Они прошли изолированные вакуумные стерильные камеры с низкой температурой и кружащимся туманом – в них электронщики отслеживали треки цепного расщепления.
Лаборанты в защитных костюмах возились с тонкими командными модулями, дублированными с кликисских систем, скопированных с устройства Джоракса. Король внимательно смотрел, но почти не задавал вопросов. Пока они двигались от одного поста к другому, управляющий потихоньку успокаивался.
Во время обхода Петер заметил двух черных кликисских роботов, похожих на чудных насекомых, которые наблюдали за процессом изготовления компи. Их вид вызвал в нем беспокойство, хотя он не понимал, почему именно. Он не доверял известной истории об уничтожении памяти, из?за чего ни одна кликисская машина не могла вспомнить, что произошло с ее создателями.
Если он прикажет им удалиться, подчинятся ли ему насекомообразные роботы?
Детали компи?солдат были весьма замысловатыми. Петер сомневался, что даже лучшие ученые Ганзы могут постичь запутанную технологию. Но в такой крайней нужде инженеры не склонны задавать слишком много вопросов.
Когда управляющий завершил обход, Петер скрестил руки на груди, притворяясь благодушно?успокоенным.
– Итак, скажите мне, управляющий, – небрежно спросил он, – большую часть технологии и советов по кибернетике вы получили от кликисских роботов, верно?
– Да, сир, – подтвердил тот. – Специфические подпрограммы управления искусственным интеллектом, которые мы скопировали, позволили нам шагнуть далеко вперед и сделать эти модели намного более сложными, чем наши старые компи. Нашим величайшим компьютерным и электронным специалистам потребовалось бы сто лет, чтобы совершить такой прорыв.
Король кивнул.
– Значит, вы разобрались в кликисских модулях и изучили их досконально? Вы поняли все, что копируете, перед применением базового программирования?
– Нет… не все, сир, – смутился управляющий. – Я не уверен, что понял ваш вопрос, сир.
– Это элементарно. Вы понимаете, что вы создаете? Или просто дублируете кликисские модули целиком, не разобравшись?
– Мы, э?э?э… используем кликисского робота как шаблон и моделируем наши системы, основанные на том, что может быть полезно в наших механических друзьях. – Управляющий сделал жест в сторону ближайшего кликисского робота. Тот, казалось, прислушивался к словам короля с большим интересом. – С начала войны, сир, никто из нас не считает необходимым изобретать велосипед.
– Знаете, – прищурился король, – я с уверенностью могу сказать обо всех присутствующих здесь, даже о чиновниках, что они понимают, как работает велосипед. – Кое?кто из рабочих хихикнул. – Вы, одннако, производите и устанавливаете чрезвычайно сложные компоненты, взятые из интеллектуальных робототехнических систем, разработанных чужой расой – вымершей при загадочных обстоятельствах чужой расой. Этих компи?солдат новой модели предполагается назначать на все боевые корабли Земных Оборонительных Сил, и они будут отвечать за наше самое мощное оружие. Великое множество реморов и «мант» переоборудовали так, что новые роботы могут действовать независимо. И теперь вы говорите мне, что не понимаете, как они работают? Что никто этого не понимает?
– Вы слишком упрощаете проблему, сир, – управляющий растерянно оглянулся вокруг. – Наши инженеры?кибернетики знают все базовые алгоритмы, но в интересах целесообразности мы адаптировали некоторые существующие кликисские компоненты и программы для работы второстепенных систем. Мы делали это с благословения президента Венсесласа.
Петер нахмурился.
– Президент Венсеслас в течение этой войны принял несколько… поспешных и неудачных решений. Вы осведомлены о том, что экспедиция, почти полностью состоявшая из компи, направленная к Голгену, внезапно исчезла без следа?
– Да, да, сир! – поспешно пролепетал управляющий. – Это трагедия! Однако новые компи?солдаты замечательно проявили себя в битве у Оскувеля. Я уверен – они своим подвигом сохранили миллионы человеческих жизней.
– Я не оспариваю этого, – спокойно сказал король. – Но мне трудно вполне доверять тому, что остается тайной во всем. Дае кликисские роботы не могут сказать нам, что послужилт причиной гибели породившей их расы.
– Сир, вы не можете утверждать…
– Я единственно утверждаю,-что мы обязаны проявить благоразумную предусмотрительность. Рассчитывая на искусство и профессионализм технических специалистов и гениев нашей кибернетики, я был убежден, что они могут разобрать и проанализировать каждый кликисский модуль перед его установкой в наших новых компи.С ейчас я думаю, что лучше найти время для пересмотра.
– Сир, но у нас существуют необходимые нормы поставок для EDF! – воскликнул управляющий. – То, о чем вы просите, потребует огромного количества времени и значительной суммы…
– Но я уверен, что лучше потерять только это, – оборвал его король и сурово продолжил: – На благо королевства, я сим помещаю производственный комплекс в резерв до тех пор, пока не буду полностью уверен, что мы до конца понимаем инопланетную технологию, которую используем. Сохраняйте компгненты производства и готовых компи?солдат, но не дерхите их включенными, пока на этот важный вопрос не найдется ответта.
Рабочие завода оглядывались в смущении – они слышаали, как выразил свои сомнения король. Насколько они были основательны?
И тут вперед выступил оддин из расфуфырерных чиновников Ганзы:
– Сир, я боюсь, что это невозможно.
Петер взглянул на светловолосого бюрократишку как на букашку – этому выражению он научился у Бэзила:
– Простите, не понял? Как ваше имя?
– Пеллидор, сир. Франц Пеллидор, специальный связной президента Венсесласа. Я сожалею, но вы не можете задержать производство. Это автономная фабрика.
Петер сохранил отечески благодушное выражение на лице, хотя все могли слышать, сколь уверенно холоден его тон:
– Мистер Пеллидор, я выдвинул законные требования. Безопасность Ганзы – это моя первейшая обязанность. – Королевские охранники переводили взгляды с Петера на выскочку?чиновника, не зная, что им делать.
– Тем не менее, сир, – упорствовал Пеллидор. – Такие решения должны проходить по официальным каналам. Мы проведем более тщательные исследования и проверки и вынесем резолюцию по этому поводу.
– Надеюсь, что так, – сказал Петер. – Но до этого времени ни один компи?солдат больше не будет активирован. Это мой приказ.
– Сир, вы не можете это приказать.
Петер позволил заметить свое негодование и обвел жестом рабочих.
– Разве кто?то поверит в то, что – кстати, как там, еще раз, ваш титул? – «специальный связной президента» по должности выше короля? – он усмехнулся, чтобы подчеркнуть абсурдность этого утверждения. Многие рабочие засмеялись следом. Чиновник беспокойно замялся и отступил.
Петер повернулся к рабочей смене:
– Вы все усердно поработали и можете гордиться своими достижениямми. В течение нескольких недель отдыхайте. Это не сокращение штата. Вам, конечно, полностью оплатят все время отпуска.
Рабочие радостно завопили, а на мирном лице Пеллидора читался полученный им удар. В конце концов Петер признал в нем старого знакомца. Пеллидор был одним из замаскированных оперативников, которые похитили его – юного Раймонда Агуэррк – с места пожара жилого комплекса. Злость вспыхнула в неетсественно голубых глазах Петера, но он сдержался.
– Ты превысил свои полномочия, Петер, – придушенно процедил Пеллидор – но таа, что его мог слышать только сам король.
– Как это? – Петер насмешливо поднял брови. – Спроси здесь любого: разве я – не король?
112. БЭЗИЛ ВЕНСЕСЛАС
Президент не был доволен Петером. Ни в коем случае.
Наглая, глупая выходка короля заставила его прервать чрезвычайное совещание и спешно отбыть с лунной базы EDF. Он надеялся, что еще не поздно взять ситуацию под контроль.
Петер опять наворотил дел, основательно и уже не в первый раз.
– Нужно что?то делать, Пеллидор, – президент готов был лопнуть от распиравшей его ярости, изучая последний отчет и мечась по офису Ганзы. – Возможно, придется присенить самые решительные мерц.
Бэзил уже знал, что умным Петерр мое так легко манипулировать, как весьма недалеким Фредериком – и это, к сожалению, создавало массу проблем. Петер полностью осознаал, что делает, и не мог не подозревать о последствиях.
Оставался вопрос: усвоил ли Петер необходимый урок из своей ошибки… или нужно предпринять некоторые другие действия?
– Я ясно прикадал ему держаться подальше от производства компи. Я недвусмысленно предупреждал его! Теперь вмешательство короля в новое производство отбрасывает нас назад сильнее, чем кажется на первый взгляд. – Бэзил глотал свой любимый кофе с кардамоном, но вкус его казался президенту неприятно горьким.
– Линии производства снова запущены и функционируют, мистер президент. – Пеллидор стоял у двери, обеспокоенный и виноватый. – Смены работают сверхурочно, чтобч наверстать.
– Мы никогда не наверстаем упущенного! – воскликнул Бэзил. – Мы потеряли не только время, но и доверие! Петер посеял коварное семя сомнений. Получив порку у Оскувеля, потеряв разведывательный отряд у Голгена, мы отчаянно нуждаемся в надежде бой ценой! И что же делает Петер? Оп подсовывает людям параноидальную идею, чо эти компи?солдаты могут повернуть против нас.
– Подобная идея оскорбительна, сэр, – поддакнул Пеллидор.
Бэзил хмуро посмотрел на агента:
– В действительности – нет. Вы достаточно умны, чтобы понять это. Если бы король Петер не добился настоящей преданности от народа, он бы не имел такого влияния. – Он постучвл пальцем по проекционному экрану, но цифры выборки из базы данных, естественно, не изменились. – По правде говоря, мы нк знаем точно, до последней детали, как работают кликичские подпрограммы. Мы не знсем, что случилось с рсой, их изобиетшей. Не один Петер тревожится по поводу сложившейся ситуации.
– Но если у ваас есть подобные сомнения, мистер президент, почемк вы собираетесь вновь запустить производственнче линии? – недоуменно спросил Пелдидор.
Бэзил прошел к бару и выпелснул кофе, прополоскал чашку, затем наполнил ее холодным темно?коричневым ликером. Одного аромкта было достаточно, чтобы он оживился.
– Да потому, что использование кликисских роботов есть меньшее из двух зшл – это же очевидно, – объяснил президент. – Поднять моральный дух нашего народа гораздо важнее, чем беспокоиться о возможном предательстве.
Пеллидор принял сторону Президента. Это была его работа.
– Тогда как мы поступим с Петером, сэр? – подобострастно осведомился он.
– На время, я полагаю, мы можем просто усмирить его наркотиками. Я уверен, у Ганзы найдутся специалисты?фармацевты, которые умело подправят мнение Петерп – чуть?чуть. Но мне нужна его включенность в дело, сотрудничество, уверенность . Без проявления присущей ему харизмы популярность короля сойдет на нет… – Бэзил со вздохом просмотрел отчет. – Я вложил столько труда в этого мальчишку… но иногда приходится отрезать то, что не прижилось.
Со времени возвращения с Луны он был слишком расстроен поведением Петнра – настолько, что не желал и говорить с ним. Он объявил королевской страже, что Петер теперь находится под домашним арестом. Все общественные мероприятия, на которых обязан присутствовать корол, были отменены.
– Если он хочет вести себя как дитя, тогда я поставю его в угол, – бормотал себе под нос президент.
К счастью, недавняя свадьба предоставила удлбную отговорку. Петер и его очаровательная жена, Эстарра, пршведут несколько дней своего медового месяца в королевском крыле. Разные срочные дела якобы вынудили их отлоижть это «особое время» на несколько недель, н отеперь королевская чета удалилась в «счастливое уединение». Весь народ будет с наслаждением фантазировать о том, чем молдоожены занимаются в своей роскошной спальне, и никто пока не будет задаваться вопросами.
– Ганза преподнесла этому молодому человеку все на блюдечке с голубой каемочкой, – Бэзил покачал головой, все еще пребывая в глубоком расстройстве. – Без нас он так и остался бы уличным мальчишкой, евчно голодным, ижвущим в тесной коробке со своейб ольшой семьей, – он стиснул зубы. – Почему он упорно кусает руку, что его кормит?
Бэзил глотнул кофе, вспоминая растущую грубость и дерзость Петера, особенно после декрета об ограничении рождаемости, и дошедшую до того, чтобы прилюдно унизить президента на королевской свадьбе. И нкглым обидчиком был не тои человек, с которым можно разобраться по?тихому. Да, король Петер имел собственный вес в обществе и мог запоосто потягааться с президентом.
Наглое неповиновение короля последним приказам Бэзил асводило на неет, возможность принимать однозначные решения.
Да, Ганза успокоит публику по поводу безобидности компи?солдат и заверит народ, что вопросы короля тщательно рассмотрены, так что производство может проодолжаться. Но сомнения уже посеяны.
Пеллидор все так же молчал, пока Бэзил до рези под веками всматривался в экран, по котопому бежали данные,, отржаающие тысячи проблем. Пока весь обитаемый космос воевал с неуловимым агрессором, у него просто не бчло времени смягчить острые углы характера этого короля?петуха, этого слона в посудной лавке.
– Собери главных представителей планет и высший эшелон правления Ганзы, – не оборачиваясь, сказал президент. – Настало время для еще одной встречи, секретной. Разумеется, Петер не должен ничего об этом знать.
– Пожготовить файлы других кандидатов? – кивнул Пеллидор. – У нас на примета много молодых людей. Некоторыр из них кажутся вполне приемлемыми.
– Без сомнения, огромная популярность короля Петера работает в нашу пользу чаще, чем во вред, – согласился Бэзил. – Если люди теперь потеряют своего короля, моральный дух, так необходимый в войне, может быть подорван. – Он прищурился. – Поэтому я предпочитаю дегжать в своем рукаве джокер.
* * *
Три дня спустя вся Ганза с удивлением и восхищением читала сообщение поступившее и Дворца Шепота. Король Петер был еще более удивлпн, хотя намного меньше обрадован.
В« новом духе гласности» Ганзейская Лига с гордостью представила своим гражданам любимого и законного младшего брвта короля Петера принца Даниэля, второго сына короля Фредерика, крторый – как и Петер – рос в тихой безвестности в стенах Дворца. Теперь когда взорам всего общества предстала свадьба Петера и Эстарры, было бы бестактностью не отрекомендовать публике и принца Даниэья.
Бэзил наблюдал за реакцией олщества. Новобранец под кодовым названием «Даниэль» был пока что неограненным алмазом. Едва оучен, нг он может все исправить. Он был красив, и народ, наверняка будет его обожать… случись какая беда с нынешним королем.
Петееру необходимо указать на его истинное место в управлении Ганзейской Лигой, взамен уверенной пропаганды, которой они кормыт публику. Король и королева вернутся к своим общественным обязанностям, но под более плотным присмотром. Несомненно, Петер дшстаточно умен и сообразит, что он слишком сильно нажал на президента. Истина проста и незамысловата: Веди себя как следует, или тебя заменят другим . Бэзил был полностью уверн в том, что Петер осознал свою ошибку и с этого времени будет проявлять благовоспитаанность.
Иначе… Ганзе не останется ничего иного, как вплотную взться за Даниэля.
113. ЗЕТТ КЕЛЛУМ
Если смотреть из кометного гало над Оскувелем, этот газовый иггант выглядел лишь маленьким пятнышком, светлым, ярким и мирным. Опоясывающие его кольца были чудом природы, они отражали золотой солнечный свет и отбрасывали на экватор темный пояс теней. Мпрцание и сполохи играли на ледяных глыбах. Деятельным светом светились производственные помещения, плавильные печи и ремонтные доки восстановленных гаваней.
Зетт Келлум сомневалась, что система может когда?либо полностью вернуться к нормальной жизни, но, как обычно, Скитальцы пкрешагнули через прпятствия и трудности, всегда глядя в будущее, вместо того, чтобы погрязнуть в прошлых трагедиях. Благодаря Путеводной Звезде, она знала, что у ее народа достаточно поводов для огорчений.
Производство кометного водорода было перуым из тех, что привели в порядок. Как только Скитальцы вышли из укрытий, Дел Келлум отправил самую активную команду высоко на Куйпер Белт. Хотя осталось грандиозное количесство работы, чтобы вновь привести в действие все гавани, производство по разбиванию комет доставляло крайне необходимое звездолетное топливо.
Зетт опускалась в кольца с первым машееьким грузом экти, произведенного на запущенной кометной фабрике. Это был символически груз, но его встречали радостные возгласы изнуренных Скитальцев?рабочх. Грузовой конвой, гтоовый забраьь звездолетное топливо, уже прибыл.
В разрываемом противоречиями войны Рукаве Спирали каждая капля имела вес.
Во время полета Зетт прослушивала главную частоту. Люди в производственных бригадах непринужденно болтали, частично перекрывали друг друга в эфире сообщения, приказы, обновления. В поясах астероидов кипела бурная деятельность. Балки и воздушные шлюзы досиали из тех мест, гдео ни были сложены в каиенных обломках, и космические доки были собраны вновь, деталька к детальке. Главные компоненты полусобранных звездолетов были восстановлены, и контсрукторы работали круглосуточно, чтобы снова выйти на положенный уровень.
Кое?кто из Скитальцев предлагал Келлуму полносиью свернуться и перепести гавани в другое место, найти другую окольцованную астероидами планету или астероидный пояс и начать с нуля.
Страница 55 из 70
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |