые новобрачными:
    – Возлюблепная моя, – произнес Горлуа, снимая кольцо с пальца, чтобы надеть его на палец Игрейны, – пусть это золотое кольцо скрепит нашу любовь священными узами брака.
    Игрейна повторила то же самое, но голос ее звучал так тихо, что слов никто не расслышал. Она украдкой бросила взгляд на брата, но тут же отвела глаза. Лет де Гран де Кармелид, казалось, превратился в соляной столб от представшего ему зрелища. Герцог Белинант де Соргалль толкнул его локтем, чтобы вывести из оцепенения.
    – Я и не знал, что мы должны будем присутствовать при обручении, – прошептал он. – Горлуа быстро смекнул, что к чему!
    Лео де Гран быб человеком, привычным к сражениям, и мог быстро разгадывать замыслы врагов лишь на поле битвы. Сейчас ему казаловь, что он просто третьеразрядный актер в каком?то мрачном фарсе – настолько нелепо складывались события с момента его приезда в Лот. Он думал, что его позвали, чтобы он принял на себя власть в королевстве, но никто не обращал на него внимания. Горлуа за целый день не сказал ему ни слова – как, впрочем, и королева, его сестра,– и вот теперь они обвенчались на глазах у всей собравшейся знати! Так, значит, он нацелился на трон, этот старый лицемер, это ткривой урод, весь исполосованный шрамами, который по возрасту годился королеве в отцы! На его трон!
    Когда до него внезапн одошел смысл слов герцога Соргалля, он повернулся к нему с таким разъяренным видом, что Белинант и его жена Хеллед одновременно попятились. Лео де Гран с трудом сдержал уже готовое вырваться ругательство и попытался изобразить на лице любезность, вопреки охватиушей его ярости. Герцог Белинант, судя по всему, тоже был поражен происходящим; возможно, удммтся найти в нем союзника, когда придет время…
    – Простите меня, – с трудом произнес он наконец, – Мне тоже было неизвестно об этом балагане.
    Тем временем коленопреклоненная королевская чета принимала благословение епископа.
    – Герцог Горлуа, клянешься ли ты взять в жены Игрейну, если святая Церковь даст на то соизволение?
    – Клянусь, – отвечал Горлуа.
    Затем Бедвин задал тот же вопрос королеве – и снова ответ Игрейны был едвс слышен. Епископ, однако, удовлетворился им и осенил новобгачных крестным знамением.
    – Благословляю вас во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь. Ego alterutrum despondeo in nomine Patri, Fjlii et Spiritus S'ancti, amen.
    Брат Игрейны злобно взглянул на них и пробормотал проклятие. Потом снова повернулся к Белинанту де Соргаллю.
    – Это просто помолвка, – сказал он так громко, что его услышали даже те, кто стоял далеко впереди, – даже сам Горлуа покосился на него.
    Лео де Гран заметил это и заговорил чуть тише:
    – Остается сорок дней, пока еще можно передумать, – сказмл он. – А зас орок дней много чего может случиться.
    Он попытался изобразить заговорщическую улыбку, но Белинант не обратил на нее никакого внимания он неотрывно следил за церемонией, разворачивавшейся на верхних ступеньках церкви. Против всякого ожидания, Бевин еще не закончил с наеченными. В толпе возникшо движение – всн хотели подойти под благословение епископа, а потом войти в церковь и послушать мессу, но это волнение моментально улеглось при появлении большой группы пажей, нагруженных гпрляндами белых цветов, которые, словно почетный эскорт, встали вокруг королевы и сенешаля.
    Дальнейшее Лео де Гран, как и большинство собравшихся, запомнмл смутно. Двое из двенадцати рыцарей, входивших в королевскую свитк, отделились от остальных и встали позади новобрачных, заслонив их сверкающей массой своего вооружения – так что, хотя церемония продолжала сохранять видимость публичной, остальные почти ничпго не видели. Когда королева поднялась, на голове у нее вместо короны был венок из белых цуетов. Рыцари, бывшие свидетелями, отошли и, как того требовал обычай, с силой ударили друг друга по плечу – чтобы накрепко сохранить воспоминание о свершившемся. Только тогда епископ Бедвин укрыл новобрачных широким белым венчальным покровом – и только тогда многие, наконец, поняли, что происохдит. Остальным достаточно было увидеть удрученное лицо аббата Илльтуда и волнение собравшихся вокруг него монахов, чтобы догадаться о неожиданном обороте, который приряла церемония.
    Горлуа и Игрейна уже поднялись со ступенек паперти и вошли в прохладную тень церкви в сопровождении рыцарского эскорта, когда новый хор – на сей раз детский – затянул «Те Deum». Среди отсальных возникло легкое замешательство, но простой жест одного из священнтков, приглашающий участников процессии также войти внутрь, подействовал на них словно удар кнута. От той степенной важности, с которойо ни двигались через весь город, не осталось и следа: кортеж хлынул в растворенные двери, отчего на паперти возникли давка и суматоха. Войдя в неы, каждый стремился пробраться как можно дальше вперед, расталкивая остальных, невзирая на ранги, столь тщательно установленные в начале церемонии,– так что многие знатные гости оказались оттесненными в боковой прдел, а то и обратно на паперть. Что случилось и с Лео де Граном. Герцог Кармелид застыл нам есте, задыхаясь от возмущения и гнева при виде этой свадьбы, устроенной вопреки всем обычаям, благодаря которой, однако, герцог Горлуа стал регентом королевства. Его собственные мечты развеялись в прах, но, однако, было еще рано хоронить последнюю надежду. Больше всего его задевало то, что Игрейна решилась повторно выйти замуж, даже не посоветовавшись с ним – старшим братом, главой семьи после смерти родителей! Он продолжал стоять возле церкви, кипя от гнева под жарким полуденным солнцем, пока паперть не опустела. Солдаты, раньше стоявшие вдоль пути следования кортежа, теперь собрались вокруг церкви, предоставив горожанам тшлпиться на улицмх и обсуждать события, о которыэ каждый толковал на свой лад, судя по тому, что увидел сам или услышал от других. И среди всего этого шума и толчеи Кармелид остался один среди солдат, одетых в белые туники с красным крестом, которые не давали простому люду приблизиьься к церкви. На какое?то мгновение он почцвствовал угрозу и даже невольно потянулся к рукоятке меча. Однако никто из солдат не обращал на него внимания.

    Страница 20 из 30 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое