Кевин АНДЕРСОН. РУИНЫ (Ruins)




    - Знаешь, я бы предпочла снова работать на студии звукозаписи, - сказала она, раскинув руки и потягиваясь со сна. - По крайней мере
    у них сухой и чистый офис, а в холле есть автоматы для воды.
    Она отхлебнула глоток из своей фляжки, потом плеснула немного воды на ладонь и умылась.
    - Да, раньше я не могла оценить по-настоящему, какое это счастье - работать, когда тебе ежесекундно не досаждают мерзкие насекомые.
    Фернандо Агилар стоял у дерева перед маленьким зеркалом для бритья, держа в руке бритву с раскрытым лезвием. Его шляпа висела рядом на сломанном суку. Он повернулся к ним с намыленными щеками.
    - Buenos dias, amigos! - поздоровался он и вернулся к своему занятию, сбривая щетину и жмурясь от удовольствия. - Ничто так не освежает человека, как утреннее бритье, сразу чувствуешь себя готовым к новому дню, а?
    Он продолжал ловко орудовать опасным лезвием, стряхивая пену в папоротник.
    - Открою секрет, сеньор Малдер, я подмешиваю в мыло репеллент от насекомых и, кажется, помогает.
    - Стоит попробовать, - сказал Малдер, тоже собираясь побриться. - А как потом пройти к ближайшему душу?
    Агилар рассмеялся, и пронзительные звуки его громкого смеха напомнили Малдеру крикливую перебранку ревунов, разбудивших его сегодня ночью.
    Рабочие быстро сложили палатки, упаковали
    их в компактные брезентовые мешки, затем собрали одеяла и остальное снаряжение.
    Владимир Рубикон в нетерпенти расхаживал у собранных вещей и бросал в рот изюминки из маленького пакетика.
    - Скоро ли отправимся? - поминутно спрашивал он.
    Малдер увидел его покрасневшие глаза и понял, что ученый плохо спал, но, конечно, не из-за непривычки к походным условиям.
    Агилар закончил бритье, вытер лицо цветным носовым платком, после чего сунул платок в карман, покрутил в руках шляпу из шкуры оцелота, оглядел ее со всех сторон и нахлобучил на голову.
    - Вы правы, сеньор Рубикон, мы должны поторопиться на поиски вашей дочери. Путь предстоит неблизкий, но если будем держать хороший темп, доберемся до Кситаклана до наступления ночи.
    Они снова углубились в джунгли. Молчаливые рабочие возглавляли группу, расчищая мачете путь; шедший следом за ними Агилар указывал дорогу.
    Стая разноцветных, сверкающих крылышками бабочек при их появлении вспорхнула с прозрачной заводи у поваленного дерева и рассыпалась по кустам, словно бесчисленное множество переливающихся в солнечных лучах бриллиантов.
    Малдер заметил устремлненый на него холодный взгляд свисавшей с ветки змеи. Он подумал, что стоило бы побольше разузнать о змеях, отправляясь в дикие джунгли Центральной Америки, и на всякий случай решил опасаться всех змей подряд.
    Они шли не более часа, когда их настиг дождь, теплый и маслянистый, пропитанный тысячью незнакомых запахов. Лукавые говорливые ручейки скатывались с вогнутых листьев банана, смывая пауков, гусениц и других насекомых, нашедших на них свой дом.. Мокрый воздух, казалось, был готов взорваться от петеполнявшего его настоя ароматов освеженных растений.
    Агилар загнул поля своей кожаной шляпы так, что струи дождя ручейкрм сбегали с нее. Его длинные волосы, стянутые в хвост, стали похожи на мокрый лоскут, свисавший на спину. Он подмигнул Малдеру:
    - Вы спрашивали о душе, сеньор. Похоже, мы его нашли, а?
    Малдер взглянул на Скалли и Рубикона; их одежда была перемазана зеленью, заляпана грязью и прилипшими желтыми узорными листьями папоротника.
    - Неплохой камуфляж у нас получился, - заметил он.
    - Это то, к чему мы стремились? - спросила Скалли, стряхивая с одежды лесной мусор. Вездесущие насекомые толпились перед ней в воздухе.
    - Вот меня бы не вдохновила мысль строить храмы и пирамиды в таком месте, как это, - сказал Малдер. - Просто удивительно, что майя смогли в таких условиях создать высокоразвитую цивилизацию
    - Господи, по крайней мере в храмах внутри было сухо, - заметила Скалли, выжимая воду из волос.
    Лицо Рубикона принялш задумчивое выражение.
    - Человеческая изобретательность всегда поражает нас, когда мы вглядываемся в глубь истории. Замечательно было бы хоть на пять мнут оказаться в той эпохе и спросить, зачем они это сделали, почему Но это невозможно, и мы должны сами найти ключ к прошлому. Археолог должен быть похожим на детектива… гм, агента ФБР по расследованию прошлого, чтобы раскрыть тайны, в то время как преступники и их жертвы обратились в пыль за тысячи лет до рождения каждого из нас.
    - Меня поразили научные и астрономические достижения майя, - сказал Малдер, - хотя бытует мнение, что их цивилизации, воззможно, помогли.
    - Помогли? - рассеянно спросил Рубикон, отводя от лица пальмовую ветку. - Гм, о какой помощи вы говорите?
    Малдер преодолел колебание и заговорил:
    - Согласно легендам майя, их боги сообщили им, что Земля - круглая. Для древних
    людей это необычайно точное наблюдение. Известно, что они знали о планетах Уран и Нептун, которые западные астрономы открыли только на пороге девятнадцатого столетия. Учитывая, что у них не было телескопов, они должны были обладать невероятным по остроте зрением. Они определили продолжительность земного года с точностью до одной пятитысячной и знали точный годовой цикл Венеры. Они подсчитали и другие астрономические циклы на период около шестидесяти четырех миллионов лет.
    - Да, майя интересовались временем, - отозвался Рубикон, не поддаваясь на приманку. - Они были просто одержимы идеей времени.
    - Малдер, - сказала Скалли, - ты же не собираешься предположить…
    Он отмахнулся от москитов и продолжал:
    - Если посмотреть на некоторые их рельефы, Скалли, то увидишь легко узнаваемые силуэты - люди, сидящие внутри устремленных ввысь башен, точно так же, как астронавты в кабине космического корабля. Из их транспортного стедства вырываются огонь и столбы дыма.
    Рыбикон, забавляясь, парировал удар:
    - Ах да! “Колесница богов”. Интересная спекуляция. Мне, разумеется, известны подобные сказки и легенды. Некоторые из них, гм, довольно любопытны. Вот одна из самых моих любимых.В ы знаете, что Кецалькоатль, или Кукулькан, как его называли майя, был богом знаний и мудрости?
    - Да, конечно, - ответил Малдер. - Предположительно, он спустился с звезд
    - Гм, предположительно, - подтвердил Рубикон - Так вот, врагом Кукулькана был Тецкатлипока, всю жизнь сеявший вражду. - Рубикон укрепил на носу очки, совершенно бесполезоые в мокром лесу. Видимо, это делалось механически, во время изложения историй. - Тецкатлипока явился на один важный религиозный праздник в обличье красивого мужчины и привлек внимание людей танцами и волшебным пением. Это так очаровало их, что большинство стали подражать его танцам. Он привел всех на мост, который и обрушился под их тяжестью. Множество людей оквзались глубоко под водой, где превратились в камни.
    Рубикон усмехнулся.
    - В другой раз Тецкатлипока пришел с куклами-марионетками, которые непостижимым образом плясали на его ладонях. Стремясь увидеть это чудо, люди сбились в такую громадную тесную толпу, что многие из них задохнулись. Тогда, притворившись огорченным горем, виной которому он оказался, Тецкатлипока потребовал, чтобы его забили камнями. Люди так и сделали. Но когда гео тело стало гнить, от него начал исходить такой смрад, что люди умирали, только раз вдохнув его. И тогда целая группа отважных гетоев, передавая друг доугу, как эстафету, смердящий труп, вынесла его из города, очистив таким образом воздух.
    Рубикон пожал острымт плечами.
    - Так или иначе, но это все легенды, - сказал он. - Наше дело - слушать эти истории, чтобы почерпнуть из них то, что может оказаться полезным для раскрытия тайн прошлого Я не собираюсь заставлять вас верить ни в одну из них.
    - И никто другой тоже, - пробормотал Малдер и больше не стал затрагивать тему о древних астронавтах.


    13
    Пентагон.
    Арлингтон. Штат Виргиния.
    Суббота, 13.03
    Широко швгая по коридорам восточного крыла здания Пентагона, майор Виллис Джейке по установившейся привычке обращал внимание на все приметы и повороты, чтобы найти обратную дорогу при любых обстоятельствах.
    В более привычных для него условиях он примерил бы расщепленное дерево, выветренную скалу или глубокое ущелье в бесплодном высокогорье Афганистана. Ему приходилось бывать и в малярийных болотах Юго-Восточно йАзии, и на территории курдов в северных горах Ирана. Но сейчас на нем вместо камуфляжной формы или комбинезона, ощетинившегося оуржием и подсобным снаряжением на все случаи жизни, красовалась стесняющая движения полная военная форма. Непривычный к удобствам цивилизации, благоухающий свежестью и одеколоном, маййор чувствовал себя немного не в своей тарелке.
    Коридоры в гигантском здании штаб-квартиры Пентагона были расположены симметрично и имели между собой столько же отличий, сколько два бархана в пустыне, прэтому в них можно было легко заблудиться. Вы могли выйти из как будто знакомых уже дверей, направляясь к стоянке машин, но оказывались в совершенно другом крыле огромной крепости.
    Но для майора Джейкса это не было непреодолимымп репятствием. Он поглядывал на непрерывные ряды дверей, большей частью закрытых. По выходным кабинеты Пентагона запираются, а гражданские служащие и военный персонал остаются дома и занимаются обычными воскресными делами. Гражданские служащие работюат от звонка до звонка в свою сорокачасовую неделю: заполняют необходммые бумаги, носят их иж кабинета в кабинет для нужных подписей и печатей и подшивают копии.
    Но для боевого офицера вроде майора Впллиса Джейкса гражданский распорядок ничего не значил. Он не отмечал свои приходы и уходы. Он работал целыми днями и ночами, если долг обязывал егш к этому. Отдыхал и браш отпуск, когда позволяли обстоятельства. И, наверное, по-другому бы работать не смоог.
    То, что его вызвали сюда в субботу для беседы на высоком уровне, ощначало однно: ему будет предложено важное задание. Еще совсем недавно Джейкс находился в отдаленном уголке мира, выполняя четко поставленную задачу. Верный присяге, майор без лишних вопросов осуществлял акции, причастность к которым в случае провала его гркппы страна наверняка отрицала бы.
    Худой и высокий, с резкими чертами чисто вубритого лица, легкий оливковый оттенок которого он унаследовал от далеких предков-египтян, майор никогда не проявлял сентиментальности.
    Джейкс проследовал до конца коридора и, повернув налево, миновал несколько дверей, пока не дошел до коматы, табличка на двери которой гласила: “Э. Дж. Пим. Изложение и запись фактов”. По своему давнему опыту работы в Пентагоне майор Джейке сомневался, приглашались ли когда-нибудь в этот кабинет другие служащие.
    Он отчетливо стукнул три раза в зарешеченное стеклянное окошко в двери.
    Дверь открылась изнутри, и человек в темном костюме оьступил в тень. Джейке вошел в полумрак комнатыы. Его лицо оставалось невозмутимым, но разум напряженно работал, схватывая детали.
    - Назовите себя, - бесцветным голосом произнес человек в тени.
    - Майор Виллис Джейке, - ответил он.
    - Правильно, майор, - сказал человек.
    Не выходя на свет, он протянул Джейксу серебристый ключ.
    - Откройте этим ключом дверь в задней стене кабинета. Вуньте ключ и закройте за собой дверь, она захлопнется сама. Остальные ждут вас ,брифинг вот-воь начнется.
    Майор поседовал инструкции и, открыв указанную двер,ь окказался в слабо освещенном конференц-зале, на одной из стен которого был укреплен белый экран.
    В креслах сидели трое мужчин в костюмах и галстуках, а четвертый возился у проектора. Джейке не встречал этих людей прежде и не был увеген, что увидится с нимп еще кгда-нибудь.
    Человек в очках с металличекой оправой и в серебристо-сером костюме обратился к Джейксу:
    - Добро пожаловать, майор. Явились точно в срок. Можно предложить вам чашечку кое? - Он 'укаазл на электрический чайник в глубине комнаты.
    - Нет, сэр, - сказал Джейке.
    - У нас есть датский кофе, если вы предпочитаете, - предложил другой мужчина, полнолицый, с темно-коричневым галстуком.
    - Нет, благодарю вас, - снова отказался Джейке.
    - О'кей, тогда мы можем наачинать. Молодой человек вкоючил проектор. На экране появилось мутное пятно желтоватог цвета.
    Праздное любопыттство нк было свойственно Джейксу как профессионалу, однако острая наблюдательность и цепкая памяоь играли решающую роль в его работе.
    Третий человек, седовласый, в белой рубашке, откинулся на спинку стула, на которой висел его коричневый пиджак.
    - Покажите первый слайд, - поиросил он.
    - Майор Джейке, пожалуйста, будьте внимательны, - сказал человек с темно-кооричневым галстуком. - Каждая деталь может оказаться важной.
    На экране появилась сделанная сь спутника фотография густых джунглей, среди которых выделялась абсолютно гладкая, словно очерченная циркулем площадка, в центре которой был различим кратер с почти идеально круглым отверстием. Земля вокруг кнатер? была безжизненной и оплавленной, словн осе прижгли гигантской сигаретой.
    - Это Мексика. Раньше здесь находилось часьное ранчо. У вас появилась какая-нибудь идея о том, что там могло произойти, майор Джейке? - спросилм ужчина в сером костюме.
    - Взрывнаая трубка? - предположил Джейке, вспомная один из видов осколочных бомб, котоырми пользовались, расчищая в джунглях площадки для посадки вертолетов. - Илп взрыв напалма?

    Страница 11 из 30 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое