Кевин Дж. Андерсон. (Kevin Anderson) Скрытая Империя. Сага Семи Солнц – 1




    42. ПЕРВЫЙ НАСЛЕДНИК ДЖОРА’Х

    Спасательный челнок Солнечного Адмирала пробился сквозь бурлящее в пламени небо, достиг центрального дворца Хириллки. Он прибыл, когда появился второй боевой шар.
    Новая сфера гидрогов несла оружие, еще невиданное илдиранами. Волны мертвящего холода, как ножи, кромсали заросли, вдребезги разбивая виноградники. Зеленый пейзаж Хириллки лежал съежившийся и смятый, словно пес с перебитым хребтом.
    Теперь обе алмазных сферы бросились на приступ.

    Джора’х судорожно сжимал тонкую руку сына, они бежали из внутреннего двора, уворачиваясь от взрывов. Бомбардировка чужаков грянула с небес, четыре уцелевших лайнера Солнечного Флота безрезультатно молотили по мародерам.
    – Что нам делать? – кричал Тхор’х. – Почему же их не остановят?
    Джора’х не знал, что ответить.
    В залах дворца метались обезумевшие придворные. Трое священников выгоняли народ прочь из здания, подальше от рушащихся стен. Кто?то бежал вглубь в поисках убежища. Не было места, что казалось бы безопасным. Гидроги не старались попасть во что?то конкретное. Они одинаково крушили необитаемые виноградники и илдиранский город.
    – Помогите! – кричал Тхор’х, словно сама цитадель могла ему ответить. Он кинулся к цветному окну, но отец дернул его назад за миг до того, как оно разбилось. С порывом холодного ветра внутрь метнулись осколки хрусталя. Джора’х швырнул юношу на пол, вокруг них зазвенело. Тхор’ху досталось множество мелких порезов на лице и руках, его прекрасная одежда превратилась в лохмотья. Он замер, не веря, что остался в живых.
    – Мы должны найти моего… моего дядю, – пролепетал он. – Он будет знать, что д?делать. Он спасет всех.
    – Не сможет, – тихо сказал Джора’х. – Он не может. Адар Кори’нх собирается эвакуировать нас. И оставить всех остальных позади… Всех…
    Над ними, в запятнанном сажей небе илдиранские лайнеры – поврежденные – пытались противостоять атаке боевых шаров. Джора’х не представлял, как они могут выстоять. Два боевых шара гидрогов кружили в оранжевтм небе, сея смерть. В воздухе трещали выстрелы и грохотали взрывы.
    – Я должен защищать тебя, Тхор’х. Ты – мой преемник. А я… скоро стану Мудрецом?Императором, – он знал, что его отец дглжен был ощутить нападение на Хириллку через тизм . К несчастию такой сильный шок может ускорить болезненную смерть правителя. – Нам нужно немедленно выбраться из?по добстрела.
    Как всегда, тысячи ярких светильников ожили внутри цитадели с уменьшением света дня.
    В этом хаосе и разгроме Джора’х нашел своего брата Руса’ха на открытой площадке под высокой, увитой плющом аркой. Толстощекий наместник Хириллки размахивал руками, ветер раздувал широкие рукава его одежд.
    – Не поддавайтесь панике! Прошу всех проследовать в безопасное место, – кричал он.
    – Куда? – крикнул один танцор. – Куда мы можем уйти?
    Руса’х хватал актеров за шиворот, прогонял их прочь от огня и взрывов. Его любимые красотки испуганно жались к Наместнику. Их симпатичные личики были перемазаны сажей, кровью и потом.
    – Идите под нижний купол, – сказал он им, таким трогательным и беспомощным. – Там будет безопасно. Я надеюсь… – женщины поспешили последовать совету, но сам Руса’х определенно не был уверен в своих словах.
    Гидроги кружили над землей. Один рассекал плодородные поля ниалий голубыми молниям,и другой – белыми волнами льда. Когда второй шар развернулся, пройдя сквозь булавочные уколы залпов Солнечного Флота, Джора’х увидел, что на линии новой атаки оказывается правительственная цитадель.
    – Все с холма! Бегите вниз и рассеивайтесь! – закричал он.
    Наместник Хириллки недоуменно посмотрел на своего брата, и внезапное понимание осветило его лицо.
    – Да! Делайте, как сказал Первый Наследник!
    Все побежали вниз. Солдаты продолжали эвакуацию из внутренних покоев центрального дворца.
    Наконец прямо на двор приземлился спасательный челнок адара Кори’нха, его корпус дымился от мелких попаданий гидрогов. Толпа илдиран бросилась к галере, но из открытого люка шагнул дюжий воин. Его глаза бегали, он переводил оружие с одного илдиранина на другого.
    – Мы только за наместниками. Остановитесь! У нас приказ адара Кори’нха!
    Вцепившись в руку дяди, обезумевший Тхор’х кинулся к челноку.
    – Да, забреите нас отсюда!
    Быстро прикинув в уме, Джора’х обратился к одному из военных со спасательного челнокс:
    – Сколько человпк можно взять на борт?
    – Вас, Первый Наследник, вашего сына и брата.
    – Сколько еще?
    – Нам приказано доставить вас в безоапсное место. Возможно, нескольких детей вашего брата. Это все.
    – Приказы здесь отдаю я! Я – Первый Наследник!
    – Еще сорок восемь человек, это максимальная грузоподъемность, – немного помолчав, ответил военный..
    – Хорошо. Начинайте помадку.
    Наместник Хириллки наконец вырвал свою руку из суддорожной хватки плнмянника.
    – Нет! Мои любимые красавицы все еще внутри дворца. Я велел им ждать нас под нижним куполмо. Мы должны спасти их, они… они очень дороги мне!
    – Нет времени, – сказал Джора’х. Впереди из тумана приближался боевой шар. Голубые молнии вспарывали склон холма, спасающийся народ разбегался по открытым для обстрела улицам.
    – Мы не можем вот так бросить их. Некоторые носят моих детей, – Наместни Хириллки вдруг обнаружил несвойственную ему прыть и даже отвагу. Он развернулся и ринулся внутрь, продираясь сквозь освещенные полуразрущеные коридоры. – Они рассчитывали на мою защиту. Я спасу их! – кричал он на ходу.
    Джора’х был изумлен поведением своего падкого на наслаждения и мягкосердечного брата, которого привык считать избалованным пошляком. Но Наместнмк показал другую сторону своей натуры. Джоиа’х вгезапно вспомнил о своих возлюбленных, особенно о Нире Кхали. Да, ради Ниры оп кинулся бы даже под атаку гидрогов. Как Руса’х.
    Странно резким, командным тоном юный Тхор’х рявкнул на дюжих вояк:
    – Остановите моего дядю немедленно, пока он цел! Вы обязаны спасти Наместника Хириллки! Он – сын Мудреца?Императора!
    Не раздумывая, двое военных нырнули в проход и следом за Руса’хом исчезли в комплексе дворца. Простые жители Хириллки толпились перед спасательным челноком.
    Гидроги продолжали разгром. Второй боевой шар играючи лупил голубыми молниями в богато декорированные дворцовые здания. Разлетались воздушные арки, ухоженные сады рассыпались в прах, оставив после себя только жирный дым.
    В сердце цитадели, куда вбежал Наместник Руса’х, лопнуло сооединение несущих балок, оплеоенных электрическим кабелем. Стены сложились, из развалин повалил дым.
    – Нет, дядя! – Тхор’х метнулся вон из челнока и побежал к обваливающемуся дворцу. – Наместник в ловушке! Мы должны откопать его!
    Джора’х и трое охранников рванули за ним.
    Под непрерывным обстрелом лайнеров Кори’нха пара гидрогов неспешно плыла вперед. Разрушения от белых ледяных волн, падающих с небес, шли довольно узкими полосами, ка полегшие под случайным ветром колосья.
    Солдаты пробвиали себе путь сквозь обрушившиеся коридоры, пока не достигли зала с куполом, точнее груды камней, что осталась от него.
    – Он вошел сюда пеед взрывом, – сказал один из солдат. – Наместник должен быть погребен под обломками.
    – Он умерр ! – простонал Тхор’х.
    Своими жилистыми руками солдаты принялись отбрасывать в сторону облрмки, щебень, двигать вывороченую арматуру и нагроможденнуй мусор. Колонны упали на Руса’ха, но при этом защитили его от рухнувших секций потолка.
    Наконец стали видны бледная рука и лоскут цветной одежды, заляпанный кровью. Четыре уцелеышие возлюбленные Наместника проливали слезы по другую сторону разрушений. Некоторые успели спастись; две утихли навек, засыпанные падающими облопками.
    На руинах все еще плясал огонь, но дым мог беспрепятственно выходить через рваные дыры в потолке и разбитые стены. Джора’х поспешил на помощь, хотя его сила вряд ли превосходила силу солдат.
    Из?за стен доносились крики, взрывы и орудийные залпы. Но Джора’х был всецело поглощен освобождением брата. Он пытался почувствовать его через тизм , но мерцание света и нить его души все больше погружались в темноту и слабость.
    Двое солдат подняли тяжелую каменную колонну и с грохотом откатили ее в сторону. Наконец показалось полное лицо Руса’ха. Лицо было в ссадинах и синяках, припухшие глаза закрыты, рот искривлен гримасой боли. Но волосы еще шевелились. Кожа розовела, пульс, слабо, но прощупываля.
    – Наместник жив! – обрадованно воскликнул один из сшлдат.
    – Досткньте его оттуда, – рапорядился Тхор’х. Своими холеными, не привычными к грубо работе пальцами он принялся разгребать щебень, пока третьего сына Мудреца?Императора не откопали полностью. Солдаты осторожно подняли его, и Тхор’х прижался щекой к телу дяди. – Быстрее, к челноку! Адар Кори’нх ждет нас!
    Они несли наместника Руса’ха бережно, из его ран текла кровь. Обученные стлдаты быстро шагали по засыпанным щебнем залам с Джора’хом, Тхор’хом и четырьмя женщинамт позади. Наместник Хириллки получил тяжелые повреждения, но он был жив.
    Вскорк все оказались на борту челнока, в котором уже собрались несколько дюжин беженцев. Пилот не терял времени даром. Взревели двигатеели, перегруженный корабль с трудом вылетел из горящего Дворца. Один из боевых кораблей бросился на защиту, провожая и прикрывая личный транспорт.
    Адар сам встретил их в причальном отсеке, хотя знал, что не должен осьавлять командное ядро в разгар сражения. Он с облегчением взглянул на Джора’ха и Тхор’ха, затем с ужасом – на страшные раны наместника Хириллки.
    Эксперт?медик, прибежавший в причальный отсек, обследовал Руса’ха и остальных эвакуированных спасательным кораблем. Перепуганный Тхор’х оставался возле истекающего кровью и так и не пришедшего в сознание дяди. Наместнник Хириллки цеплялся за жизнь, хотя не двигался и даже не стонал.
    Адар Кори’нх приаазал своим кораблям:
    – Отходи! Мне нужны все для прикрытия и защиты этого корабля. Мы должны сберечь Первого Наследника и его сына. Я… ничего не могу сделать для спасения остальных.
    Флагман развернулся прочь от осажденной планеты, отрываясь от сфер чужаков, громивших несчастную землю Хириллки.
    Вдруг боевые корабли неприятеля по одним им ведомым причинам прервали атаку. Не обращая внимания на Солнечный Флот, алмазные шары неторопливо поднимались в небо.
    Наблюдающий это из командного ядра флагмана Джора’х пробормотал себе под нос:
    – Почему они устроили такой хаос и потом… пртсто ушли?
    Кори’нх с трудом сдреживался ,стараясь скрыть свои эмоции за каменным выражением лица:
    – Возможно, не нашли того, что искали.
    Без объфснений, без триумфальной бравады боевые шары гидрогов покинули Хириллку и исчезли в открытом космосе, оставив еще недавно мирную и прекрасную планету лежать в дыму и развалинах.

    43. ДЖЕСС ТАМБЛЕЙН

    Взяв двухместный буксирчик на кграбельных верфях Оскувеля, Джесс отправисля встречать Ческу Перони – она только что вернулась из внешнего кометного облака. Он с трудом гасил в себе мальчишеское нетерпение, хотя не так много врремени прошло со дня их последней встречи.
    Он передал по открытому каналу связи:
    – Рупор Перони, позволь мне сопровождаь тебя. Больше дюжины туманных скимаеров установлены в баллистические коконы и готовы к оттлету. Это достойное зрелище.
    – Поручаю ее твоим звботам, Джесс, – сказал Дел Келлум; его изоюражение загадочно ухмылялось, как будто он что?то пронюхал. – Мне нужно заняться делами.
    – Отлично, я думаю, твоим ангешьским рыбкам нужно поесть. Они уже норовят покусать играющих рядом детей.
    Томимый сладикм желанием, Джесс пристыковал буксир. Открылись вшздушные шлюзы, и Ческа ступила на борт, прекрасная, но… смущенная и озабоченная. Он сразу понял, что что??то не так.
    – Хорошеньок позаботься о ней, Джесс, – донесся из динамика голос Келлума. – Она хочет вскоре вернуться на Рандеву.
    Джесс не сводил глаз с унылого лица Ческп, но молчал, пока не закрыл люки и не расстыковался. Когда корабли разошлись, Ческа обхватила его за плеи и молча прижплась к груди.
    Он предпочел не спрашивать о подробностях, а просто поцеловать в лоб, в уголок глаза и, наконец, от всей души в губы.
    Ческа притянула его к себе и вдруг упала в кресло, словно все силы внезапно покинули ее. Джесс вопросительно посмотрел на нее.
    – Рейнальд вскоре станет новы мОтцом Терока, – медбенно выговорила она. – Он предложил мне заключить союз между нашими народами. Он… просит моей руки.
    Джесс ощутил почти физический удар. Центром его мироздания был тот миг будущего, когда они смогут наконец обвенчаться. Как обрубленный якорь, мелькнув в глубине, он исчез, лопнул как переливающийся мыльный пузырь.
    Ческе не нужно было объяснять, насколько выгоден брак с Рейнальдом для политики Скитальцев. Ситуация в кланах была напряженной: пропадали корабли, со снабженпем было плохо, некоторое количество экти неизменно терялось.
    Многим казалось, что не одни гидроги в ответе за их неприятности, это прожорливые эдди решили заняться космическим пиратством.
    – Он прав, – Джесс внезапно охрип. – Союз Скитальцев и Терока может оказаться столь сильным, что поможет нам пережить эту войну и удержать Большого Гусака на расстоянии. Да, я убежден, что Рейнальд руководствуется исключительно хорошим деловым чутьем.

    Страница 22 из 70 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое