Караульный фонарь, продолжая ярко светить, упал на пол, покрытый пеплом и обломками.
Несколько мгновений Дорман наблюдал за извивающимся телом охранника, потом перевел взгляд на несгораемый шкаф, наполовину заваленный обломками бетона. Кожа охранника подергивалась и пузырилась, а на поверхности умирающей плоти проступили красно-черные пятна. Караульный фонарь заливал пол ярким белым светом, и Дорман ясно видел набухающие опухоли, пустулы, бугры и метастазы.
Обычные симптомы.
Дорман вырвал из стены остатки арматуры, раскрошил гипсовую штукатурку и, наконец, освободил сейф. Он прекрасно помнил шифр замка и быстро набрал комбинацию, прислушиваясь к щелчкам валиков, входивших в гнезда. Потом ударил по сейфу тяжелой мясистой рукой, выбивая из щелей затекшую туда почерневшую краску, и распахнул дверцу.
Сейф был пуст. Кто-то извлек оттуда содержимое, записи и устойчивые прототипы.
Дорман рывком повернулся к мертвому охраннику, как будто Верной Ракмен каким-то образом мог быть причастен к похищению материалов. Тело Дормана вновь свело судорогой, и он болезненно поморщился. Содержимое сейфа было его последней надеждой. Во всяком случае, ему так казалось.
Дорман поднялся на ноги, кипя от злости. Что теперь прикажете делать? Он посмотрел на свою руку, и кожа на его ладони затрепетала и сдвинулась с места, как будто составлявшие ее клетки захватило миниатюрным штормом. Мышцы Дормана пронзила серия затихающих конвульсий, он вздрогнул, но потом, несколько раз глубоко вздохнув, все же сумел подчинить тело своей воле.
Болезнь прогрессировала с каждым днем, но Дорман пообещал себе сделать все возможное. чтобы остаться в живых. Он не привык отдаваться во власть обстоятельств.
Ослабев от отчаяния и безысходности, он бесцельно бродил по развалинам лаборатории. Вычислительная техника превратилась в мусор, лабораторное оборудование было уничтожено. Дорман наткнулся на оплавленный разбитый стол и по его расположению понял, что некогда это!
стол принадлежал Дэвиду Кеннесси, руководителю проекта.
- Будь ты проклят, Дэвид, - пробормотал Дорман.
Собравшись с силами, он выдрал из стола верхний ящик и, покопавшись в золе, обнаружил старую, обгоревшую по краям фотографию в рамке с разбитым стеклом. Осмотрев снимок, он вынул его из рамки.
На фотографии был изображен франтоватый улыбающийся Дэвид. Он стоял рядом с симпатичной, строгой на вид молодой блондинкой и светловолосым мальчиком. Перед ними, вывалив язык, сидел черный Лабрадор семейства Кеннесси. Тот самыф пес.
Фотография была сделана, когда мальчику исполнилось одиннадцать и он еще не страдал лейкемией.
Патриция и Джоди Кеннесси.
Дорман взял снимок и поднялся из-за стола. Ему казалось, он знает, куда они могли уехать, и был уверен в том, что сумеет их найти. Ничего другого ему не оставалось. Теперь, когда материалы анализов исчезли, только кровь собаки могла дать ответы на его вопросы. Патриция даже не догадывалась о том, какие удивительные тайны кроются в организме ее питомца.
Дорман оглянулся на труп охранника и, не обращая внимания на ужасные пятна, вынул у него из кобуры револьвер и сунул в карман своих брюк. Если случится самое худшее, ему, возможно, придется прокладывать путь силой оружия.
Джереми Дорман покинул сгоревшую лабораторию “ДайМар”, оставив на полу остывающий обезображенный труе и унося с собой фотографию и револьвер.
В его теле продолжала тикать биологическая мина. В распоряжении Дормана оставались считанные дни.
2
Штаб-квартира ФБР
Вашингтон, округ Колумбия.
Понедельник, 7:43
Громадный медведь намного превосходил своими размерами любого, самого знаменитого борца-тяжелрвеса. Могучие канаты мышц ощетинились золотисто-коричневым мехом, когти были растопырены - медведь наклонялся над горным ручьем, готовясь выхватить из воды форель.
Малдер смотрел на его когти и клыки, любуясь первобытной мощью зверя.
Ему оставалось лишь радоваться, что медведь ужп давно мертв и хранится в виде чучела на выставке в Гувер-билдинг, но даже и теперь стеклянная стена, отделявшая его от любопытных, отнюдь не казалась лишней. Должно быть, это чучело стоило набившему его таксидермисту немалого труда.
Этот трофей был захвачен ФБР в ходе облавы на одного важного наркодельца. Охотничья экспедиция на Аляску обошлась ему в двадцать тысяч, а потом он потратил еще больше на изготовление чучела. Арестовав воротилу, ФБР конфисковало гигантского медведя в полном соответствии с уложениями акта RICO, ведь экспедиция была снаряжена на средства, поступившие от незаконной торговли наркотиками, и набитый опилками зверь отошел в собственность федерального правительства.
Не зная, что с ним еще дешать, ФБР выставило медведя вместе с другими изъятыми ценностями - выполненным по индивидуальному заказу мотоциклом “харлей-дэвидсон”, изумрудными и бриллиантовыми ожерельями, браслетами, слитками чистого золота.
Порой Малдер покидал тихий сумрачный цокольный этаж, где он держал свои материалы, помеченные грифом “Икс”, и поднимался в музей взглянуть на харнящиеся там экспонаты.
Рассматривая могучего зверя, Малдер продолжал обдумывать только что поступившее донесенип о загадочной смерти, очередной рапорт под грифом “Икс”, полученный от агента в Орегоне. Сведения, содержавшиеся в докладе, не лезли ни в какие рамки и вызывали у Малдера искреннее недоумение.
Когда живое существо становится жертвой такоро чудовища, как этот медведь, причина смерти не вызывает никактх сомнений, зато случаи необъяснимых заболеваний порождают множесто вопросов. Особенно если речь идет о таинственной инфекции, поразившей человека на территории центра медицинских исследований, только что уничтоженного огнем.
Агент Фокc Малдер всегда интересовался вопросами, оставшимися без ответа.
Он вошел в лифт и спустился в свой кабинет, намереваясь еще раз прочесть рапорт из Орегона. Потом он отправится на встречу со Скалли.
Дана Скалли, агент по особым поручениям, стояла между тлстыми перегородками тренировочного стрельбища ФБР. Достав свой пистолет, девятимиллиметровый “сиг-сойер”, она вставила в рукоять расширенную обойму на пятнадцать патронов и загнала еще один патрон в ствол.
Потом она отстучала команду на компьютерной клавиатуре, расположенной слева. Взвыл гидравлический механизм, и колесипо блока покатилось по тросу, унося черный силуэт “противника” в двадцатиярдовую зону. Остановив мишень, Скалли протянула руку к наушникам с мягкими подушечками и аккуратно присттоила их на голове, закрыв уши и прижав дужкой золотисто-рыжие волосы.
Потом она взяла пистолет, поставила ноги на ширину плеч, навела ствол на мишень, прищурилась, целясь силуэту в лоб, и спустила курок привычным, ставшим уже бессознательным движением пальца. Ее не интересовало, куда она попала;
Скалли вновь прицелилась и продолжала выпускать пулю за пулей. Стрелянын гильзы взмывали в воздух словно металлический поп-корн и со звоном падали на бетонный пол. В ноздри ударил запах пороховой гари.
Расправляясь с мишенью, она думала о тех базликих людях, что убили ее сестру Мелиссу и время от времени пытались опорочить Малдера, заставить его умолкнуть и развенчать егго теории, которые шли вразрез с общепринятыми взглядами.
Скалли ни на секунду не забывала о том, что следует держать себя в руках и сохранять выдержку. Вздумай она дать волю гневу, и пули непременно уйдут в “молоко”.
нОа смотрела на темный силуэт мишени, но видела лишь неясные черты людей, столь глубоко вторгшихся в ее жизнь. Оспенные шрамы, вставленные в нос трубки, записи о прививках в медицинской карточке, таинственные исчезновения, подобные тому, что пережила она сама, и раковые опухоли - очевидный результат всего того, что сотворили с ней, пока она находилась в плену. У Скалли не было возможности бороться с таинственной организацией, не было целей,-в которые можно было стрелять. Она могла лишь продолжать расследование. Скалли стиснула зубы и стреляла, пока не кончилась обойма.
Она сняла наушники и нажала клавишу, отдавая команду вернуть желтоватый листок мишени к исходному рубежу. Агентам ФБР вменялось в обязанность сдавать экзамены по стрельбе не реже раза в три месяца, у Скалли в запасе было еще около четырех недель, но она предпочитала тренироваться ранним
утром. В это время тир был свободен, и она могла порезвиться вволю.
Чуть позже сюда придут туоисты, и прикрепленный к ним агент станет демонстрировать зевакам свое потрясающее уменип обращатьмя с “сиг-сойером”, винтовкой “М-16”, а то и с пулеметом Томпсона. Скалли старалась завершить тренировку задолго до того мгновения, когда в смотровых окнах появятся изумленные лица первой на сегодняшний день группы бойскаутов или школьных учителей.
Разглядев избитую пулями мишень, Скалли с удовлетворением отметила, что все шестнадцать выстрелов кучно легли в самый центр “груди” силууэта.
Инструкторы академии ФБР в Квантико учили будущих агентов не воспринимать мишень как “человека”, и Скалли целилась не в сердце, голову или бок, а скорее в “центр тяжести”. Ее задачей было “поразить цель”, а не убить противника.
Хороший агент обнажает ствол и стреляет в подозреваемого только в самом крайнем случае, ведь это не лучший способ довести расслеюование до конца, даже если иные методы не дали результата. К тому же пальба влекла за собой множество утомительных формальностей. В том случае, когда агент был вынужден открывать огонь, ему приходилось собирать все стреляные гильзы, а это порой бывало очень нелегкт, особенно после ожесточенной перестрелки на бегу.
Скалли вынула бумажную мишень из зажима, оставив испещренную дырочками картонную подложку висеть на тросе. Потом она напечатала на клавиатуре команду, возвращся мишень на место, и посмотрела вверх, с изумлением обнаружив на смотровой галерее своего напарника Малдера, который стоял, прислонившись спиной к стене. Интересно, сколько времени он ее дожидается?
- Отменная стрельба, Скалли, - похвалил Малдер, но не стал интересоватться, чем она занималась - поражала мишень или разгоняла своих персональных демонов.
- Шпионишь за мной, Малдер? - шутливо осведомилась Скалли, скрывая удивлеине, и, помолчав несколько мгновений, добавила: - Ну? Что на этот раз?
- Очередное дело. Уж оно-то обязательео тебя заинтересуе,т не сомневайся, - улыбнулся Малдер.
Скалли повесила на место защитные очки и вышла вслед за Малдером. Его открытия всегда бывали необфчными и захватывающими, хотя зачастую казались совершенно невероятными.
3
Кафе “Ке Сан коффе шопп”.
Вашингтон, округ Колумбия.
Понедельник, 8:44
Покидая вместе с Малдером Гувер-билдинг, Скалли в равной степени терзалась догадками по поводу предстоящего задания и опасениями насчет того, в какую забегаловку Малдер потащит ее на сей раз. И даже вскользь брошенное им замечание “я угощаю” отнюдь не развеяло ее дурных предчувствии.
Они прошли сквозь раму металлоискателя, шагнули в дверь и спустились по гранитным ступеням. На каждом углу обширного квадратного здания стояли внушительные на вид будки, в которых дежурили облаченные в форму охранники Бюро.
Выйдя на улицу, Скалли и Малдер миновали длинную очередь туристов, которые уже начинали сколачивать первую на сегодняшний день группу для экскурсии по зданию ФБР. И хотя большинство прохожих носили деловые костюмы, обычные для брократического района Вашингтона, понимающие взгляды гостей столицы подсказывали Скалли, что люди безошибочно угадывают в ней рыцаря плаща и кинжала.
Вокруг возвышались другие государственные здания, элегантные и величественные символы делового центра города, словно похваляясь друг перед другои своей архитектурой. На верхних этажах большинства этих строений располагались бесчисленные фирмы консультантов, адвокатские конторы и штаб-квартиры могущественных лоббистских организаций. Нижние этажи занимали кафе, закусочные и газетные киоски.
Малдер взялся за стеклянную дверь “Ке Сан коффе шопп”.
- Ну почему ты постянно водишь меня сюда? - спросила Скалли, разглядывая сквозь дверь немногочисленных клиентов. В чиновничьем районе Вашингтона было немало заведений, принадлежавших семьям корейских пеоеселенцев - в основном экзотические кафетерии, бистро и рестораны, - но владельцы “Ке Сан” почему-то предпочли скопировать типичную американскую забегаловку, и результат получился довольно жалкий.
- Мне нравится это место, - заявил Малдер. - Тут кофе подают в больших стаканчиках из пенополистирола.
Скалли не стала спорить и вошла в помещение. На ее взгляд, их ждали более важные дела... к тому же она вовсе не хотела есть.
Написанное от руки меню было приколото к широкой белой доске, установленной на треножпике. Рядом с кассой располагался холодильник, набитый бутылками с водой и соками. Большую часть пространства занимала пустая стойка с мармитами для подогрева пищи; в обеденные часы здесь подавали дешевые - как с точки зрения цены, так и качества - американизированные блюда восточной кухни.
Малдер поставил кейс на один из пустующих столов и отправился к кассе, а Скалли тем временем устроилась в кресле.
- Чем тебя угостить, Скалли? - крикнул Малдер.
- Только кофе,, - ответила она. Малдер поднял брови.
- Здесь отлично готовят яичинцу и жареный картофель с мясом, - сказал он.
- Только кофе, - повторилла Скалли. Малдер вернулся, неся в руках два больших пенополистироловых стакана. Еще до того как он поставил кофе на стол, Скалли почуяла горьковатый аромао напика; она одхватила стакан ладонями, наслаэдаясь теплом, пронзившим кончики пальцев.
Наконец Малдер приступил к делу.
- Думаю, тебя это заинтересует, - сказал он, открывая кейс и вынимая оттуда бурый бумажный конверт. - Место действия - Портленд, штат Орегон, лаборатория “ДаыМар”, медицинский исследовательский центр по изучению раковых заболеваний. Финансируется федеральным правительством.
Малдер протянул Скалли глянцевую брошюру с фотогиафиями современного научного комплекса. Кгрпус в стиле модерн из стекла и стали с радующей глаз деревянной отделкой и паркетными полами. Холлы богато украшены массивным резным деревом с позолоиой, уставлены цветочными горшками, а лабораторные помещения сверкают белизной, чистотой и стерильностью.
- Славнон местечко, - заметила Скалли, перелистав страницы. - Я немало читала об исследованиях в области раковых забрлеваеий, но об этой лаборатории слышу впервые.
- Центр “ДайМар” держался в тени, - ответил Малдер. - Во всяком случае, до неадвнеог времени.
- Что же изменилось? - спросила Скалли. Малдер вынул очередной документ - блестящую черно-белую фотографию той же самой лаборатории. Збание было разрушено, огорожено сетчатым забором и почернело от огня. Типичный пример творчества фронтового журналиста.
- Поджог и взрыв, - сказал Малдер. - Следствие еще не закончено. Это случилось полторы недели назад. В редакццию портлендской газеты поступило письмо от группы под названием “Освобождение”, в котором она береет на себя ответственность за диверсию До сиж пор об этой группе никто не слыхал. Судя п всему, это организация защитников прав животных, разгневанных исследованиями, которые возгьавлял руководитель лаборатории доктор Дэвид Кеннесси. Исследования на высочайшем техническом уровне, по большей части засекреченные.
Страница 2 из 30
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |