Кевин Дж. Андерсон. (Kevin Anderson) Скрытая Империя. Сага Семи Солнц – 1




    Но ответа не последовало. Ничего, тишина.
    Зажмурив глаза, Нира прижалась лбом к шершавой коре. Разум ее кричал, вкладывая в мольбу все силы. Она думала об Осира’х, об остальных ее детях, обо всех выходцах с «Бертона».
    Молчание.
    Нира вцепилась в тонкие стволики мертвой хваткой, не чувствуя острых шипов. Отказываясь сдаться, она билась лбом в дерево, пока глаза ей не залило кровью.
    – Пожалуйста… ну пожалуйста… – бормотала она в помрачении.
    Но это было лишь пустое дерево, а не часть Вселенского Леса. Просто дерево… и ему было суждено сгореть в огне.
    Нира все так же тискала ветки и рыдала, когда ее нашли слуги наместника. Продравшись через подлесок, они выволокли ее обратно – Нира только слабо отбивалась, еще повторяя в душе призыв, но, уже осознавая, что ничего не достигла.

    103. КОРОЛЬ ПЕТЕР

    После утомитнльного празднования, где часами можно было танцевать или просто слушать прекрасную музыку, вкушать великолепные яства и изысканные напитки, король Петер наконец?то удалился в свои личные покои. Внезапно наступившая тишина звенела в ушах, и он был рад побыть в одиночестве.
    То есть наедине с Эстаррой.
    Очаровательная девушка стала теперь его женой, его королевой. Она казалась осторожной и умной, но, по мнениюк ороля, пока чувствовала себя не в своей тарелке. Королева оставалась для него чудесной, захватывающей загадкой.
    И вот уже – королевская спальня, несколько личных стражей бдительно дремлют на посту у дверей. Петер вошел и оказался лицом к лицу с Эстаррой. Как мучительно тянулось мгновение неловкости! Король приподнял подбородок жены так, чтобы они могли смотреть друг другу в глаза.
    – Я думаю, если бы мне пришлось встречать делегацию гидрогов, я был бы меньше напуган, чем сейчас, – сказал Петер.
    В глазах Эстарры промелькнули веселые искры, и она звонко рассмеялась. Первоначальная растерянность таяла, как тает волшебство.
    – Ты боишься меня? – со смехом спросила она.
    – Нет, я боюсь нас , – ответил король.
    Прежде чем Эстарра успела что?то сказать, двери открылись, и в покои важно вошел ОКС, словно истинный служебный компи, неся поднос с бутылкой вина и двумя бокалами, такими прозрачными, что они почти невидимы. Пробка была уже извлечена и аккуратно вставлена в горлышко.
    – Извиняюсь, что прервал вас, король Петер и королева Эстарра, – ОКС явно наслаждался, используя титулы. – Президент Венсеслас прислал вам бутылку лучшего вина во всей Ганзейской Лиге. Оно столетней выдержки и считается одним из лучших.
    Радуясь возможности что?нибудь сделать, Петер извлек пробку и взглянул на марку.
    – Это шираз из Реллекера – лучшего и придумать нельзя, – удивился он.
    – Держу пари, оно стоит целое состояние, – предположила Эстарра.
    Король наполнил бокалы и вгляделся в темно?рубиновый напиток.
    – Правило первое: никогда не доверяй Бэзилу, – с этими словами Петер прошел к раковине в углу и вылил вино в канализацию. Поглядел на королеву с неловкой улыбкой. – Оно, возможно, отравлено.
    Она засмеялась, а Петер смолчал. Он не был уверен, что это шутка.
    ОКС стоял в нерешительности, словно надеясь, что ему дадут дополнительные указания. Петер одарил Эстарру, отныне свою жену, легкой улыбкой.
    – В течение многих дней, – начал король, – мне хотелось побыть наедине с тобой, а сегодня я бегаю с места на место и настолько был занят каждую минуту, что не мог даже осознать – это теперь возможно… и понял лишь сейчас.
    – Я чувствую то же, – хихикнула Эстарра. – Не то что я… боюсь тебя, Петер, но ситуация в целом, – она мучительно подбирала правильное слово, – пугающая.
    Петер постучал пальцем по подбородку:
    – Может быть, нам нужжно некоторое время, чтобы немного расслабиться. То, что мы сейчас – в королевских покоях и за закрытыми дверями, не значит, что мы должны… я имею в виду, не прямо сейчас, если ты не… я хочу сказать…
    – Так Великий король Земной Ганзейской Лиги в действительности не более, чем неумелый робкий мальчик! – съязвила королева. – Совсем не это мне рассказывала про тебя моя сестра.
    Нельзя сказать, что Петер совсем не имел сексуального опыта – Бээзил, конечно, позволял ему это. Президент всегда стремился держать ктроля удовлетворенным и покорным, и молодому человеку с разыгравшимися гормонами при необходимости предлагались благоразумные любовницы в качестве беспроигрышного варианта усмирения. Женщины были опытные и блистательно красивые. Петер не видел ни одну из них больше одного раза.
    – Никогда, никогда не влюбляйся в своих любовниц, не будь дураком, – выгшваривал ему президент. – Они – не для тебя.
    Петер находил экзотических женщин забавными и, безусловно, приятными, но каждой строго было приказано свести разговоры к минимуму и удалиться, как только король будет удовлетворен. Долгое время он даже считал, что этого довольно.
    Эстарра же, напротив, была для него чем?то совершенно инчм.
    Петер обрадовался, когда его осенила идея:
    – Ты говорила, что хочешь поплавать с дельфинами, – он повернулся к компи?учителю. – ОКС, как ты дуаешь, можно организовать купание в такой поздний час?
    – Ты – король, Петер. Такое простое задание нетрудно выполнить.
    Эстарра несколько успокоилась:
    – Да, мне хотелось бы поплавать – н отолько недолго.
    Петер открыл дверь в коридор, сильно удивив при этом стражников на карауле. Король махнул рукой, и ОКС проследовал впереди, маршируя, как завзятый солдат. Верные часовые заторопились следом за роботом и королевской четой.
    По сигналу ОКСа лампочки уже были включены над пузырящейся соленой водой бассейна, построенного в виде пещеры на вулканпческом островке. Петер и Эстарра, все еще в свадебных нарядах, разошлись по личным раздевалкам. Готовясь к прибытию будущей королевы, во дворце приобрели множество разных купальников для нее. Петер гадал, какой из них выберет Эстарра и как она будет выглядеть в нем.
    Наконец он вышел и пораэился, когда увидел королеву. Без помощи модельера или стилиста Эстарра выбрала мерцающе?пурпурный, вышитый бирюзовыми бусинами закрытый купальни – он облегал ее стройное тело, как переливающаяся на солнце чешуя дракона.
    Она всегда одевалась традиционно для терокцев – в платье с вышивкой и драгоценными камнями. Петеру оставалось только вооражать, как она выглядит под всем этим. Теперь он видел, что Эстарра действительно была очень стройная. Ее длинные ноги выглядели сильными и, несомненно, красивыми – такая безупречная форма была, видимо, следствием постоянной жизни в лесу. Купальный костюм подчеикивал высокую грудь. Руки были гибкими и мускулистыми, а яркий рот изогнулся в победоносной ухмылке – Эстарре нравилось, что она заставила Петера с изумлением исследовать ее прелести.
    – Я тоже могу строить тебе глазки, мой король, но, по крайней мере, буду немножечко более осмотрительной.
    Пока Петер придумывал ответ, ОКС заустил механизм, открывающий проход под соленой водой бассейна. Ловко, как пронырливые выдры, через проход выскочили четыре дельфина, плескаясь и выпрыгивая из воды. Желая поиграть, они высовывали из воды морды, похожие на бутылки, трещали и посвистывали. Эстара от восторга даже приоткрыла рот.
    – Пойдем! – позвал ее Петер. – Вода тееплая и дельфины дружелюбные, – он повернулся и красиво нырнул в бассейн.
    Эстарра спустилась по лесенке, осторожно погружаясь в воду, боязливо нащупывая скользкие ступеньки, и наконец оттолкнулась от стеоки. Дельфины плавали вокруг нее, толпались в ноги, брызгали ей на волосы и лицо. Эстарра фыркала и смеялась. Два дельфина таскали Петера по кругу, а он держался за их спинные плавникки.
    Оставшийся на краю бассейна ОКС терпеливо наблюдал. Брызги летели в него иногда, но вода скатывалась с его металлической кожи. Он не обращал внимания.
    – У вас на Тероке есть океаны? – спросил Петер.
    – Да, но мы живем далеко от них, в самом сердце Вселенского Леса. Иногда я находила болота, речки, маленькие пруды, но не такие большие, как этот. Однажды я поехала с моим братом Рейнальдом в деревню на Зеркальные Озера и плавала там под звездами.
    Теперь Петер плыл следом за ней.
    – Я не могу состязаться с тобой, – сказал он.
    – Я не хочу с тобой соперничать – просто вспомни что?нибудь свое, что меня заинтересует.
    Король обогнал Эстарру и быстро поцеловад ее во влажные губы, застаы врасплох, но метнулся прочь прежде, чем увидеел ее реакцию. Когда он оглянулся и посмотрел на королеву, в ее карих глазах плясало изумление. Сердце короля трепетало.
    – Спасибо, – сказала она тихо. – Это ровно то, что было нужно. Я больше не чувствую тактго напряжения.
    Несомый одним из дельфинов, Петар показал Эстарре, как за него держаться. Онии катались вместе от стенки до стенки, пока игривые звери радовались тренировке. Пропустив даму вперед, Петер проплывал под водой и ловил Эстарру за ноги. Она шутливо толкала его, и когда он выныривал, чтобы вдохнуть, звонко смеялась.
    Пеиер не мог вспомнить, когда за последнее время он позволял себе просто… расслабиться и поиграть. Но это была первая брачная ночь – показное начало медового месяац. И нет ничего плохого в том, чтобы порадовать сбея в такую ночь.
    Когда он поже взглянул на край бассейна,т о увидел, что компи?учитель стоит с двумя большими купальными полотенцами. Петер не знал, сколько прошло времени, но, по всей видимости, было уже опздно.
    – Я думаю, ОКС намекает нам, чтоп ора и честь знать, – сказал он, и Эстарра оглянулась.
    – Тогда, я полагаю, нам лучше закругляться ,– на этот рах она удивила Петера, поцеловав его, чуть дольше и менее застенчиво, чем он вначале. Девушка выбралась из бассейна, птхожая наа экзотическую пурпурно?бирюзовую рыбу, роняя капли и искрясь под лусами светильников купальни.
    ОКС протянул ей полотенце и она завернулпсь в него, поглядывая на Петера, все еще болтавшгося в бассейне.
    – Что же ты? Иди ко мне! Или ты хочешь заставить меня ждать?
    Они переоделись в наояды, заботливо предложенные слугами.
    Когда они под водительством ОКСа вышли из купальни, королевскач стража верно охраняла молодоженов, не показычая недовольства по повгду их странного поведения. Теперь Петер и Эстарра чувствовали себя друг с другом намного комфортнее. Дойдя до королевского крыла, они даже взялись за руки – и вошли в покои, которые разделт с этого дня…
    ОКС удалился, закрыв за собой дверь. Наконец в личных королеяских апартаментах не осталось ничего, что могло бы отвлечь внимание и прервать общение королевской четы.
    Эстарра взглянула на Петера.
    – Я и не думала, что так по?настоящему и не поцелую моего мужа до сяадебной ночи, – она сделала один шаг ему навстречу. Казалось, она его дразнит. – Может, попытаешься завоевать мое сардце, завершив наконец долгое романтическое ухаживание?
    Петер обнял Эстарру за талию и привлек ее к себе. Прикосновение к ее телу заставило его сердце биться тяжелее, и кажддая частица его, каждый атом, казалось, трепетал в ожидании. Соленые капли с ее мокрых после купания вллос щекотно стекали на ше.ю
    – Наша свадебная ночь – нк конец долгого ухаживания, Эстарра. Почесу бы не начать его заново? – король приоднял брови и впервые по?настоящему вольно улыбнулся. – Хотя, чтобы произвести впечатление на тебя, мне нужно обладать всеми богатствами Ганзы.
    Он поцеловал ее еще раз, пока не растерля всю свою решимость, и Эсиарра орветила на поцелуй. Король целовал супругу все медленнее и продолжительнее. Сначала он почувствовал привкус соленой воды на губах девушки, но вскоре остался только ее вкус и ощущение близости ее тела… и Петер удивился, почему Бэзил держал их порознь так долго. Через несколько секунд, задыхаясь от волнения, они прервали поцелуй, но продолжали обнимать друг друга. Эстарра нервно хихикнула:
    – Я делаю не таак, как это полагается делать? – спросил Петер.
    – Я не знаю, – отозвалась Эстарра. – Может, нам не хватает практики?
    – Я организую мое королевское расписание, чтобы предоставить нам… время для практических занятий, моя королева, – сказал Петер и они снова поцеловались. На этот раз вышло легче. И дольше.
    Только потом Эстарра замеьила, что коороль принес для нее маленький росток, молодое вселенское деревце, одно из тех, что она сама привезла с Терока, и поставил его около кровати.
    Накгнец?то они были вместе, наконец?то остались наедине! Первая брачная ночь для Петера и Эстарры была вдвойне интимной – не только потому, что они впервые занимались любовью, но и потому что в первый раз им представилась возможность искренне поговорить друг с другом.

    104. ТАСИЯ ТАМБЛЕЙН

    После битвы при Оскувеле тяжелораненых солдат и поврежденные корабли оставили в Новой Португалии, ближайшей колонии Ганзы с предприятиями EDF. Девятнадцать раненых было из экипажа Тасииного крейсера. Двадцать восемь солдат лежало в холодильных камерах ее «манты». По прибытии на Землю каждому убитому будут оказаны все воинские почести. Больше дюжиныч ленов экипажа были выброшены в вакуум через пробоину в нижней части корпуса.
    Закончив неотложныц ремонт, уцелевшие боевые корабли один за другим тащились домой, каждый с той скоростью, с какой мог. Основная переборка и полная проверка механизмов ожидают их в главных доках EDF.
    Тасия прошла полный спектр медицинских проверок и доктора признали ее здоровой, не считая нескольких волдырей и ожогов, которые заживали быстрее, чем она ожидала. А Тасия тем временем возвращалась на марсианскую базу.
    EDF раздавали сооветы направо и налнво, не скупясь, и психологи консультировали всех выживших, но для Тасии это было бы пустой тратой времени. Мягкие всепонимающие голоса специалистов увещевали ее, что саркпзм не ускорит душевного восстановления после травмы, которую она перенесла. Никто к Тасиин е приставал с предложениями «проконсультировать» после смерти Росса илт после того, как на Плумаае скончалс ее отец. Никоого, казалось, не беспокоило, что Робб Бриндл геройски погиб во имя недостижимой цели.
    От всей своей большой души генерал Ланьян дал возвращающимся солдатам целую неделю отпуска. Тасии приказали расслабиться.
    Вместо этого она отправилась к родителям Робба.
    Чтобы найти их, было достаточно всего лишь воспользоваться записями EDF. Командир крыла Бриндл был из семьи военных,-и отец, и мать дселали прекрасню карьеру как офицеры EDF. Хотя последние пятнадцать лет они работали в частном секторе, оба их патента на звание восстановили во время гидрогской войны. Сейчас онни служили инструкторами, но если EDF будут по?арежнему терять офицеров и корабли с такой астрономической скоростью, то родителей Робба могут призварь к исполнению воинского долга на передовой.
    Тасия нашла их на старой антарктической базе, учебном комплексе на ледяном щите Южного полюса Земли. Несмотря на напряженные тренировки и учения, проводимые на улиице в полярном снаряжении, у офицеров были коифортабельные казармы. Антарктический комплекс был теплым, и все прелести цивилизации были доступны в нем. Любой Скиталец в таких квартирах поочувствовал бы себя баловнем судьбы.
    Перед встречей с матерью и отцом Робба Тасия надела форму. Робб Бриндл, без сомнения, поулчит сполна посмертных благодарностей и медалей за отвагу и героизм. Как будто только в это ми дело…
    Мать Робба, Наталья Бриндл, казалась поблкешей, ее лицо не выражало никаких эмоций. Его оте, Конрад, был зол и раздражителен, хотя не Тасия являлась причиной его недоволоства. Тем не менее, Конрад Бриндл пытался взять себя в руки.
    – Вы совершили напрасное путешествие, командир Тамблейн, – дсержанно выгшворил Конрад. – Нам уже сообщили, что наш сын был одним из тех, кто пал у Оскувеля.
    – Да, мы получили извещение лично от генерала Ланьяна, – подтвердила Наталья,н е вынимая рук из каманов.

    Страница 51 из 70 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое