Кевин АНДЕРСОН. РУИНЫ (Ruins)




    - Давайте попробуем еще раз, - сказал Малдер и повел ее к верхнему выходу. - Нам нужно подняться в пирамиду. Если Баррехо смог сюда попасть, значит, проход открыт.
    - Во всяком случае, пока, - заметила Кассандра.
    Они вскарабкались по крутому подъему, оставив полицейского в ловушке. Если все обойдется, агенты всегда смогут вернуться и арестовать его.
    Малдер зажег фонарь, когда они оказались в более темных коридорах, выложенных известняковыми плитами. Кассандра с развевающимися на бегу волосами в нетерпении поспешила к появившемуся впереди завалу. Оказалось, что Баррехо своим мощным телом расширил лаз настолько, что они могли спокойно пролезть по нему.
    Кассандра взобралась на груду камней и поползла по проходу, огибая крупные камни. Малдер подтолкнул ее, и женщина исчезла в темноте норы. Выбравшись, на другой стороне, Кассандра тотчас повернулаь, чтобы подать ему руку. С неожиданной силой она тянула его к выходу. Он протискивался сквозь узковатую для него щель, обдирая бока острыми камнями, и наконец спрыгнул с кучи обломков на пол коридора рядом с Кассандрой. Они оказались в верхнем коридоре пирамиды.
    Малдер огляделся кругом и отряхнул одежду. Снаружи донеслись удары, теперь еще более грозные и близкие. Малдер зажег фонарь и увидел, как с потолка потоком сыплется пыль. Одна из поддерживающих балок начала трещать от напряжения.
    - Надо спешить, пока они не рухнули и не запечатали нас здесь, - сказала Кассандра.
    Они побежали дальше по изгибающемуся туннелю с оплавленными стенными блоками.
    - Минутку! - Кассандра достала из кармана листок бумаги, на котором отмечала свой путь во время исследования пирамиды. - Давайте проверим дорогу. Читать придется вам, я все еще плохо вижу.
    - Я сам добрался до этого места два дня назад, - сказал Малдер, вспомнив, как Скалли звала его, когда обнаружила в сеноте тело Владимира Рубикона. - Хотя дальше я не пошел… Меня прервали.
    Кассандра не обратила внимания на заминку. Она облизнула пересохшие губы и сказала:
    - Ну, мне-то кажется, что прошло только около часа. По-моему, нам сюда.
    Она повернула в переход, поднимающийся вверх и отличающийся от предыдущего своими стенами.
    Гораздо ближе к ним раздался новый взрыв. Пол и толстые стены пирамиды задрожали. Каменные блоки ударились друг о друга.
    - Какой громкий звук, - сказала Кассандра. - Это значит, что мы недалеко от входа.
    - Будем надеяться.
    Они услышали еще один взрыв и свист воздуха.
    - Ого, эо мина. Кто-то палит из миномета. - Неожиданно Малдер вспомнил задание майора Джейкса и его коммандос. - Кажется, они хотят уничтожить пирамиду.
    - Никакого уважения к древности, - заметила Кассандра.
    Они обогнули угол и прямо перед собой увидели выход на площадь. Ночное небо освещалось лесным пожаром и белцми вспышками горящего фосфора.
    - Не знаю, стоит ли выбегать, чтобы попасть в самое пекло, - сказал Малдер. - Пригните голову.
    Сразу после этих слов он увидел вспышку, услышал свист снаряда и, инстинктивно схватив Кассандру, прижался с ней к стене. Один из снарядов попал в фасад пирамиды как раз над дверным проемом. От взрывной волны Малдеру заложило уши. Лавина взорванных блоков и камней рухнула, полностью закрыв вход. Низкий потолок коридора раскололся и провалился внутрь как раз в тот момент, когда Малдер утащил Кассандру глубже в туннель. Оба совершенно ослепли от яркой вспышки и последовавшей затем внезапной темноты.
    Они задыхались и кашляли от горячих газов и всепроникающей каменной пыли, когда пробирались туда, откуда только что вышли.
    - Это становится смешным,-сказала Кассандра, хрипло дыша.- Нам никогда не выйти из туннеля.
    - Надо идти к комнате с резными плитами. Попробуем тто ход, по которому я попал сюда. На третий раз должно получиться.
    Малдер вел Кассандру все глубже под землю, ссылаясь на свою великолепную память, но он немнтго плутовал: в пыли коридоров отчетливо виднелись его следы.
    - Этот переход ведет к сеноту, - сказал Малдер. - Когда попадем туда, придется взбираться с помощью рук.
    - Сенот? - спросила Кассандра. - Но мы, вероятно, находимся ниже уровня воды. Мы поплывем или как? По крайней мере я смою с себя всю эту грязь.
    Малдер удивленно уставился на нее:
    - О, я забыл вам сказать: благодаря землетрясению священный сенот теперь просто огромная полая скважина.
    - Какому еще землетрясению?
    - Вы слишком долго спали.
    Они добрались до древнего металлического люкка, который Малдер обнаружил, когда спустился в сенот. Стоя у таинственного входа в заброшенный корабль, Кассандра с любопытством выглянула в колодец. Она увидела шишковатые известняковые стены, из которых сочилась вода, почувствовала едкий запах вулканических газов.
    - Мне приходилось слышать, как быстро разрушаются древние археологические местности, когда появляются посторонние, - сказала Кассандра, - но это превосходит мои ночные кошмары.
    Далеко вверху небо озарялось пожаром и разрывами мин.
    - Осторожно, - предупредил Малдер. Он вылез, подал ей руку, и они оказались на скользком от водорослей уступе.
    - Первую половину пути нам придется одолеть самим, - пояснил Малдер, - но начиная вон оттуда, сможем воспользоваться веревками, которые мы здесь привязали.
    - А зачем вам понадобились веревки? Малдер замялся:
    - Ну, мой партнер Скалли брала ваш водолазный костюм, чтобы опуститься в воду. Это здесь она обнаруюила тела ваоих товарищей… А я воспользовался веревками, чтобы поднять вашего отца. Мы нашли его тоже здесь, в священном колодце.
    Кассандра сжала побелевшие губы и кивнула:
    - Я рада, что вы достали его до того, как вода ушла отсюда… хотя и не могу представить более подходящей могилы для такого закоренелого диггера, каким был он.
    Малдер ухватился за первую выемку руками и осторожно подтянулся, считая, что подъем не
    так страшен, как спуск. Сейчас он мог смотреть наверх и видеть цель а это совсем другое дело, чем спускаться в неведомую глубину.
    Легкая и гибкая, как кошка, Кассандра находила крошечные высиупы, за которые Малдер дажн не пытался уцепиться. Они медленно карабкалрсь вверх по шероховатым стенам, пока не достигли оборванных концов висящих веревок.
    Снизу все еще восходили пары вулканических газов. Малдер знал, что они еще не преодолели середину подъема, но решил не останавливаться, чтоды не потерять темпа.
    Его баашмак соскользнул, и он вцепился в веревку. Кассандрк мгновенно схватила его за кисть руки.
    - Спасибо, - сказал он.
    - Не за что, - ответила Кассандра. - Уверена, вы сделали бы то же самое для меня.
    Он нащупал ногой надежную опору, и они продолжали одолеваать последние метры до выхода из сенота - ровной известняковой площадки, с края которой одурманенгые зельем жертвы сбрасывались в глубокую скважину, и она жадно поглощала их тсыячи лет.
    Решив держаться осторожно, Малдер и Кассандра приподняли головй над краем колодца, вглядываясь в пирамиду Кукулькана, силуэт которой виднелся в отблесках огня.
    Часть пирамиды обрушилась. Выстрел миномета пробил огромную дыру в украшенной искусной резьбой лестнице.
    Малдер увидел неясные силуэтв людей, мечущихся по площади в поисках укрытия. Обе резные стелы были опрокинуты, из палаток каким-то чудом уцелела одна. Малдер заметил фигуры людей в камуфлиртванной форме, которые, пригнувшись, петедвигались короткими перебежками. На одном из бежавших одежда была другая. Это Скалли!
    Прежде чем они успели перелезть через край колодца, Малдер услышал гортанные выкрики на языке майя, доносившиеся из джуннглей. Их заглушили автоматные очереди атакующих постанцев, выскочивших из-за деревьев. Партизаны вели огонь по оставшимся в живых солдатам, которые отвечали им тем же.
    Пространство площади непрерывно простреливалосл. Соперничая с ярким светом луны, в небо взмыли две фосфорные ракеты, рассыпавшись беспощадным огнем.
    Малдер наблюдал, выжибая, и вспоминал относительный покой погребенного космического корабля.

    33

    Руины Кситаклана
    Среда, 3:26

    Скалли зажала ущи, когда миномет послал очередной снаряд в полуразрушеннный зиккурат. Она пригнулась, солдаты тоже приникли к земле, прикрыы уши руками. Снаряд взорвался в овнвании пирамиды. Огонь, дым и гиад осколков разлетелись во все стороны. После сокрушительного удара в лестнице образовались огромные трещины - на тех самых ступенях, по которым она недавно поднималась к площадке на самом верху, откуда открывался захватывающий вид на бескрайние джунгли.
    Удары следовали один за другим в течение часа, но диевнее сооружение пока не поддавалось энергичному напору коммандос.
    Скалли несколько раз пыталась убедить Джейкса прекратить разрушение, не допустить уничтожения сокровищ седой стаины. При этом в мозгу постоянно билась треввожная мысль о Малдере. Она не знала, где он скрылся, но неизвестно почему была уверена, что Малдер находится в гуще событий.
    - Сколько еще это будет продолжаться9 - спросила она, ощущая при этом, что оглос отдается в ушах. - В пирамидп могут быть люди.
    - О них можно только пожалето, - отвечал майор Джейке
    - А вас это не волнует? - воскликнула она, словно упрямый ребенок хватая его за рукав и чувствуя, насколько это безнадежно. - Неужели вы не видите, что творите?
    Джейке бесстрастно взглянул на нее. Потом на его лице промелькнуло странное ывражение.
    - Нет, агент Скалли, не волнует. Я не должен ни к чему испытывать соччувствие, это слишком опасно.
    - Вы убеждаете себя, чтобы не думать о бессмысленности и жестокости своих действий? Вы не можете не задумываться о последствиях.
    Он не шелохнулся.
    - Мой разум - это машина, способная выполнить кажущиеся невыполнимыми задания, но только потому, что я никогда не разрешаю себе отступать от приказов. Коогда очень много размышляешь, возникают вопросы, сомнения, а это вносит сумятицу
    Я много раз бывал в аду, агент Скалли. Карта называет это Боснией, или Ираком, или Сомали.. но это был ад. - В его глазах светкнули искорки чувств. - И если бы я слишком обременял свою совесть, то сошел бы с ума или погиб
    Скалли проиолчала, и майор обернулся к оставшимся в живых солдатам.
    После нескольких прясых попаданий древняя птрамида, казалось, готова была рухнуть. Огромные блокив ылетели из своих гнезд, где они пребывали веками, и опрокинулись на землю, круща своей тяжестью кружево резьбы Колоннада верхнего храма была разбита, статуи Пернатого Змея превращены в пыль. Восточный фасад пирамиды обрушился лавиной камней, с грохотом катившихся по ступеням и усугублявших ночной мрав тучами густой пыли.
    - Мы почти добили ее, - сказал майор. - Еще несколько прямых попаданний, и наша миссия будет выполнена. Соберем убитых и можем отправиться назад.
    - Неет, мы не можем оставить здесь Малдера, - закричала Скалли. - Мы дглжны найти его. Он американский гражданин, майор Джейке. Ваши действия вовлекли его в незаконную военную акцию, и я считаю вас лично ответственным за его безопасность.
    Джейке снова спокойно посмотрел на нее:
    - Агент Скалли, меня здесь нет. Моей команды тоже здесь нет. Нашей миссии не усществует. Мы не несем никакой официальной ответственности за кого бы то ни было.
    Но в эотт момент пуля ударила майора в левое ппедплечье, толкнув его на Скалли; они оба упали на землю. Он глухо застонал.
    - Снайперы вернулись! - пронзительно крикнул один из солдат.
    Оставшиеся в живя хсолдвты, пригнувшись, отходили от миномета. Над ними рассыпался град пуль. Партизаны послали свой вызов.
    Коммандос укрылись за вездеходами. Они выпустили несколбко очередей из автоматов в джунгли,о риентирусяь на вспышки выстрелов партизан, которые начали выходить из-за деревьев.
    С едва сдерживаемым стоном майор Джейке тяжело оперся на Скалли. Он встал и зажал плечо, сквозь пальцы текла кровь. Он взглянул на нее, и она заметила кровавое пятно на своей рубашке.

    Страница 26 из 30 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое