Кевин Дж. Андерсон. (Kevin Anderson) Скрытая Империя. Сага Семи Солнц – 1





    92. НИРА

    Сигнал тревоги прозвучал в лагере на рассвете, собирая рабочие бригады и людей, и илдиран. Усталые пленники покидали общие бараки – мужчины, женщины и дети выходили в недоумении, повинуясь сигналу сбора.
    – Пожар! Все – на тушение огня! – Открывались даже селекционные бараки, и беременных женщин выгоняли на работу.
    Две недели назад тело Ниры изгнало плод ее отвратительной связи с чешуйчатым. Целых пять дней ее запирали с мерзким сухокожим человекоящером… но выкидыш оказался еще хуже. Глядя на то, что исторгло ее тело, Нира поблагодарила судьбу за это. На Добро можно было и не такому обрадоваться.
    Она выздорквливала, но была все еще слаба, хотя без промедления присоединилась к остальным. Медики объявили ее достаточно здоровой, чтобы она могла работать наравне со всеми.
    Илдиранские надсмотрщики в компании с дюжими охранниками вышагивали вдоль заборов, используя природные организаторские способности, чтобы переформировать рабочие группы, которые при нормальных условиях собирали ископаемые опаловые кости, вкалывали на шахтах или ктпали оросительные каналы. Сегодня у всех было более важное дело. Стояла засуха, и пламя разгоралось с невероятной быстротой.
    Когда на небе появились заревые проблески, Нира увидела черные грязные прогалины, расползающиеся по восточным холмам. В воздухе чувствовался едкий запах горящих деревьев. Ей отчаянно не хватало покоя Вселенского Леса, возможности коснуться золотой коры и позволить разуму погрузиться в лесную сеть. Медитация среди великих деревьев всегда была источником силы. В этой силе Нира отчаянно нуждалась теперь.
    Когда заключенных собрали, на наблюдательную вышку за оградой поднялся сам наместник Добро. Он окинул толпу пленников пристальным холодным взглядом; его лицо не выражало никаких эмоций.
    – Снова начались пожары – хуже, чем в давние времена, – равнодушно произнес он.
    Нира презирала Удру’ъа, но она подняла голову и посмотрела в его злое лицо. За исключением чешуйчатого, самым ужасным насильником, которому она подчинялась за эти шесть лет, был наместник Добро. Он был заметно зол, когда решил овладеть ею – как будто принуждением Ниры доказывал, что может в чем?то заменить своего старшего брата.
    Что гораздо хуже, он растил ее возлюбленную дочь, Осира’х, ее Принцессу, как будто этот негодяй мог стать великодушным отцом. Интересуется ли Удру’х столь же сильно другими ее детьми?полукровками? Даже собственным сыном?
    Небо стало светлеть. Мускулистые илдиранские рабочие вынесли из складских сараев тележки, лопаты и кирки. Надсмотрщики и охрана надели огнеупорную одежду, а людям выдали только маски для защиты от пыли, дыма и испарений.
    – Вы будете нашей линией обороны, – надломленным голосом сказал наместник. – Нужно выкопать траншеи и блокировать пламяя, чтобы огонь не мог спуститься с холмов, сжечь наши посевы и сам лагерь.
    Наместник Добро ожидал, что люди и илдиранские рабочие последуют его приказам тотчас же и будут выполнять их до тех пор, пока не упадут замертво от перенапряжения и ожогов. Нире придется заниматься грязной и изнурительной работой, но она знала хотя бы, зачем это делает. И сделает это для растений , а не для наместника.
    Наземные вездеходы и летающие платформы подвозили группы рабов?пожарников к пламени, бушующему на холмах. Флаеры курсировали над зоной огня, распыляя из огнетушителей химикаты и воду в попытке остановить пламя.
    Горячий воздух полнился дымом. Поднялся сильный ветер; он свистел над каменными грядами, подхватывал острые осколки слюды и сланца – они впивались в лицо, как тонкие пчелиные жала. Нира укуталась до самых глаз, но дым затмевал взор и выжигал слезы. Она была зеленой жрицей, и сам дым вызывал у нее ужас. Тем не менее, Нира покорно шла на передний край битвы с безжалостной стихией.
    Языки огня прыгали по сухой траве и пожирали колючие деревья. Нира с болью думала о вселенском лесе, сочувствуя молчаливой агонии, охватившей захудалые и чужие ей по сути растения. Огонь – самый худший кошмар, хуже, чем изнасилование…
    Один из илдиранских охранников вручил Нире что?то вроде лопаты, и она отправилась вместе с другими рабочими преграждать путь большому пожару. По крайней мере, она могла принести пользу этой планете, защитив несколько живых деревьев – даже если это были всего лишь отдаленные родственники Вселенского Леса.
    Эта задача Нире была по душе.
    Рекруты копали траншеи, палили и выкапывали сухую траву, чтобы уничтожить все топливо на пути пожара. Нира наблюдла, как пламя стекает вниз, в долины, полные черных невысоких деревьев. Хотя ее связь со Вселенским Лесом была оборвана, она почти слышала трепет ужаса и отчаяния, когда пламя поглощало этот маленький уголок леса.
    В пожарных командах были и молодые рабочие, и маленькие дети, многие из них – явные полукровки, со странным телосложением и необычной мускулатурой. Без страха они стремглав неслись к самому краю пламени и лили противопожарный раствор прямо в огонь.
    Нира смотрела на детей?полукровок, пытаясь угадать их возраст. Слезы вперемешку с сажей струились из глаз, и не только от едкого дыма. Наместник Добро был жесток и бросал в дело всех, кого находил для этого пригодным. Некоторые из этих детей могли быть ее детьми, но этого Нира никогда не узнает. И, наместнику на это наплевать.
    Нира жалела детей и хштела им помочь. Но она не могла воевать сразу на всех фронтах. Нужно было вкладываться только в один мощный удар за один раз.
    Огни пылали на холмах Добро, и Нира утратила чувство времени в нескончаемой борьбе.

    93. ЭСТАРРА

    Личный класс будущей королевы располагался на открытом воздухе на одной из плоских крыш Дворца Шепота. Под невидимым, встроенным в потолок экраном свободно порхала стайка разноцветных бабочек, периодически присаживаясь на что попало и распахивая цветистые крылья. По словам ОКСа, это было одно из самых любимхы мест Петера, и для занятий король предпочитал именно его… но бабочки мешали Эстарре, облюбовав ее руки и щекоча их лапками, и она никак не могла сосредоточиться.
    ОКС обучал ее манерам, правилам этикета и дипломатии на общественных выступлениях, а также умению правильно титуловать официальных представителей. Дома, на Тероке она изучала историю своего мира, но теперь компи?учитель настаивал на знакомстве с кратким курсом истории Земной Ганзейской Лиги. Невзирая на то, что продолжалась Оскувельская операция и вся Ганза ожидала новостей, Эстарра все равно должна была посещать занятия.
    Пока президент Венсеслас был в отъезде, король Петер присоединился к уроку, видимо, найдя предлог, чтобы провести побольше времени в компании невесты. Он улыбался, наблюдая ее попытки сосредоточиться в мелькании цветных крылышек. Эстарру душил смех, но она честно пыталась все внимание отдавать уроку. Петер старался не выдавать своего восхищения, но оно было написано на его лице.
    Компи?учитель вынужден был повторить вопрос, и Эстсрра вздрогнула от неожиданности, заглядевшиаь на большую, сверкающую лазурью крыльев бабочку.
    – ОКС не верит в то, что необходимо заниматься в скучных классных комнатах, – успокоил ее король. – Он также совершенно не понимает, как может ученик отвлекаттся. Когда я был моложе, он думал, что я могу сосредоточиться на постижении знаний, пока плаваю в бассейне с дельфинами.
    – Я люблю пласать, – обрадовалась Эстарра. – А что такое дельфины?
    – Я как?нибудь покажу авм, обещаю! – шутливо поклялся Петер.
    – В другой раз, – сказал ОКС. – Нам нужно многое закончить здесь, и это требует концентрации.
    Но прежде чем ОКС завршил урок, в аудиторию быстрым шагом вошел президент Венсеслас, только что вернувшийвя с Марса. Его трясло от волнения.
    – Чертовски хорошо, что охрана хотя бы приблизительно знает, где тебя искать, Петер, – с сарказмом произнес он. – У меня нет времени охотиться за тобой по всему Дворцу.
    Эстарра подняла глаза и с удивлением заметила, что лицо президента приобрело какое?то похоронное выражеие.
    Корол нахмурился, возмущенный незаслуженным выговором.
    – Я помогаю Эстарре в ее обучении, Бэзил. Нечего рычать на меня! Если бы ты соизволил сообщить хоть одним словом о своем прибытии, я был бы счасстлив встретить тебя в более подходящем месте. – И вдруг король переменился в лице. – Подожди минуту – разве ты не должен быть на Марсе? Что случилось? Оскувель? Почему мне ничего не доьожили?
    – Потому что я издал немедленрый приказ по Ганзе прикрыть вопросы по поводу кризиса в средствах массовой информации. Пока я не узнаю, что делать… Но с проклятыми зелеными священниками вести разнеслись мгновенно. Нет таких вещей, как тайна связи, даже в столь чрезвычайной ситуации, как эта, – Бэзил, негодуя, расхаживал взад и вперед. – Полный разгром. Мы потеряли как минимум один «джаггернаут», свыше трех сотен реморов и не один десятгк «мант» и «тандерхедов». Количество потерь возрастает. Я не могу даже примерно сказать, сколько мы потеряли. Генералу Ланьяну пришлось скомандовать общее отступление, пока гидроги не истребили весь наш флот.
    Огорченная Эстарра быстро поднялась со своего места. Король был потрясен случившимся. Бабочки, как ни в чем не бывало, все тк же порхали в воздухе.
    – Гаоза еще не сделала официального заявления, но мы не можем долго скрывать это, – продолжил президент. – Мы должны представить наше собственное изложение событий, – он тяжело перевел дыхание. – Успокойся сам и надень траур по такому случаю. Примерно через час ты должен информировать общественность. Речь уже составляется, но я хочу, чтобы ты попрактиковался перед зеркалом, отрепетировал скорбь, приличествующую обстановке.
    Светлые глаза Петера метали молнии.
    – Если наш флот уничтожен и тысячи – может быть, десятки тысяч – наших солдат убиты врагом, я не нуждаюсь в притворстве! – презрительно бросил он.
    Уходя вслед за президентом из класса, король обернулся и подарил Эстарре теплую улыбку.
    – Не беспокойоесь – все будет хорошо, – обнадежил ее Петер.
    И поспешил за Венсесласом в Тронный Зал.

    94. КОТТО ОКИАХ

    На Исперосе ад обернулся против Скитальцев. Одно несчастье следовало за другим, и проблемы возникали быстрее, чем Котто Окиах мог найти решение.-Перывй раз в жизни он практически сдался.
    Порядка шести месяцев понадобиттся на ремонт или перестройку разрушенной пушки, а за это время машины открытых карьеров соберут штабеля блоков и отключатся. Вся работа выйдет из колеи, расписание полетит к черту, и даже самые оптимистичные инженеры в команде видели, что это начало конца. Котто представил себе все это в цифрах.
    Перед выходом на кипящую повехность Котто надел тонкий отражающий комбинезон, в котором смотрелся кк ходячее зеркало. Большая часть спектра лучей ревущего солнца отражалась от пленки.
    Напряженный и собранный, Котто шел по открытой местности. Валуны были неприятно мягкие, столь близкие к точке плавления, что приобрели конссистенцию густой глины. Раздувшаяся звезда над головой бурлила, будто котел с плазмой, закручивая вихрями и петлями протуберанцы, словно языки огненного дыханиы дракона. Солнечная корона мерцала на черном бархате открытого космоса. Солнечная активность за последниы месяц возросла, охлаждающее оборудование Скитальцев уже износилось и еле?еле справлялось там, где справиться было невозможно. Все, казалось, шло к неизбежному краху.
    Несколько лет назад бабушка Котто, Юхай Окиах, выступила в его защиту, убеждая другие кланы делаоь вложения в производство на Исперосе, ибо это гарантированный доход, и ради добычи металлов и изотопов стоит рискнуть.
    Котто сделал что мог, он балансировал на грани.
    Но теперь земля под его ногами становилась силшком скользкой.
    Из затвердевшей лавы торчали тонкие трехгранные констрыкции, раскаленные до вишнево?красного цвета. Они напоминали плавники вымерших динозавров, ращиаторы, созданные, чтобы рассеивать лишний жар. Две установки упали во время недавнего сейсмического инцидента, что уничтожил пушку, и поддерживать пригодную для жизни людей температуру стало очень трудно. Котто в первую очередь должен был снарядить команду ремонтников на этот участок, а то, не дай бог, еще что?нибудь случится.
    И, как правило, случается.
    Как когда?то в юности, Котто на скорую руку починил машины и электрические системы. Своим интуитивным пониманием физики и инжеперного дела он был обязан не традиционному обучению. Его ум был открыт для новых возможностей, изобретений, иедй, на которые прагматики обычно не обращают должного внимания. В молодости Котто ухватился за эту рискованную идею с производтвом на Исперосе, и за ним последовали некоторые Скитальцы. Он был ответственен за их выживание.
    Но иногда и самые лучшие идеи неосуществимы на практике.
    Затрегькала рация. Хотя из?за помех, что создавало излучение, связь была нестойкой, Котто расслышал в голосе собеседника сильнейшее беспокойство:
    – Котто, ты нам нужен срочно! В Третьем складе образовалась брешь. Один ящик с обтрудованием уже упал в лаву, трескаются стены в генераторном отсеке.
    – Генераторный отсек! – ахнул Котто. – Как это могло произойти? Если лава пробьется здесь, мы потеряем двадцаать процентов возможностей жизнеобеспечения.
    – Я не знаю, Котто. Здесь термаоьная струя под землей. Ее нет на карте, но она быстро движется. Температура достаточно высока,, чтобы расплавить каменно?пластиковое пшкрытие и керамические плиты стен.
    Котто уже влетал в заблокированные двери подземного комплекса. Три инженера встретили его – у них были серые, вспотевшие лица, и не только от чрезмерной жары в тоннелях.
    – Это настоящая беда, Котто.
    Он сдернул перчатки и отбросил в сторону шлем и, обжигая пальцы на раскалившихся застежках костюма, стянул с себя зеркальную униформу. Обсосал пальцы и перестал обращать внимпние на жгучую боль. На ходу избавляясь от защитного костюма, Котто последоаал за инженерами.
    На третьем нижнем уровне инженеры теснились перед заблокированной дверью, ведущей в разрушенный склад. Из рубки управления Котто изучал изображения с камер внутри Третьего склада. Он увидел оплавляющиеся металличесеие стены, тлеющие контейнеры и оборудование. Поток ярко?алой магмы медленно сочился сквозь брешь, кап крось из раны, сжигая дотла все, к чему прикасалвя.
    – Может быть, это лишь транзитная термальная струя, – предположил один из инженеров.
    – Я допускаю, что оптимизм полезен для здоровья, – сказал Котто. – Но даже я не верю в такую удачу. Дайте генераторный отсек!
    Один из техников переключил изображение на монитоте. Некоторые камеры уже расплавились в неистовом жаре, и картинки застыли. В генераторном отсеке, где находились единствнная устнаовка для преобразования лишней энергии и системы жизнеобеспечения, он увидел тлеющую изоляцию, размягченный и прогнувшийся толстый металл настенных плит, уже вишнево?красного цвета.
    Это был конец Испероса.
    В коридорах ревели толстые вентиляционные трубы, прокачивая охлаждающую смазку, как насыщенную кислородом кровь, тщетно пытаясь унести прочь смертельный жар быстрее, чем позволяли возможности. Котто знал, что система не сможет выдержать большей нагрузки. Он смирился с мыслью, что его безумная идея провалилась.
    – Выносите все продовольствие, сколько сможете! Перекройте нижние уровн ии блокируйте стены! Надеюсь, мы сможем на некоторое время остановить лаву.
    Он считал в уме, пытаясь опредлеить, сколько потребуется времени и дают ли законы небесной механики шанс на спасение в такой ситуации.
    – Снарядите самый бысттый корабль! Мы отправим гонца на Рандеву и попросим помощи кланов, – он сделал паузу, силясь произнести ненавистные слова. – Нам придется эвакуировать Исперос.

    95. ЗЕТТ КЕЛЛУМ

    После кровавой, стычки у Оскувеля обгорелые обломки кораблей тлели несколько дней. Гидроги нырнули в облака газового гигант, остатки Земных Оборонительных Сил удирали со всех ног в полном беспорядке.
    Шестью часами позже напуганные Скитальцы отважились покинуть свое убежище.
    – Время возвращаться к живым, будь я проклят! – сказал Дел Келлум по внутренней свяиз. – Уверяю, я скооблю о погибших, но давайте посммотрим, не найдется ли среди обломкоу что?нибудь, пиргодное для нас. Они ведь больше никому не понадобятся.
    Зетт завязала темные волосы узлом на затылке, надела теплый жакет. Потом прихватила из шкафчика скафандр и влезла в кабину озного из погрузчиков. Они с отцом возглавиил вылазку маиодеррв на оставленное поле боя. Из глубоких потайных мест начали появляться дюжины маленьких катеров – Скиталльцам не терпелось заняться делом, пусть и таким сомнительным, как это.
    Зетт удобно устроилась в погручике, манипулируя подвижными конечностями ктраблика, словно собственными руками. Пилотирование маленького суденышка удивительно удавалось ей. Они с отцом работали паралллельно, охотясь за сокровищами среди мусота с одинаковым азартом.
    Разбитые боевые корабли EDF болтались чуть ли не по всему космосу – богатый урожай для жадных до сыырь кочевников. Замерзший воздух полнрлся искристым туманом, неуловимым, как дыхание в морозный влажный день. Единственный оплавившийся «Джаггернаут» висел в пространстве, не подавая признаков жизни. В таком большом корабле перемычки должны были блоеировать немколько секций, защищая малую толику экипажа, но выстрелы гдирогов, скорее всего, полностью уничтгжили системы жизнеобеспечения. Несколько аварийных капсул катапультировалось в надежде, что их подберут отступпающие корабли EDF, но в паническом бегстве многих оставили позади.
    Зетт прикусила губу, досадуя на традиционную осторожность и скрытность Скитальцев. Что это им дало здемь? Если бы Скитальцы, что прятались в кольцах Оскувеля, вчлетели достаточно быстро, они мооли бы спасти кого?нибудь. Теперь уже, видимо, слишком поздно.
    – Каа ты думаешь, эдди вернутся и восстановят эти поврежденгые корабли, пап? – решила Зетт посоватовваться с отцом. – Или, по крайней мере, зберуо своих мертвых?
    – Не думаю – они слишкм напуганы, – ответил Келлум. – В скором времени мы их навряд ли увидим. Раз такое дело, земляне скореее притворятся, что гидроги утащили поврежденные корабли в облака или разбили вдребезги.

    Страница 46 из 70 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое