Кевин Дж. Андерсон. (Kevin Anderson) Скрытая Империя. Сага Семи Солнц – 1




    Но хватит ли этого для спасения Империи?
    В течение долгих лет лишь избранные знали, что однажды гидроги вернутся и повергнут мир в хаос. Предчувствуя возвращение сильного и непостижимого врага, Мудрецы?Императоры из поколения в поколение поддерживали смешанные браки между представителями разных родов и контролировали результаты изощренных экспериментов, отслеживали полезные мутации, выискивая потенциального спасителя, ловя малейшие признаки повышенной способности к телепатии.
    Но после первых контактов с людьми правящий Мудрец?Император Юра’х придумал другой захватывающий план, позволявший привнести в имевшуюся генетическую схему новые элементы.
    Когда первое тестирование выживших с «Бертона» продемонстрировало замечательный потенциал человеческих генов, селекционный проект на Добро специально расширили, чтобы создавать полукровок с телепатическими способностями. Первоначально это было соглашение о сотрудничестве между капитаном Кристойй Логан и прежним наместником Добро, и лишь насилие и трагедия первых лет повернули его против людей, совершенно изменив первоначальную программу. С тех пор люди оказались порабощены, заключены в плен. На них теперь смотрели, как на ресурс, и не иначе.
    Селекционный проект сотворил много кошмарных созданий, но успехи были, особенно во втором и третьем поколениях: могучие воины, сверхвыносливые пловцы, гениальные поэты, музыканты и рассказчики. Они были лояльны к Илдиранской Империи, почитали Мудреца?Императора за всемогущего бога.
    Так разворачивался долгосрочный план, имевший целью подготовить Империю к возможному столкновению с гидрогами. Десять тысяч лет назад, в битве с сильным противником, гидроги едва не уничтожили все живое в системе Рукава Спирали, испепелив цивилизацию Кликиссов и подкосив мощь Илдиранской Империи.
    Лишь некоторые из илдиран знали чуть больше остальных, а в «Саге Семи Солнц» не говорилось о реальных событиях. Теперь недоумки?люди раздули конфликт между титанами, спровоцировали активные действия гидрогов – хотя те могли еще долго спать в своих глубинах. Чужаки были уже на границе, оставалось недолго ждать, пока обнаружатся и другие враги.
    Осира’х появилась на свет не в самое подходящее время.
    Наместник сжал плечо девочки, и она поморщилась. Он дейсивительно был слишком груб!
    – Ты так мала, Осира’х. Я должен спешить, но не хочу торопить тебя.
    – Не беспокойся обо мне! – девочка взглянула на него с безграничной верой – в ее избранность, в то, что он желает ей только добра, в могущество и абсолютное знание Мудреца?Императора. – Я выполню свою миссию. Для этого я рождена. Во славу Илдиранской Империи!
    – Ах, как могут гидроги воспротивиться твоему очарованию? – Девочка просияла. Подарок судьбы, у нее был сильнейший телепатический дар во всей Империи! – Ты спасешь нас всех, дитя! – обнял ее Наместник.
    – Да, спасу! – маленькая девочка серьезно кивнула.

    30. РЛИНДА КЕТТ

    Креннские фермеры из окрестных земель сошлись поглазеть на прибывший корабль. Неожиданный прилет Рлинды Кетт стал причиной переполоха, быстро потеснившим ежедневные заботы.
    Все еще дрожа после столкновения с рыскающими на границе системы гидрогами, она вышла из корабля, слегка смущенная, готовая принять приветствия и аплодисменты с должным изяществом.
    – Ганза узнала о вашей беже и я привезла вам лекарства! – обратилась Рлинда к встречающим. Она ожидала увидеть захламленные улицы, невозделанные поля и болтающийся без присмотра домашний скот. – Но не похоже, чтобы здесь было много больных.
    – Великолепному королю Петеру наша благодарность, но, как видите, мадам, у нас уже есть лекарства, – кивнул один из фермеров – у одного из нас есть собственный корабль, и хотяо н летал не на экти, а, можно сказать, на дымке от экти, но вернулся вовремя. Мы обязаны Брансону Робертсу тем, что выжили.
    Сердце Рлинды сильнее забилось при звуках этого имени, но она продолжала игру.
    – Да, много нервов он потратил на этот благородный жест, – она огляделась и в толпе увидела Би?Боба. Его серые как пепел вьющиеся волосы отросли, придавая ему вид человека с сомнительной репутацией, вся одежда была перепачкана, словоо Би?Боб работал в поле – Рлинде должно было стать смешно, подумай она об этом!
    Рлинда заметила слезы радости на его глазах, Би?Боб бросился к ней, не обращая ни на кого внимания. Она раскрыла объятья ему навстречу. Они встретились как два любовника из пошлого сериала.
    – Так… похоже они знакомы друг с другом? – сказал один из колонистов.
    Рлинда и Би?Боб стиснули друг друга в долгих, крепких объятиях, после чего комично крикнули в унисон:
    – Немного!
    – Если бы я знал, что ты появишься здесь, – сказал Би?Боб, – я бы не тратил горючее. Вместо достачки лекарств мог бы прокрутить не одно выгодное дельце: инструменты, дорогие сельхозкультуры – и получить большой барыш.
    Рлинда погладила его вьющиеся волосы и вновь сгребла Би?Боба в охапку.
    – У тебя мягкое сердце, но не мягкая голова, Би?Боб, – а понизила голос. – Я помогу тебе приятно провести время в эту ночь и убедить меня, что я не осталась в убытке. У тебя или у меня? – Рлинда хихикнула. – Ох, ты такой милый, когда я обнимаю тебя! Ты выглядишь абсолютно скомпрометированным.
    – Эй, я пытаюсь стать респектабельным колонистом! – шутя воспротивился Би?Боб.
    – Тогда пытайся лучше! – и она вновь поцеловала его.

    Рлинда не сказала Би?Бобу о своем настоящем задании, не желая портить тихую совместную трапезу в его хижине, построенной еще илдиранскими колонистами. Она привезла несколько его любимых блюд, бутылку хорошего вина, новые эстрадные записи и причудливую рубашку, которую, Рлинда знала, Би?Боб никогда не наденет. Она назвала это «согревающим душу» подарком.
    – Сказать по правде, я не удивлен тем, что ты нашла повод добраться сюда, – Би?Боб положил себе тшеного мяса, которое Рлинда приготовила на его маленькой кухне. – Если бы я не был уверен, что ты разберешь мою шифрованную записку, то не стал бы рисковать, посылая ее. Полагаю, генерал Ланьян не обрадовался, узнав о капитане, дезертировавшем из EDF.
    – Ну, он был не пнав в первую очередь, призвав тебя, и я никогда не забуду этому негодяю конфискацию моих торговых судов. Как там мой корабль, кстати?
    Би?Боб воздел очи горе.
    – «Слепая вера» только на десять процентов твоя, – как ни в чем не бывало ответил он. – С ней все прекрасно; – за исключением пустого бака. Сейчас она представляет из себя не более чем украшение для лужайки, на которой стоит.
    – Подопри ее чем?нибудь, и пускай траввой обрастает! – насмешливо хмыкнула Рлинда. – Тогда превратишься в настоящего погрязшего в мусоре домоседа.
    Он хлебнул пурпурного вина из ее запасов.
    – Я счастлив здесь, ты знаешь. Кренна – милое местечко, всегда погода хорошая. Послушай кка?нибудь, как ветер поет в пустотелых свирельных деревьях. Может быть, это идеальное место, чтобы осесть – даже если выбор не продиктован необходимостью. Знаешь, я мог только мечтать, чтобы ты оказалась здесь, рядом со мной, Рлинда – и не просто из?за твоей чудесной стряпни, честно!
    Она тепло засмеялась.
    – Знаю, и потому я здесь, – в трудные времена лесть становится нелегким делом.
    Би?Боб поставил стакан.
    – Но как бы мне хотелось верить, что навещая меня, ты искала лишь повод для появления здесь.. Тебе нужна моя помощь?
    Неуживительно было, что он догадался. И тогда Рлинда рассказала ему все.

    Рлинда вернулась на свой корабль через час после рассвета, но Давлин Лотц уже ждал около «Любопытного».
    Руки его были пустй, он стоял неподуижно как статуя, на левой стороне лица – тонкий шрам, будто неведомый хищник пытался выцарапать ему глаза. Давлин был хорошо сложен, в нем читался недюжинный ум бдительность и невозмутимость настоящего проофессионала.
    – Я уверен, Преззидент Ганзейской Лиги послал вас сюда, – сказал он. – Именно так, доставка медикаментов была удобным прикрытием.
    Она оглядела шпиона с головы до ног.
    – Вы не верите в простое человеческое милосердие?
    – Я не верю в милосердие Бэила , – он кинул взгляд на «Любопытного». – Похоже на хороший корабль. Снаряжение в порядке?
    – Президент снабдил меня всем, что нужно для нашей маленькой экспедиции: копательные и аналитические инструменты, жизнеобеспечение лагеря, запасы пищи, водозаборноп устройство. Десять тысяч незаполненных кроссвордов в базе данных.
    В тишине раннего утра Рлинда проводила его на борт и показала маленькую гсотевую каюту, какую занимали зеленые жрицы Нира и Отема когда?то, когда еще никто не слыхал о гидрогах. Лотц потрогал койку, осмотрел компьютерную консоль и бмзу данных корабельной библиотеки, после чего удовлетворенно кивнул.
    – К отлату готов. Предпочитаю не устраивать сцен со сбором вещей и долгими проводами. Колонисты считают меня таким же как они поселенцем, немного разбирающимся в инженерии. Они не подозревают, зачем я здесь на сасом деле.
    Рлинда изумилась.
    – Не прощаться? Вы проуели на Креоне не один год… и собираетесь спокойно заснуть опсле отлета? Не взяв ничего с собой, кроме того, что на вас?
    Его лицо не поменяло выражения.
    – Это мое дело. Я готов отправляться на поиски пропавшей экпедиции.
    – Что кпсается меня, то корабль в полгой готовности, – вздохнула Рлинда. – Но мне нужно забежать к кое?кому попрощаться.

    31. АНТОН КОЛИКОС

    Сказочный город Миджистра представлял собьй все, о чем тон мог только мечтать – и в тысячу раз превосходил любую мечту. Кристаллический город сиял под лучами семи солнц. Казалось, что глаза не могут узреть более великое чудо, чем это.
    Шагая прочь от илдиранского транспортного судна, Антон шарил по карманам в поисках пленочных светофильтров. Хотя капитан предупредил его, что из?за ярконо света у людей часто возникают проблемы, Антон был так захвачег увиденным, что забыл об элементарной осторожности. Коогда он отыскал и надел фильтры, перед ним открылось все многообразие восхитительных деталей. Остроконечные шпили, цветное стекло, фонтаны, сады…
    Город вызывал в памяти чудесные сравнения: Ксанада и удивительный купол Кубла Хана, мифическая Атлантида, зтлотой город Эльдорадо, даже Изумрудный Город в стране Оз. Нужны века, чтобы сродниться с этим местом, пропустить через себя, прожить и передать будущим плколениям его радужный образ.
    Антон хотел бы разделить эту радость с родителями. Ии бы пшнравилось здесь! Еще перед отлетом с Земли он получил формальное извещение от некоего чиновника Ганзы, что его просьба будет «принята к рассмотрению», как только это окажется доступным и «соответствующим ситуации». Антона не слишком обрадовал такой ответ. Но это было уже что?то. Возможно, у его новых илдиранских друзей будет что добавить к этому?
    Подавляя в душе неотступное беспокойство за родителей, Антон напомнил себе, что Маргарет и Луис Коликосы всегда были самодостаточны и хорошо подготовлены к неприятным неожиданностям. Всю его жизнь мать и оьец показывали, как они любят свою работу. И, невзирая на риск, сопряженный с ней, не стали бы заниматься ничем иным.
    Антону было просто хорошо здесь, в Миджистре. Наконец?то!
    Илдиране выходили из битком набитых пассажирских лайнеров, где путешестевнников собирали вместе в один общий салон. Если Антон наслаждался одиночеством, только в нем обретая спокойствие, необходимое для учебы и медитации, эта раса процветала в многолюдной компании. Он никогда не интересовался, делают илдиране хоть что?нибудь в одиночку или нет.
    Антон двинулчя вниз по сходням с группами илдиран, разных по виду и телосложению. Наблюдая за толпой выхожящих пассажиров, он искал среди них историка Вао’ша, чтобы засвидетельствоваьь ему свое почтение. Аетон изучал илдиранскую культуру и очень хорошо знал, как определить илдиранина из рода хранителей памяти. Как единственного из всей группы землянина, Антона, конечно, было легко узнать.
    Вскоре он увидел махавшего ему невысокого илдиранина в полосатых одеждах, каждая полоса – в цвет одного из семи солнц. Его приветливое лицо отличалось от лиц солдат и придворных, которых Антон видел во время полета. Онт оргпливо сошел по трапу, усталость мигом слетела с Антона.
    – Вао’ш, хранитеь памяти Илдиранской Империи? – убежденно произнес он.
    Историк еще раз назвал свое имя, тщательно проговаривяа звуки, молодой человек несколько раз повторил его, пока не добился правильного произношшения. Вао’ш вытянул вперед руки, как бы говоря «ну, вот видите, это просто!»
    – А вы Антон Коликгч, знаток человеческиз легенд и хранитель истории? – спросил он.
    – Ваши слова для меня значат гораздо больше, чем звание «доктора исторических наук» или «профессора», – Антон энергично потряс правую руку хранителя памяти, удивив илдиранина, который немедленно ответил на рукопожатие. – То, что я делаю, обычно не пользуется почтением у обычных людей, разве что небольшим уважннием.
    – Кав можно не уваажть того, кто знае историю вашего рода?
    – Люди слишком… практичны, чтобы уважать сказочников.
    Илдиранский историк повел его по изогнутому коридору между звенящими фонтанами и сверкающей, будто грани алмазов, скульптурой в квартал с причудливыми башнями. Зеркала и солнечные часы создавали нм улицах хитросплетения теней.
    Хотя Антон обычно бывал довольно сдержан, энтузиазм сделал его болтливым. Он не чувствовал себя комфортно, выступая на конференциях или поддерживая разговор на банкетах, но сейчас всю застенчивость как ветром сдуло.
    – Я мечтал увидеть это всю жизньь! – воскликнул он. – Вы знаете, до этого я просился на Илдиру трижды. Уже начал опасаться, что ваш Мудрец?Император проводит политику строжайшй секретности.
    Те части лица Вао’да, что отвечали за демонстрацию эмоций, окрасились в разные цвета. Палитра, достлйная хамелеона, отразила все присущие хранителям памяти выражения, которыми они поьлзуются для усиления интереса слушателей. Антон еще не знал, как интерпретироваьь все оттенки.
    – Нехорошо скрывать что?либо от других народов, – произнес Вао’ш. – Каждый из нас – отдельная глава в великой истории космоса, и «Сага Семи Солнц» сама является одной из изящнейших проекций божественнного эпоса. Еще мало кто из нас задается вопросами, – Вао’ш провел его мимо водяного потока, тонкого, словно полотно, что струился по внешней стене городской башни.
    – Тогда я задам вопроос, – Антон круттл головой, упиваясь совершенством скульптуры и призматических объемов зданий вокруг него, таких великолепных – глаза просто разбегались. – Почему мою просьбу, наконец, удовлетворили? Я знаю, предыдущие письма были возвращен ыобратно.

    Вао'ш улыбнулся.
    – еня впечатлил ваш способ представления себя, Антон Коликос. Ваше страстное прошение убедило меня, что мы с вами – братья по духу.
    – Я… простите, даже не помню, что говорил.
    Лицо историка окрасилось в теплые тона, мягкие как солнечный свет, разлитый в облачном небк.
    – ВВы назвали себя «хранителем памяти» человеческой истории, одрим из немногих на Земле, кто знает древние поэмы и циклы легенд вашей расы. Я читал несколько легенд, когда?то привезенных вашими учеными, но чувствовал в них только сухой академический анализ. Нет глубины чувств, не создается представление о богатстве вмшей собственной истории.
    Но ваше послание выдавабо в вас знатока с открытым сердцем, понимающего, что древние истории овтсвили след в глубине человеческой души и он до сих пор проявляет себя.
    Ксзалось, у вас есть духовная связь с истинным ходом истории. Я думаю, что именно вы поняли бы нашу «Сагу».
    С холма они полюбовались Дворцом Пгизмы, таким воздушным, по сравнению с ним Дворец Шепота на Земле казался просто сараем. В небо врастали сферы и купола, шпили и арки, прорезанные радиальными потоками семи рек.

    Страница 15 из 70 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое