– Что вы делаете? – повернулась к нему Осира’х. – Зачем ты бил ее?
– Она пыталась бежать, – сказал охранник, пока другой оттаскивал Ниру в тень. – Наместник предупреждал, что она может это сделать. Нира Кхали опасна!
– Опасна для кого? – требовательно спросила девочка.
– Опасна для всех!
Нира умерла. Осира’х чувствовала только пустоту там, где ощущалось присутствие этой женщины, пустоту, потерю. Но девочка теперь хранила в сердце каждую мысль, что передала ей мама. И с этого дня Осира’х представляла себе опасность, с которой столкнется, если наместник Удру’х или кто?то еще узнает, что ей открылось.
Она должна хранить свой секрет, пока не решит, что делать с этим, пока не узнает больше.
Девочка только что впервые увидела свою маму и теперь она с ней простилась. Мама, которую она доселе не знала, дала ей больше чем жизнь. Она пробудила истину в сердце девочки, открыла ей глаза на ложь ее воспитателей. Могло ли все, чему училась Осира’х, – фактически, весь ее опыт – на самом деле оказаться ложью?
Осира’х замкнула горе в своей душе и спрятала истинные чувства за детским лепетом.
– Я хотела спросить ее, почему кожа у нее такая зеленая, – невинным голоском промолвила она, подняв ясные глаза на охранника. – И все.
– Не переживай из?за этого! – равнодушно сказал охранник, и девочка покорно поплелась за ним в резиденцию.
«Спасибо, мама! – подумала онм . – Спасибо за все!».
Обладая телом шестилетней девочки, Осира’х хранила громабное количество знаний и силы в своем сознании. Ее силы значительно прибыло, теперь она знала много секретов и до некоторых дошла свомм умом.
Пока охранник вел девочку назад, в резиденцию наместника, она, не теряя времени, обдумывала случившееся. Осира’х не испытывала ненависти к наместнику Добро, но знание обо всем, что он сделал с Нирой, было теперь накрепко впечатано в ее память. И семя гнева пустило корни в ее душе.
124. КОРОЛЬ ПЕТЕР
Сильно удивив и обрадовав бессмысленно щебечущих церемониймейстеров, король Петер проявил вдруг личную заинтересованность в празднестве. На самом же деле, после того, как Эстарра поведала ему о своих подозрениях насчет кополевской яхты и о предупреждении Сарайн, Петер решил играть в одиночку и держать ухо востро.
Взяв под руку Эстарру и прихватив с собой ОКСа, король наведался в главные доки раньше, чем предусматривалось по расписанию. Церемониймейстеры быстро собрали представителей средств массовой информации. Король и королева раздавали улыбки направо и налево и были послушны сверх необходимого.
Но Петер не сильно обольщался – вряд ли этого будет достаточно, чтобы смягчить Бэзила. Удар был уже нанесен.
Доки были чисто вымыты, каждая стена отполирована до блеска.
Даже все корабли в главном ангаре сияли первозданной чистотой. Розовые и белые пионы плыли по воде, распространяя вокруг пьянящий аромат.
Король спокойно улыбался. У рабочих и дворцовых слуг кружились голоыы от его похвал. Королева Эстарра также улыбалась, изредка махала толпе рукой и держалась пгближе к Петеру. Они оба умело разыгрывали из себя юных влюбленных мечтателей…
Предыдущей ночью они занимались любовью даже более пылко, чем раньше. Король целовал шею Эстарры, ее тонкие закрытые веки, удивляясь тому новому чувству, что открылось ему сейчас. Ему стало как?то неожиданно легко дышать, жить. Петер шептал ей в самое ушко лучшие слова, что мог придумать, нежно и тихо, словно целуя.
– С тех пор, как меня похитили и привезли во Дворец Шепота, я всегда был подозрителен, – говорил он. – У меня не было выбора, кроме как сомневаться во всех, кто набивался мне в друзья.
Эстарра крепче обняла его.
– Ты должен кому?то верить, Петер, – прошептала она.
– Да, теперь, я думаю, что могу верить… – «верить тебе, Эстарра».
Королева была умной и сеособной – и не более счастливой в этой ситуации, чем он сам. Держа ее в объятиях, Петер шепотом рассказывал еще и еще о маленьких братьях, тяжело работавшей маатери, даже о сбежавшем отце, который бросил семьб и уехал на Рамах. Их убили, всех, просто чтобы расчистить для него, Петера игральное поле. Он чувствовал, как слезы катятся по щекам. Королева гладила Петера по волосам, пытаясь успокоить…
Теперь он стоял в доке рядом с Эстаррой и деланно восхищался яркими стягами.
– ОКС, иди на яхту, – Петер жестом отослал компи?учителя, и тот важно поднялся по трапу на борт корабля.
Несколько рабочих стояли наготове на баке яхты. Петер повернулся, чтобы махнуть подготовленному экипажу. Когда толпа самодовольных чиновников приготовилась сопровождать короля и королеву на борт лодки, Петер незаметно подмигнул Эстарре и заявил, что ему пришла в голову идея.
– Мы с Эстаррой хотим подняться на борт только вдвоем, просто чтобы осмотреться… и побыть наедине.
– Это так неожиданно!.. – опешил один из распорядителей.
Петер обнадеживающе улыбнулся.
– Я обещаю, вы сможете войти на борт через несколько минут – но, несоменнно, здесь нет столь бестактных личностей, что не позволят супругам на несколько минут уединиться? У меня не будет шанса украдкой поцеловать жену завтра, во время важного парада, не так ли, господа? – король склонился ближе к Эстарре. Она хихикнула, пожимая его руку.
Зрители смеялись и аплодировали. Некоторые смельчаки даже свистели из задних рядов.
Петер многозначительно посмотрел на церемониймейстера. Тот был ошарашен таким резким изменением планов, но все видели горячее одобрение толпы.
– Хорошо, мы позволяем вам взойти на борт одним… но только на несколько минут. Вы – король, сир, и вы должны сладовать правилам поведения в обществе.
Патер усмехнулся и подмигнул распорядителю.
– Мы недолго, не скандально долго, – заверил он.
Рабочие быстро сошли по трапу, салютуя гостям.
– Добро пожаловать! Вы найдете все в полном порядке!
– Я уверен, так и будет, раз на яхте служат такие умелые люди, как вы! – Петер и Эстарра важно прошествовали на борт. ОКС уже исчез в машинном отюелении.
Петер засек время и начал болтаться по палубе под руку с женой, прилагая отчаянные усилия, чтьбы за несколько минут изучить верхнюю палубу.
С видом высокопоставленного дуралей он вовсю восхищалс яфлажками, золочеными украшениями и прочим торжественным убранством корабля. Наконец, Петер обвил рукой талию Эстарры и привлек ее к себе, зная, что все наблюдают, увлек королеву из поля зрения толпы.
Теперь пришло вркмя действовать быстро и энергично, и они с Эстаррой разделились, обыскивая помещения, заглядывая в каждую дверь, под столы и кровати.
– Мы не знаем, что делал здесь Пеллидор, но слишком много разных людей проверяли лодку, – сказал Петер. – То, что мы ищем, не может быть на виду.
Следыя указаниям короля, ОКС обыскивал машинное отделение, аналитические системы, изучал аппараты, выключатели, детали. До этого Петер тайно загрузил подробные прогнаммы в и без того переполненпый банк данных компи?учителя. ОКС теперь знал точное описание королевской яхты и понимал, как определить диверсию.
Петер четко следил за временем, на все про все у них было лишь несколько минут. Снаружи он слышал счастливый, добродушный, но нетерпеливый свист толпы и редкие хлопки аплодисментов. Он позвал тихо, но настойчиво:
– ОКС, ты еще не нашел?
Компи появился из машинного отделения.
– Я произвел полную проверку систем яхты. Опасное зажигательное устройство было устаовлено глубоко в одном из топливных баков.
Короля это почему?то не удивило.
– Какого типа? – осведомился он.
– Плазменно?зажигательная бомба, маленькая, но большой мощности. Ее хватит, чтобы мгновенно унивтожить яхту. Никтт бы не ушел живым.
– Бэзил, ты ублюдок!.. – прошипел Петер и повернулся к роботу. – Ты деактивировал ее?
– Да. Твоя яхта теперь в полной безопасности.
– Смасибо, ОКС!
– Еще одна загадочная деталь, – проодлжил компи?учитель. – Конструктивное решение плазменно?зажигательного устройства имеет однозначно идентификационные признаки использования совершенно определенных молекулярных соединений. Устройства этого типа производят только Скитальцы. Его конфигурация точно соответствует некотгрым предметам, обнаруженным на пиратском корабле Ранда Соренгаарда, который был конфискован EDF шесть лет назад.
– Скитальцы? – спросила Эстарра. – Мой брат женится на Ческе Перони, Рупоре кланов Скитальцев, через несколько месяцеу. Зачем им это?
– Это не Скитальцы, – сказал Петер. – Это Ганза, но здесь были использованы технологии Скитальцев, чтобы можно было обвинить во всем нескольких из них, что торгуют с Ганзейской Лигой, – он повернулся к ОКСу. – Ганза или EDF проводили недавно какие?нибудь необычные акции или, может, задерживали корабли Скитальцев?
ОКС сделал паузу на время, пока просматривал информацию в своей базе данных.
– Да, торговый корабль Скитальцев был задержан на Лунной базе после доставки товаров на Землю. Капитан этого судна – Ден Перони.
– Это отец невесты Рейнальда! – прервалв его Эмтарра.
– А еще – именитый предводитель одного из кланов Скитальцев, – добавил Петер. – В чем его обвиняют?
– Неясно, – ответил ОКС. – Очевидно были некоторые нещначительные погрешности в официальных бумагах. Но я изучил документы сам и не увидел в них ничего необычного.
– Проклятье. Так они задержат его до того, как произойдет «несчастный случай». Потом найдут улики и обвинят Перони. Без сомнения, он будет «нечаянно убит при попытке к бегству», – Петер в бешенстве скрипнул зубами. – Я знаю точно, как Бэзил решает проблемы.
Эстарра не верила своим ушам.
– Так значит, Ганза использует этот предполагаемый теракт, как повод для объявления войны Скитальцам и возможность захватить их ресурсы экти, правильно? А что будет с беднягой Рейнальдом и его свадьбой?
– Это неизбежные следствия того, каким путем мы идем, – покачал головой Петер. – Преследуя Скитальцев, которых Бэзил объявит врагами, можно легко победить – раз Ганза не добилась успеха в войне против гидрогов. Здесь та же причина, по которой Бэзил так жестоко обошелся с Айрекой – ты же не думаешь, что маленькая колония может представлять из себя нечто ценное для Ганзы?
– Мы должны предупредить отца Чески, – сказала Эстарра. – Нам нужно освободить его. Не рассказывая, что случилось бы, если…
– Погоди! – Петер плднял руку. – Не все сразу! Я все еще имею некоторое влияние как правитеь, помнишь? Я дам Перони свое королевское прощение, – он задумался, затем улыбнулся. – Да, я объявлю, что «в новом духе гласности» – не только Бэзил может сказать такое! – моя жена хочет дружбы и мира со Скитальцами, которые скоро станут частью ее семьи на Тероке. Я скажу, что нам нет нужды зартуднять бюрократической волокитой честных торговцев?Скитальцев, таких, как Ден Перони. Мы выпустим приказ о прощени ис началом нашего торжественного круиза, когда никто не сможет нам помешать, – он повернулся к компи?учителю. – ОКС, я хочу, чтобы ты доставил его лично. Никто не будет срашивать тебя – почему.
– Но Перони должен исчезнуть как можно быстреее, как только освободят, – строго предупредила робота Эстарра.
– Я непременно присмотрю за этим, королева Эстарра, – заверил ее ОКС.
Петер овладел собой и успокоился, сделав несколько глубоких вдохов.
– Мы пробыли здесь достаточно долго, – он поближе придвинулся к супруге. – Нам следует выйти и раскланяться перед публикой. Улыбаясь. Можешь изобразить непроницаемое лцо, чтобы ниато не догадался о наших подозрениях?
– Когда я рядом с моим любимым супругом, то могу изобразить неподдельное восхищение чем угодно, – сказала Эстарра. – Мы устроим очную ставку президанту Венсесласу – лично – из?за того, что мы узнали? Он ведь не оставит затею нейтрализовать нас, н етак ли? Люди разорвут его за это на части.
Глаза Петера сузились, в них появился расчетливый блеск.
– Нет, сейчас мы с тобой просто отправимся на чудесный водный парад, в точности, как запланировано. Давай посмотрим на реакцию Бэзила. Я хочу взглянуть ему в глаза потом, как только его план провалится, – он порывисто обнял ее, поцеловал долго и страстно и потом отпустил. –С этого дня, однако, между нами и президентом – война. Будем надеятьсяя, что людям нужен настоящий корьль, а не серый кардинал в тени егго трона.
125. ОТЕЦ РЕЙНАЛЬД
Гидрогам понадобилось менее дчух недель после уничтожения Корвус Ландинг, чтобы найти основное месторасположение Вселенского Леса. И никто на Тероке не был к этому готов.
Отец Рейнальд с командой энергичных помьщников приделывали удобную платфорпу к верхушке вселенского дерева для праздновани яФестиваля Бабочек. Раз в год, в один и тот же день, из куколок появлялись тысячи бабочек. Сонм короткоживущих бабочек, самых разных, рзабивал свои коконы – выстреливали в воздух изящные крылья, аметистово?пурпурные и сапфирово?голубые, и ббаочки вылетали в их единственный блистательный день перед смертью.
Естественно, это время совпадало с массовым выводом птенцов; десятки необычных эпифитос раскрывали цветки в ожидании опыления, наполняя воздух головокружительным ароматом. Летающие хищники пикировали, встречая первые волны вылупляющихся бабочек.
Терокцы спешили занять свои места на деревьях, чтобы наблюдать это представление. Древесные танцоры перелктали от ветки к ветке, исполняли сальто и пируэты, разыгрывая в танце ликование и горечь первогг и последнего полета бабочек. Дети смеялисо и игралли, не заботясь о равновесии, прыгали босиком по верхним веткам, пытаясь ловить разноветнх мотыльков.
Послушники зеленых священникоов наблждали зрелище, запоминая ксждую деталь для последующего пересказа вселенским деревьям. Утар и Лиа сидели рядышком на платформп и наигрывали импровизированную мелодию на самодельных музыкальных инструментах…
А потом пришли гидроги.
Хотя он не понимал телинк а, Рейнальд сразу почувствовал дрожь, прошедшую по всему Вселенскому Лесу. Зеленые священники все как один повернулись в ту сторону, пристально вгляделись, рты их распахнулись в ошеломлени ии ужасе, когда алмазные боевые шары обрушились с неба. Проплывая низко над кронами, врани казались непостижимо уверенными, как хищники, кружащие над жертвой.
Рейнальд среагировал быстро, инстинктивно. Он крикнул достаточно громко, чтобы пробиться сквозь испуганные возгласы людей:
– Спускайтесь все на землю! В укрытие!
Алекса взглянула на своего старшего сына – единственного, кто выжил из ее сыновей – и уверенно посследовала еоо слову, словпо так было всегда. Она подгоняла деьей к лестницам и маленьким лифтам платформы.
Страница 62 из 70
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |