Кевин АНДЕРСОН. АНТИТЕЛА (ANTIBODIES)




    Скалли ничуть не удивилась.
    Онколог моргнул и опустил руки, державшие блокнот.
    - Я знаю, порой медицина сталкивается с чу­десами... нечасто, но если учесть, сколько пациен­тов проходит через наши руки, иногда случаются вещи, которые наука не в силах объяснить. Как бы то ни было, этот мальчик, еще два месяца назад страдавший острейшей формой рака, теперь не проявляет ни малейшего признака лейкемии. -
    Врач приподнял брови и посмотрел на Джоди, который безучастно наблюдал за разговором, словно заранее знал ответы на все вопросы. - Мистер Кеннесси, вы здоровы. Понимаете ли вы, что означает этот диагноз? Вы совершенно здоро­вы, если не считать мелких царапин, шрамов и ожогов. Я не наблюдаю у вас ни малейших откло­нений.
    - Если у нас возникнут вопросы, мы обратим­ся к вам, - отозвалась Скалли. Врач, казалось, был разочарован тем, что она не проявляет и следа того изумления, которое охватило его само­го. Скалли бесцеремонно выпроводила онколога из палаты.
    Когда он ушел, Скалли и Малдер опустились на край постели мальчика.
    - Джоди, не знаешь ли ты, почему в твоей крови не осталось и следа нанокриттеров? Мы ничего не понимаем. Наномашины залечили твою пулевую рану, исцелили тебя от рака, но теперь они исчезли.
    - Потому и исчезли, что я вылечился. - Джоди рассеянно смотрел на экран телевизора, из которого доносились приглушенные звуки пере­дачи для домохозяек. - Мой папа сказал, что они выключатся и растворятся, как только закончат свою работу. Он сделал так, чтобы криттеры ис­правили раковые клетки одну за другой, и сказал, что это займет много времени, но я буду выздорав­ливать с каждым днем. А потом, когда криттеры закончат, они сами выключат себя.
    Малдер смотрел на Скалли, высоко подняв брови:
    - Предохранительный механизм! Сомнева­юсь, что о нем знал даже брат Дэвида, Дарин.
    - Но, Малдер, это потребовало бы колоссаль­ного усложнения схемы... - начала было Скалли и тут же осеклась, осознав, что уже само сущест­вование самовоспроизводящихся “биологических полицейских”, которые перестраивают челове­ческий организм на основании кодов, записанных в цепочках ДНК, с точки зрения ее былых пред­ставлений о возможностях современной техники кажется совершенно невероятным. - Джоди, - добавила она, наклоняясь к мальчику, - мы должны придать этому результату широчайшую огласку. Мы должны сделать так, чтобы все вокруг узнали о том, что в твоем организме более не со­держится и следа нанотехнологий. В таком случае у тех людей не будет причин продолжать тебя разыскивать.
    - Делайте что хотите, - угрюмо отозвался Джоди.
    Скалли не стала тратить слова на лицемерные утешения. Мальчику суждено очередное испыта­ние, и он должен справиться с ним по собственно­му разумению.
    Еще недавно в организме Джоди Кеннесси со­держалось волшебное лекарство от рака и, веро­ятно, от любых недугов, которыми страдает чело­вечество. Может быть, обитавшие в крови мальчи­ка нанокриттеры сулили бессмертие.
    Лаборатория “ДайМар” лежала в руинах, Джереми Дормана и черного Лабрадора поглотила пы­лающая преисподняя, а Дэвид Кеннесси и все, кто принимал участие в его работе, погибли. Исследо­вания в области нанотехнологий нужно было на­чинать с нуля, и новых, столь же блистательных открытий следовало ожидать лишь в весьма отда­ленном будущем.
    Скалли уже придумала, где ФБР спрячет Джоди и каким образом надолго обеспечит ему спокойную жизнь. И хотя ее собственный замысел не вызывал у нее особых восторгов, Скалли не видела лучшего пути.
    А Малдер тем временем составит рапорт, при­ложит к нему записи и ничем не подтвержденные соображения и пополнит ими свой архив, в кото­ром и без того хватает свидетельств о курьезных случаях.
    И вновь у него на руках не осталось весомйх надежных улик, которые могли бы кого-нибудь в чем-нибудь убедить.
    Только очередная кипа материалов под гри­фом “Икс”.
    По мнению Скалли, уже в самое ближайшее время Малдеру придется поставить в своес тес­ном кабинете еще несколько картотечных шка­фов, в которых будут храниться указания на то, где и как отыскать ту или иную папку.

    49
    Административное здание.
    Кристал-Сити, штат Виргиния
    Воскресенье, 14 04

    Адам Ленц отчитывался о проведенной работе в устной форме, с глазу на глаз - ни тебе канце­лярских инстанций, ни бумажной волокиты, ни рапортов, которые могли выплыть наружу и при­влечь внимание посторонних любопытных глаз. Ленц должег был встретиться с начальником лицом к лицу и поведать ему о своам расследова­нии собственными словами.
    Эта встреча оказалась самым тяжелым испыта­нием из всех, которые когда-либо выпадали на его долю.
    Из пепельницы поднималась едкая струйка дыма, зловещей пеленой окутывая собеседника Адама. Это был сухопарый изможденный муж­чина с темными зачесанными назад волосами, за­павшими глазами и заурядным неприметным лицом.
    Ничто не выдавало в нем вершителя хрупких людских судеб. Он не был похож на человека, который провожает в последний путь президен­тов, разрабатывает планы падееия одних прави­тельств и возвышения других и устраивает экспе­рименты над пребывающими в неведении толпа­ми, называя их “разменной монетой”.
    И тем не менее он играл мировой политикой точно так же, как другие люди играют на бирже.
    Он глубоко затянулся сигаретой и медленно выдохнул дым, вытянув трубочкой сухие перга­ментные губы. До сих пор он не произнес ни слова.
    Ленц стоял в безликом кабинете, искоса погля­дывая на музчину с сигаретой. Пепельница на столе была переполнена окурками.
    - Откуда такая уверенность? - произнес на­конец мужчина. У него был обманчиво-мягкий ме­лодичный голос.
    И хотя Ленц не служил в армии, по крайней мере не занимал официальных постов, он выпря­мился в струнку и отчеканил:
    - Скалли и Малдер провели тщательный ана­лиз крови мальчика. Мы располагаем беспрепят­ственным доступом к больничной картотеке. Ни­каких признаков нанотехнологического зараже­ния - ни целых механизмов, ни фрагментов, ни­чего. Мальчик чист.
    - Чем же в таком случае объясняются цели­тельные свойства его крови? Что излечило его от огнестрельной раны?
    - В сущности, никто этого не видел, сэр, - ответил Ленц. - Во всяком случае, в его истории болезни ничего подобного не записано.
    Мужчина молча глядел на Ленца сквозь дым, клубившрйся перед его лицом. Ленц понял, что собеседник не удовлетворен ответом. Во всяком случме, пока.
    - А лейкемия? Наскольуо мне известно, мальчик более не проявляет симптомов болезни.
    - Доктор Кеннесси сознавал потенциальную опасность нанотехнологий - он был неглуп - и вполне мог запрограммировать криттеры таким образом, чтобы они выключились, как только за­кончат работу и его сын излечится от лейкемии. В соответствии с результатами последних анализов, проведенных в клинике, Джоди Кеннесси совер­шенно здоров.
    - Итак, он здоров, а его кровь более не содер­жит лекарства. - Мужчина приподнял брови и выдохнул длинную струйку сигаретного дыма. - Что ж, хотя бы в этом отношении наш труд не пропал даром Было бы крайне нежелательно по­зволить завладеть этим чудесным открытием кому-нибудь еще.
    Ленц не ответил. Он стоял, настороженно взи­рая на собеседника. В этом секретном хранилище, в здании без адреса, в комнатах без номеров и ящиках без надписей содержались образцы и до­казательства, тщательно укрытые от посторонне­го взгляда. Любой из этих предметов и доаументов мог бы оказаться чрезвычайно полезен людям, ко­торые заняты поисками Истины во всех ее формах и проявлениях.
    Но этот человек с сигаретой в зубах ни с кем не намерен делиться.
    - А что Малдер и Скалли? - спросил он. - Что осталось у них?
    - Только догадки, предположения и гипоте­зы, но ни единого серьезного доказательства, - ответил Ленц.
    Мужчина вновь затянулся и несколько раз кашлянул. Это был глубокий здовещий кашель, признак еще более глубоких затаенных болезней, может бытб - нечистой совести... а может, физи­ческого недуга.
    Ленц беспокойно змшевелился, желая одно­го - чтобы его отпустили, с похвалой или выгово­ром, не важно. Нкизвестность была хуже всего.
    - Короче говоря... - начал он робко, загля­дывая в неподвижные глаза мужчины._Дым лени­во поднимался кверху, образуя в воздухе причуд­ливые узоры. - Короче говоря, мы уничтожили трупы всех известных нам жертв нанотехнологической заразы и стерилизовали все очаги инфек­ции. Мы уверены в том, что ни один из этих само­воспроизводящихся мееханизмов не сохранился.
    - Что с Дорманои и с собакой? - спросил мужчина.
    - Мы просеяли пепел и мусор в “ДайМар” и обнаружили кости, зубы и осколки черепов. Мы полагаем, это останки Дормана и собаки.
    - Подтверждает ли ваш вывод стоматологи­ческий анализ?
    - Это невозможно, сэр, - сказал Ленц. - В ходе клеточной перестройки нанокриттеры иска­зили и изменили структуру костей и зубов и даже уничтожили все пломбы во рту Дормана. Тем не менее мы располагаем свидетельствами очевид­цев. Мы видели, как Дорман и пес провалились в огонь, нашли их кости... У нас не оставалось ника­ких сомнений.
    - Сомнения остаются всегда, - заметил муж­чина, шевельнув бровями. Потом он равнодушно зажег очередную сигарету и выкурил половину, не произнося ни слова. Ленц терпеливо ждал.
    В конце концов мужчина ткнул окурок в пере­полненную пепельницу, еще раз кашлянул и по­зволил себе чуть заметно растянуть губы в улыбке.
    - Что ж, вы неплохо потрудились, - сказал он. - На мой взгляд,-человечество пока не готово к таким чудотворным лекарствам. По крайней мере в ближайшем будущем.
    - Согласен с вами, - ответил Лены. Мужчина слегка наклонил голову, отпуская Ленца, и тот повернулся, с трудом сдержився же­лание бежать из кабинета во весь опор. За его сптной кашлянул мужчина. На сей раз громче прежнего.

    50
    Лагерь “вольных дикарей”.
    Лесные дебри Орегона.
    Месяц спустя

    “Стганные здесь люди”, - думал Джоди... но по крайней мере он чувствовал себя в безопас­ности. После выпавших на его долю суровых ис­пытаний, после того, как весь мир, казалось, шаг за шагом рассыпается в прах - сначала лейке­мия, потом пожар, погубивший его отцс, затем долгое бегство, закончившееся смертью мате­ри, - ему было нетрудно приспособиться к новой жизни.
    Здесь, в лагере лесных отшельников, Джоди находился под заботливой опекой дяди. Дарин не любил вспоминать о своей работе, отказывался говорить о прошлом - и Джоди вполне разделял его чувсства. Жизнь в этом уединенном лагере ки­пела ключом, и обитавшие здесь люди подходили Друг к другу с точностью кусочков, из которых складывается мозаика.
    Точь-в-точь как картинка Земли, вчходящей над поверхностью Луны, которую они с матерью собирали долгими вечерами, прячась в коттедэе... Джоди болезненно поморщился. Онн тосковал по матери.
    Агетн Скалли привезла его сюда, и обитатели вооруженного до зубов лагеря тут же приняли мальчика под свое крыло. Джоди Кеннесси стал их символом, чем-то вроде талисмана их дружной семьи - этот двенадцатилетний подросток по­знал все ужасы мрачной репрессивной системы и сумел уцелеть.
    История Джоди лишь укрепила “вольных дика­рей” в их решииости держаться подальше от на­зойливого безжалостного правительства, которое они так ненавидели.
    Джоди и его дядя Дарин наравне с другими обитателями лагеря проводили дни в совместном физическом труде. Все члены группы охотно де­лрлись с мальчиком своими знаниями и опытом, обучая и наставляя его.
    Джоди еще не успел полностью оправиться от жгучей боли, которую доставляли его душевные и сердечные раны, и, когда не был занят в полевых работах, обеспечивавших независимость колонии от внешеего мира, бгльше всего любил брдить вдоль обширных границ тарритории лагеря.
    При взгляде на “вольных дикарей” создавалось впечатление, будто бы целый народ снялся с места и, перенесясь во времени, окпзался в эпохе, когда каждый мог рассчитывать только ан собственные силы. Джоди такая жизнь пришлась по душе. Он был здесь сам по себе. Джоди не испытывал очепь уж теплых чувств к дяде Дарину... ну да не беда. Он справится с одиночеством, как некогда спра­вился с безнадежным недугом.
    Соседи Джоди оказались достаточно мудры, чтобы не мешать мальчику, когда у него было хму­рое настроение, и позволяяли ему бродить сколько и где угодно. Джоди обходил заборы из колючей проволоки, рассматривал деревья... но главным для него была возможность без устали шагать на­едмне с самим собой.
    Занимался новый день, и воздух постеаенно прогревался. Зашевелилась белесая дымка, до сих пор клочками ваты цеплявшаяся за даревья и скрывавшая лесные Прогалины. Над головой, едва видимые из-за сосновых крон, нависали тяжелые серые облака. Джоди внимательно смотрел под ноги, хотя Дарин и заверил его, что вокруг лагеря нет ни минных полей, ни капканов, ни потайных ловшек, о которых шлк молва в округе. “Вольные дикари” охотно поддерживали и распространяли зловещие слухи, стремясь обечпечить покой и без­опасность своих жилищ. Их главной цельж было обособиться от внешнего мира, и они решали эту задачу любыми доступнями средствами.
    Откуда-то издалека донемся четкий отрывис­тый собачий лай. Казалосо, холодный влажный воздух усиливает звуковые волны.
    В лагере отшельников было немало собак - немецких овсарок, гончих, ротвейлеров, доберма­нов... но голос этгоо пса каэался очень уж знако­мым, и Джшди насотрожился.
    Пес залаял вновь, и теперь не оставалось ника­ких сомнений.
    - Вейдер! Сюда! - крикнул мальчик. Послышался треск ломающихся ветвей, и вдруг из-за туманной пелены вырвался огромный черный Лабрадор и бросился вперед, радостно лая при виде Джоди.
    - Вейдер! - позвал Джоди. Его сердце уча­щенно забилось, но он тут же совладал с собой и внимательно присмотрелся.
    Пес казался совершенно здоровым, а ведь Доди собственными глазами видел, как Вейдер проваливается в огонь, охвативший лабораторию, видел, как “ДайМар” превращается в кучу тлею­щих углей, пепла и искореженоых балок.

    Но Джоди знал также и то, что его пес - не­обычнео существо, каким был и он сам до тех пор, пока не отключились нанокриттеры в его крови.
    Наномеханизмы Вейдера не были запрограм­мированы на самшуничтожение.
    Пес бросился мальчику на грудь, едва не опроо­кинув его на землю. Он облизывал лицо Дходи, размахивпя хвостом с таким неистовством, что све туловище ходило ходуном. На Вейдере не было ни ошейника, ни жетона с именем, но Джоди узнал его и так.
    Он понимал, что дядя Дарин неппременно запо­дозрит неладное, но все остальные удовлетворят­ся расскаазом о том, что Джоди нашел в лесу дру­гую собаку, отдаленно напоминающую Вейдера. И никто не удивитая, если мальчик даст своему новому питомцу то же имя. “Вольные дикари” ни о чем не догадаются, а окружающему миру нет никакого дела до его собак.
    Джоди обнял пса за шею и взъерошил его мех, стыюя себя за сомнения, - он должен был ждать, надеяться и смотреть в оба, ведь мама так и сказ­ала: пройдет время, и Вейдер вернется.
    Вейдер всегда возвращался.

    Страница 30 из 30 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое