Ветви его дядьев продолжались только Тасииным именем. Возможно, она могла бы продлить рисунок. Кто угодно из молодых Скитальцев будет счастлив взять ее в жены, когда ее военная карьера достигнет предела, и Тасии наскучит эта адская карусель.
Ах, как он ненавидел гидрогов! Росс… и Тасия… и Ческа… Когда?нибудь война закончится, но их жизнь никогда не станет прежней.
Однажды он сможет взять новый старт, переиначить рисунок своей жизни, включив новый символ. Но не сегодня. И еще очень не скоро.
49. ТАСИЯ ТАМБЛЕЙН
Методично и неумолимо гидроги продолжали опустошать Перекресток Буна. Боевые шары беспрепятственно двигались над зеленым ландшафтом, уничтожая высокие сосны волнами льда. Они никуда не спешили.
Тасия Тамблейн подняла свой перегруженный крейсер из Поселения Д за мгновение до начала атаки боевых сфер. Переполненная «манта» тяжело накренилась вперед. Тасия не была уверена, что они смогут развить достаточную скорость и оторваться от неприятельских кораблей. Совсем близко боевые шары расстреливали стволы черных сосен, магазины и дома, лесопилки и склады.
Используя всю подъемную мощность двигателей, переполненный крейсер пополз прочь, как пьяный шмель, рывками набирая скорость. Ее едва хватило, чтобы оставаться впереди зоны разрушения, увеличивая отрыв с каждой секундой.
Внутри манты, теснясь плечом к плечу на каждом участке пространства спасенные не отрывались от экранов и иллюминаторов, следя, как неприятель разрушает то, что было их домом, только что процветавшую лесную промышленность, общественные здания, – все.
Ледяные волны ударили по озеру, превращая воду во вздыбленные пластины тонкого льда. Грунтовые воды ключом били вверх, деревья засыхали и падали. Постройки и дома разрушались мгновенно.
Поселок Д был только началом. Тактические карты показывали множество других поселений, лежащих на пути разрушения. Экспедиционный флот Седьмого Сектора отчаянно спешил спасти как можно больше людей.
– У нас здесь бунт, – передал Фицпатрик из Поселка Джей. – Если мы возьмем на борт слишком много людей, мой крейсер не сможет сдвинуться с места!
Тасия гнала «манту» на восток вдоль линии берега и холодного серого океана. Командир крыла Робб Бриндл и полная эскадрилья реморов составляли эскорт.
– Командир, могу я с двумя моими эскадрильями задержать гидрогов или навестить еще один поселок, помочь в эвакуации? – спросил Робб.
Ни тот, ни другой вариант Тасию не устраивал.
– Я уверена, невозможно взять еще большее число пассажиров, и у нас нет безопасного места, чтобы высадить тех, кого мы уже забрали, – она учитывала и то, мог ли каждый ремор взять одного или двух колонистов в командную рубку.
По каналу общей связи раздался строгий голос адмирала Виллис:
– «Юпитер» переполнен. Мы не сможем взять даже любимого хомячка, если его принесут на борт.
Океан впереди не сулил спасения, и Тасия не знала, что делать, кроме как улепетывать подальше от врага.
– Адмирал, мы могли бы эвакуировать еще одну или две деревни, если бы только у нас было мнсто для выгрузки этих пассажиров, – передала она на командирской частоте.
– Если ты найдешь где?нибудь на планете безопаснте местечко, Тамблейн, скажим не об этом, – ответила адмирал. – Мы све хотим туда.
Тасия закусила губу, когда увидела продолжающих крушить деревья гидрогов. Как быстро враг промчался через континент неостановимой волной. Они прошли мимо самых больших внутренних морей и гигантских озер, концентрируясь только на лесе.
В этот момент ее Путеводная Звезда сверкнула, хотя не так ярко, но она должна была использовать любой шанс.
– Адмирал Виллис, на такттческом экране видно, что, похоже, враг интересуется только лесными районами, – сказала Тасия. – Насколько я могла заметить, они избегали крапных водных пространств. Возможно, нам удастся отвезти спасенных далеко в море. Гидроги, надеюсь, не будут преследовать нас над открытой водой.
– Очень спорное предположение, Тамблейн.
– Мадам, либо мы допустим, что невероятное возможно, и пойдем на риск, либо позволим оставшимся колонистам умереть. У кораблей есть только исходная грузоподъемность, и больше людей мы не сможем взять на борт.
Виллис была в крайне отчаянном положении, чтобы дослушать до конца.
– И что ты предлагаешь делать с пассажирами, когда мы выйдем в открытое море? Просто выбросить в море и надеяться, что они продержатся на воде, пока у нас не появится шанс подобрать их?
У Тасии пересохло в горле, когда в голове блеснула совершенно абсурдная мысль.
– Каждый корабль EDF несет существенные запасы тактической оружейной пены. При контакте с водой жидкий полимер отвердевает мгновенно. Если мы распылим ее на поверхности воды, получатся такие плавучие платформы. Можно использовать их как временные островки.
– Это безумная идея… – вмешался Фицпатрик.
Виллис прервала еоо коротким смешком.
– Но чертовски изобретательная. Это сработае?т
– Мы можем попробовать. Начнем укладывать внизу пласты пены. Какое?то количество людей можно разместить на них. Я могу выгрузить своих спасенных, опустошить трюмы и оставить людей на плавучих платформах. Затем рвану назад и привезу еще один полный корабль. Все наши галеры могут сделать то же самое, адмирал.
– Это полный бардак, но он все же может дать шагс уцелеть другим кглонистам. Действуй, Тамблейн! – согласилась адмирал.
Когда они летели низко над океанскими волнами, Робб Бриндл съязвил на персональной частоте:
– Могла бы и помолчать!
– Скажи это тем людям, которых мы пытаемся спасти, – Тасия надеялась лишь на свою интуицию. Это была смешная идея.
Она опустила «манту» на поверхность спокойного неглубокого моря. Резким тоном, усиленным динамиками под потолком до оглушительного, Тасия объявила, что они собираются сделать.
Жителей Перекрестка Буна не очень?то вдохновил такой план действий.
Стрелки, прикрепленные ко дну крейсера, выпустили тактическую оружейную пену, распыляя гибкую субстанцию по волнам. Как блин по сковороде, она растеклмсь и затвердела. Тасии было неприятно слушать испуганные крики среди спасенных. Перед самым носом у неприятеля их неожиданно спасли и теперь выкидыввали в воду. Здесь потерпевшие были уязвимы для гидрогских атак.
Но другого выхода не было. В противном случае, девяносто процентов населения панеты будет обречено на вегную гибель.
Когда грузовые люки «манты» открылись, спасенные неохотно спрыгивали в воду и выбирались на мягкие неустойчивые островки. Кое?кто поначалу колебался, переминаясь с ноги на ногу у люка, боясь прыгать с нескольких метров вниз – платформы хлюпали, покачивались на волнах и выглядели не слишком гостеприимно. Но когда их просто столкнули, сотни спасенных колонистов, как мыши, посыпались из грузовых люков. Они боролись за каждый дюйм на искусственных островках и в ужасе отшатывались от края, когда очередной пассажир падал в воду.
Голос Тасии ревел по интеркому:
– Каждая задержка стоит жизни другим людям. Пошевеливайтесь! – Она отрядила сержанта Зизу и его вооруженную парализаторами охрану придать уверенности всем спасенным, по приказу покидающим корабль. Ее тон слегка смягчился. – Уважаемые пассажиры, без паники! Мы вытащили вас один раз… Мы сделаем это снова.
Две больших «манты» EDF спустились к воде, поливая тактической пеной, образовывающей губчатые платформы. Каждый из разбросанных, пахнущих полимером островков мог вместить сотни эвакуированных. Операция велась с впечатляющей быстротой.
Люди оступались и падали. Тасия не хотела думать о количестве переломов, которые спасенные перенесли – она только надеялась, что они доживут до того момента, когда смогут пожаловаться. Вода заливалак рая больших крутящихся на волнах платформ. Люди стшяли и в страхе смотрели в сторону берега, где в дыму и тумане виднелись вражеские корабли, опустошающие континент.
Под конец Тасииным охранникам пришлось оглушить несколько дюжин самых трусливых ивышвырнуть их вон. Она могла видеть по лицам на ее обзорном экране, что многие из жителей Парекрестка Буна перестали надеяться. Они просто по инерции продолжали цепляться за жизнь.
Даже не закрыв грузовых люков, Тасия приказала взлетать, «манта» дала круг над платформами и на предельной скорости устремилась обратно на материк. На общей частоте она могла слышать призывы о помощи из Поселка Л – сдедующего городка на пути врага.
– Будьте готовы, – передала она. – Мы идем к вам.
Но туда шли и гидроги.
50. ПЕРВЫЙ НСЛЕДНИК ДЖОРА’Х
После нападения на Хириллку Первый Наследник Джора’х не чувствовал себя в беозпасности даже во Дворце Призмы. Яркий солнечный свет проходил сквозь полупрозрачные окна и цветные панели, освещая каждый угол и прогоняя тени. Но боевые шары могут оказаться здесь, на Илдире, возможно, прямо сейчас…
Солнечный Флот проиграл битву на Кронхе?3 и Хириллке. Если гидроги захотят напасть на Империю, на любой ее мир, даже на саму Миджистру – как могут илдиране выстоять против них?
Отец призвал Джора’ха на срочное совещание, но у него не было достаточно времени, чтобы собраться с мыслями. С трепетом в сердце он надел тунику терокского шелка со свободынми рукавами, подаренную ему Нирой Кхали. Он надеялся, что это придаст ему сил и спокойствия.
Вскоре он уже стоял перед хрустальным креслом правителя, сосредоточенный и готовый ко всему. На посеревшем лице Мудреца?Императора были отчетливо видны следы пережитого потрясения, и Первому Наследнику больно было смотреть на это. Сквозь выцветшую кожу правителя будто бы уже просвесивали кости. Здоровье его значительно ухудшилось в последние несколько недель, это было заметно. Длинные косы выглядели вяло и безжизненно, прежде блестящие, они совсем поникли.
Через тизм правитель ощущал муки и страдания своего народа во втмя разгрома Хириллки.
– Ты не ранен, сын мой? – Интерес правителя казался вызванным скорее политическими интересами, нежели собственным беспокойством за благополучие Джора’ха.
– Нет, отец. Я спасся из?под огня гидрогов невредимым, как и Тхор’х. Мой брат Руса’х, однако, остается в тяжелом состоянии. Я опасаюсь за его жизнь.
Мудрец?Император помрачнел, его лицо резко осунулось.
– Я приставил к нему лучших медиков. Наместник Хириллки не будет страдать от недостатка заботы, но его выздоровлениее будет целиком зависеть от случая и сил его организма. Твой брат вел сытую и беззаботную жизнь. У него может не оказаться жизненных сил, достаточных для выздоровления.
Джора’х бцл удивлен таким трезвым, холодным рассуждением отца о жизни собственного сына.
– Отец, он все еще пребывает в су?тизменном сне.
Мудрец?Император еще больше насупился, и обычно спокойное лицо его исказила судорога.
– Суб?тизменное состояние – то же самое что прятки, Джора’х. У меня нет терпения, чтобы возиться с этой проблемой, особенно сейчас. Мы должны обсудить, что случилось, и сделать вфводы. Руса’х может следовать нитям своей души и отправиться в план Светлого Источника, кшгда пожелает.
– Возможно, по большому счету, эта атака оказалась нам на пользу, – продолжал правиитель.
Распцщеннын волосы Джора’ха взволновались вокруг его головы, как наэлектризованные._Он попытался обуздать свое негодование.
– На Хириллке погибли тысячи людей! Как ты можешь называть это полезным?!
Мудрец?Император резуо оборвал сына:
– Я имею в виду, что узреть такое массовое разрушение послужило хорошим уроком для тебя. На Хириллке ты мельком увидел, как трудна долч Мудреца?Императора. Вскоре я встречусь с адаром Кори’нхом, чтобы обсудить следующие нелегкие шаги, которые вынуждена предприняоь Имаерия.
Взволнованный и опечаленный, Джьра’х молчал. Он обещал себе, что когда станет Мудрецьм?Императором – а этоо уже не за горами, – он будет более гуманным правителем. Он будет больше заботиться о своем народе, чем о политике.
– Как можем мы воевать с врмгом, о котором ничего не знаем? Гидроги приходят из ниоткуда. Мы ничего не можем противопоставить их агрессии.
Цирок’х поднял на сына холодные глаза:
– Мы знаем больше, чем ты думаешь, сын мой, – првитель внезапно откинулся назад, словно тяжелый молшт ударил его в затылок, и вид у него был до того беспомощрей и беззащитен, что вызывал серьезные опасения.
– Иди и обдумай, что я сказал тебе! – слабо махнул он пухлой рукой.
Отослав Джора’ха, Цирок’х отправил телохранителя Боон’на призвать адара, чтобы продолжить беседу о дальнейших действиях.
Джора’х ушел в тоске и смятении. Вместо того чтобы провести время в молчаливой медитации, он решил проведать своего брата Руса’ха.
Наместник Хириллки лежал на удобной кровати в теплой, ярко освещенной комнаате. Сопровоюдающиие и медики окружаои его, как паразиты растение, уточняя диангоз, меняя рецептуру, пользуясь проверенными мазями. Пара священников имела такой торжественный вид ,будто они моогли помочь потерянному в беспамятстве Руса’ху вернуть нити тизма обратно в его тело!
Толстощекое лицо правителя Хириллки теперь выглядело осунувшимся и бледным. Глаза были закрыты. Ослабевште волосы висели совершеннно неподвижно – либо из?за различныхх наркоииков, либо потому, что Наместник находился вт акой глубокой кататонии, что функционировали нев се системы его организма. Джора’х долго вглядывался в лицо брата.
Голова Руса’ха была перевязана. Его брови и щеки, несмотря на их бледность, покрывали багровые пытна синяков, хотя медики высшкого ранга уже сотворили чудеса хирургии, чтобы просто сохранить ему жизнь.
Повреждение головы и, возможно,, повреждение мозга, были гораздо более серьезны, чем контузия или сломанные кости. Если разум Наместника покоряется дуновени юсмерти, что можно сделать, чтобы излечить его тело?
Тощий и одичавший Тхор’х прижался щекой к щеке дяди. Джора’х посмотрел на сына; тот сейчас казался совсем нюым и перепуганным. Веки покраснели, глаза были воспаленными.
– Почему он не просыпается? – Тхор’х смотрел на отца, будто верил, что он может мановением руки даровать исцеление всем. – Я прикащывал этим врачам дать ему стимуляторов и привести в созннание, но они не хотят меня слушать! – Онн зчркнул в сторону специалистов?наркологов. – Скажи им, кто я, что они должжны выполнять мои повеления!
– Они не мргут ничегт сделать .Тхор’х, это будет то же самое, если бы я приказал гидрогам убираться и оставтиь Хириллку в покое.
Юноша с презрением посмотрел на отца.
– Тогда от тебя толк какой?
Джора’ху захотелось ударить Тхор’ха, особенно после лекции, которую ему прочел Мудрец?Император, но он сдержался, понимая, какое горе перенес его сын. Жизнь юноши была изнеженной и безопасной, и все его прихоти тут же исполнялись.
– Возмохно, тебе лучше поговорить со священниками, – убеждаш о Тхор’ха, глядя на двух заботливых святош. – Позволь им все тебе объяснить! – Джора’ху необходимо было научить сына быть хорошим лидером, умеющим отличить истинную возможность от придуманной. В Илдиранской Империи так много зависело от того, кто станет непосредственным преемником Джора’ха.
– Они могут не больше, чем остальные. Я предпочитаю оставаться здесь, – юноша демонстративно глядел в сорону.
Страница 26 из 70
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |