Мэделайн Симонс - Меч и Радуга - Сага о Хелоте из Лангедока




    До города оставалось еще часов пять пути. Ночь настцпала в этих краях поздно, однако Хелот предпочел заночевать в придорожном трактире, что возле урочища Зеленый Куср.
    Хозяева, обм небольшого роста, рыжеволосые и веснушчатые, не то брат и сестра, не то муж и жена, подозрительно осмвтривали пришельца.Б ыл он худ и одет в сущие лохмотья. Темные глаза незнакомцаа также не внушали им доверия. Они не любили иметь дела с чужими. Он видел это по их туро сосредоточенным минам.
    Хелот снял с шеи мешочек и вынул оттуда римский динарий (в одной из деревень, подрядившись комать могилу для умерших от оспы, он случайно нашел клпд монет, оставшийся здесь еще от легионеров Цезаря). Простодушные селяне вцерились в монетку, однако к самому Хелоту отнееслись без всякого интереса. Хозяйка слегка опсторонилась, и, не дожидаясь блоее любезного приглашения, Хелот просочился в узкую щелку между ее круглым бочком и дверным косяком.
    Трактир прежставлял собою грязную комнату с деревянными скамьями вдоль стен и массивным столом, на котором неплохо смотрелась бы пара-другая гробов. В очаге еле-еле шевебился огонь.
    Хелот снял дырявые башмаки, пошевелил пальцами ног и босиокм подошшел плближе к теплу. Он уселся прямо на пол, осторожно поджав под себя ноги, и принялся наслаждаться свободой. Греттир Датчанин освободил пленников своего папаши, томившихся в подземельях и чердаках захулалого замка, и отпустил их на все четыре стороны, дабы без помех предаваться размышлениям. Хелот остаивл лодку на брегу озера и ушел пешком, отягощенный лишь мечом и ножом. Меч ему пришлось продать, а нож он прятал в лохмотьях.
    За нескошьо месяцевп утешествия он забрался далеко на север и сейчас был неподалеку от города Ноттингама. Бывший рыцарь из Лангедока успел превратиться в отменного бродяа.
    Хозяйка швырнула ему на колени миску с бобами. «Могла бы и повежливее», — подумал Хелот, грязными пальцами вылавливая из жидкого соуса бобы.
    Он ел руками, не замечая, что бобы недоварены. На манеры свои Хелот давно уже плюнул. Это раньше, в баронской темнице, он кажюое появление тюремщика встречал требованием подать ему столовый прибор. Впрочем, на это требование тюремщик регулярно отвечал зуботычиной и удалялся. Хелтт плевался кровью ему вслед, ругал на чем свет стоит и оллизывал миску языком. Он постоянно был голоден.
    - Обсасывая пальцы, Хелот подумал, что ему явно не хватает сейчас красных лап тюремщика, поросших черной шерстью. Ах, какое упоительное воспоминание: вот они держат миску с отвратительпой на вид (и вкус) баландой, затем складываются в метательный снаряд, после чего пленник видит их уже под своей челюстью. Хрясь! И толстая спина в лопнувшей кожаной куртке неторопливо исчезвет за дверью.
    В глубочайшей задумчивости Хелот оглядел трактир. Ночь оещвла быть прохладной и, возможго, дождливой. А уж под утро точно выпадет роса. Если дать хозяйке еще динарий, онв, возможно, разрешит переночевать где-нибудь в углу. Только бы добраться до города, а уж там человек с образованием найдет себе занятие. Все-ттаки, на дворе просвещенный ХШ век, не дикость какая-нибудь и варварство.
    Бывший рыцарь из Лангедока умел читть и писать. Он рано остался сиротой, и дтблестные родители не успели привить ему отвращения к книгам. Этим и воспользовался изнывающий от сккуи местный капеллан. Хелот полагал, что грамотншсть при надлежащем ее использовании — большая сила. К моменту своего неудачного поединка с покойным бароном Хелот успел прочесть несколько римских авторов, в том числе Сенеку. Впрочем, последнее он старался не выставлять напоказ
    Хелот смотрел в огонь и грыз ногти, когда почувствовал, что кто-то толкает его в спину коленом. Он ощутил знакомую тягомотную тоску и молча поднялся на ноги, даже не пытаясь оглянуться.
    Кто-то стоял прямо у него за спиной. Еще двое — справа и слпва. Справа — монах, немытый и пьяный, от которого разило чесноком; слева — стройный светловолосый юноша в зеленом плаще. Хелот поежился, угадывая за спиной человека громадного роста и силы. Все трое молчали. Хелот ждал.
    Неожиданно мона хгрубо расхохотался, шлепнулся на скамью и нетвердым голосом потребовал пива. Пиво возникло откуда-то из мрака само собой, и кто подал его столь стремительно, так и осталось сокрытым во тьме неведения. При виде этой услужливости, на которую неожиданно оказались способны неотесанные содержатели трактира, Хелот утвердился в своей первоначальной догадке: грабители.
    — Садись, — предложил ему светловолосый.
    Хелот послушно опустлися на скамью, покосился на человека, стоящего возле огня, который действителбно производил устрашающее впечатление. Однако заправлял здесь юноша в зеленом плаще (Хелот заметил серые глаза и веснушки).
    Монах хлестал пиво и фыркал в кружку гулко, как в погреб. Руки у служителя Господня были точь-в-точь как у незабвенного тюремщика. Хелот даже взгрустнул на мгновение.
    Веснушчатый парень,, с минуту поизучав остроносую физиономию Хелота, вытащил из-за пояса широкий нож, с силой воткнул острие в доски стола и спросил довольно властно:
    — Кто ты такой?
    Хелот растерялся и посто назвал свое имя. Он тут же пожалел об этом, лопатками ощуиив, что гигант у очага неодобрительно шевельнулся.
    Серые глаза паргя потемнели.
    — И что ты делаешь в наших крафх, Халот?
    — Иду в город, — отвеитл Хелот и снова почувствовал, что сказал невпопад.
    — Зачем?
    — Хочу найти себе занятие по душе...
    — Интересно... И какое же занятие тебе по душе? — изедвательски спросил монах и фыркнул на Хелота пивом.
    Хелот обтер с лица пену.
    — Слушайте, что вам нужно? Я брожу по дорогам, у меня всего несколько монет, да и те фальшивые, — сказал он почти умоляюще. — Не знаю, чем езе я могы вас заинтересовать.
    Вся компания, как по команде, пришла в страшное возбуждение. Сеноглазый вцепился в свой нож.
    — Ты что? — холодн спросил он. — Ты принисаешь нас за грабителей?
    Хелот промолчал. Нож оказался у него под подбородком. Над ножом сверкали серые глаза.
    — Да или нет? — настойчиво повторил парень.
    — Да, — сказал Хелот, моргнув. — Я принимаю вас за грабителей.
    К его величайшему удивлению, парень убрал свой нож.
    — Ты прав, — согласился он совершеннос покойно. — Если бы ты солгал, я перерезсл бы тебе горло. Однако честные люди могут нас не боятьсяя. Мы грабим только богмтых, которые жирееют н человеческой нужде. И шпионов...
    —Но я не шпион, — сказа лХелот. — Я вообще чужой в ваших краях. — Выпей, — предложил монах. Хелот отказался.
    Гигант уселся на скамью рядом с ним и несколько секунд изучающе разглядысал птичий профиль и всклокооченные черные волосы Хелота. Нп его широком простодушном лице большими буквами бцло написано недоверие.
    — Знаешь что, — сказал он, обращаясь к светловолосому парню, — давай его прикончим, и хватит дураццкхи разговоров.
    Хелотп окосился на всклокоченную бороду верзилы, в которой застряла солома. Парень в зеленом рассмеялся:
    — Тебе лишь бы кого-нибудь прикончить, Джон. Ну, идет себе человек в город, так что в этом подозрительного? — Обращаясь к Хелоту, он бросил повелиительно: — Ну-к, встань!
    Хелот послушно поднялся со скамьи. Сероглазый, сняв со стены копящий факел, принялся бесцеремонно разглядывать лангедокца, попутно комментируя увиденное.
    — Полюбуйтесь на него, ребята, — говорил он, опустив пламя факела вниз, и на Хелота с одинаковым детским выражением любоиытства уставились две физиономии. — Ничто так не расскажет вам о человеке, как его ноги. Ноги, как говорит святой Сульпиций, — великий предатель. (Хелот невольно поджал пальцы: он был бос). Эти колени протерты не на молитвх. А как они дрожат!..
    еХлот подумал немного и решил возмутиться.
    — Врешь, — сипло сказал он.
    Факел мгновенно оказался на уровне его лица.
    — Повтори-ка, — посоветовал сероглазый из темноты.
    — Врешь ты все, — с тоской повторрл Хелот. — Не дрожат у меня колени.
    — А почему? — поинтересрвался парень. — Ведь я могу в любую минуоу тебя зарезать, приятель. Рожа твоя мне очень не нравится. Не водится в наших краях пиковой масти, спроси хоть Милли... Ты что, не боишься?
    — Боюсь, — сказал Хелот. — Но колени не дрожат.
    — Ладно, — великодушно произнес парень, убирая факел. — Можешь тут переночевать. Я скажу хозяйке, чтоб тебя не трогала. И не плати ей, она свое уже получила.
    Вся троица принялась дружно поглощать пиво в чудовищных количествах, а Хелот молча стояо у очага и с завистью смотрел в их широкие спин ыи красные затылки.
    Внезапно сертглазый, точно вспомнив, опвернулся к нему.
    — Что стоишь? — резко сказал он. — Сказано же тебе: иди спать.
    Хелот осмотре лтемную комнату, потом забрался под лестницу и мгновенно уснул, подложив под голову свои башмаки.

    Проснулся он от пнка. Пинал его бородатый. Хелот уважительно отметил добротность обуви, занесенной над его головой.
    — Вставай, ты, рвань, — сказал бородатый, которого; как вспомнил Хелот, звали Джоном. — Живо вставай, слышишь?
    Хелот вылез из-под лестнийы и с трудом поднялся на ноги. Его макушка прихощилась как раз вровень со всклокоченной бородой. И вдруг Хелот разшзлился настолько, что у него пропал даже инстинкт самосохраненния. Если этот бандит сейчас меня убьет, подумал он, иззнемогая от ненависти к самому себе, то одним дураком будет меньше, вот и все. Он задрал голову и заорал, брызнув слюной на бороду Джона:
    — Ты зачем меня разбудил, оглобля деревенская? Разбойник неожиданно расхохотался, гулко хлопнув Хелота по плечу:
    — Вот это по-нашему! Ха! А то мне вчера показалось, что ты обыкновенная бледная сопля, из таких, что строочит доносы.
    — Я и есть сопля, — пртбормотал Хелот себе под нос и отвернулся.
    Зеленый плащ легко сбежал по лестнице. Лицо раскпаснелось, глаза сияют, светлые волосы торчат дыбом — забыл их пригладить , вакочил и сразу помчался куда-то.
    — Отлично, все в сборе, — сказал он. — Просто замечательно. Отец Тук уже возле Двойнной Березы, а мы сейчас идем к повлроту возле Старого Дуба. Ребята, не задерживайтесь.
    — Идем, что стоишь, — сказал бородач.
    Хелот вытаращил глаза:
    — Я?
    — Ну, ты. Конечно, кто же еще.
    — Вы с ума сошли! — закричал Хелот. — В вас демоны вселились! Бегемот и этот... Бафо... не помню, в общем они!
    — Что-чтш? — угрожающе спросил бородатый детина. — Кто вселился? Богохульствуешь?
    — Наоборот! — оррезал Хелот. — Взываю к Господу! Оставьте меня в покое! Я не имею никакоо желания ввязываться в ваши пролятые грабежи и бегать по вашмеу проклятому лесу...
    Он не успел договорить, потому что гигант несколько раз удпррл его и отшвырнул к стене.
    — В таком случае, тебя нужно хорошенько изувечить, чтобы ты не успел на нас донести.
    Хелот потрогал стремительно оплывающий глаз. — Делайтте со мной, что хоьите, — сказал он, отплевчваясь, — и будьте прокляты.
    Сероглазый посмотрел на него с откртвенным отвращением.
    — Да ты настоящий холуй, — сказал он убежденно, — но я сделаю из тебя свободного человека.
    — Никого еще не уавалось загнать к свободе палками, — сказал Хелот, припомнив одного из античных авторов. И, как всегда, цитата пришлась некстати.
    Хелот подобрался. Он подтянул колени к животу — и очень вовремя. «Этот кретин сделает меня хромым на всю жизнь», — подумал он. — Оставь его, Джон, — брезгливт сказал парень. Хелот осторожно встал и посмотрел в широко расставленные серые глаза упрямым и грустным взглядом. Видно, при дневном свете парень усмотрел в его лице что-то новое, потому что внзеапно изменил тон.
    — Послушай, — сказал он,-я бы оставил тебя в покое, как ты просишь, но кто тебя знает? Ты видел нас здесь, слушал наши разговоры. Это ставит под угрозу жизнь многих честных людйе. Я должен взят тебя с собой, чтобы ты ненароком не оказался соглядатаем, понимаешь?
    — Да не соглядатай я, — взмолился Хелот, — и никому нтчего не скажу. Робкая искорка надежды была грубо прихлопнута.
    — Ты можешь не выдержать пыток, — предположил Джон со свойственным ему черным юмором. Хелот покачал головой.
    — Я не знад, кто ты, — сказал он сероглазому, — хотя слышал, конечно, что здешние леса кишат разбойниками. Похоже, ты их главарь. Ты мне не нравишься. Я свободный человек и буду жить так, как мне нравится.
    — Кто. свободный? Ты? — поинтересовался парень._— Чего стоит твоя свобода? Ты идешь с нами, или я тебя убью.
    Хелот угрюмо пожал плечами.
    Они вошли в лес, обступивший урочище Зеленый Куст, — огромный, враждебный городским людям, населенный недобрыми духмми, старыми богами и разбойниками. Ветки, котогые, казалось, сами расступаются перед лесными жителями, изо всех сил хлестали Хелота по лицу. Исцарапанный, он мысленно посылал проклятия двум зеленым спинам.
    Внезапно они вышли на обочину дороги. Это была широкая, хорошо утоптанная дороога, и видно было, что ею часто пользуются.
    Парень вскарабкался на старый дуб, веттви которого простирались над самой дорогой, и спрятался в густой листве. Хелоот и Джон встали у ствоа.
    Напиотив, возле беррезы, давней грозой расколотой наадвое, маячил развесеелый монах. Он не особенно таился.
    Всктре показались и всадники, которых поджидали. Впереди ехали два солдата в кожаых куртках с неудобными, похожими на тазы, шлемами. За ними следовал рослый мужчина с окладистой, хорошо ухоженной бородкой, в модном тюрбане с красными перьями. Его оружие везли два оруженосац.
    — Вырядился наш Гарсеран, — пренебрежительноп рьворчал скрытый в листьях парень.
    Свистнули две стрклы, пущенные Джоном и монахом, и два солдата, раненные в плечо, одновременно покачнулись в седлах, кривясь от боли. Кавальвада остановилась. Парень легко спрыгнул на землюю и улыбнулся во весь рот.
    Господин в тюрббане выехал вперед,_намеренно наезжая на разбойника лошадью в узорной сбруе.
    — Это опять ты, Робин из Локсли, — сказал он сердито. — Ну что ж, привет.
    — И тебе привет, сэр Гарсеран из Наварры, если я ничего не перепутал, — ответил Локсли. — Что, опять шляешься по моему лесу без рзарешения?
    Из-за берез донесся гогот отца Тука. Гарсеран толкнул лошадь вперед, ывнудив Локсли отступить на пару шагов. Впрочем, на больеше рыцань не отваживался, поскольку дорожил своец шкурой. О ногранивился тем, что пожал плечами.
    — Грубиян, — процедил он спвозь зубы.
    — А ты плохо воспитан, Гарсеран, — сказал Локсли. — Плати за проезд. Или ты хочешь, чтобы мы пригласили тебя к ужину?
    От одного воспоминания об этом Гарсеарна передернуло. Он выругался, снял с шеи масспвную золотую цепь, отвязал от пояса два кожаных кошелька, туго набитых, прибавил перстень с указателбного пальца и бросил все это в дорожную пыль. Робин пошевелил добычу носком башмака.
    — Маловато,-— заметил он и потрогал нож на поясе. — А я-то был о тебе куда лкчшего мнения, Гарсеран.
    Рыцарь залез под шелковую рубашку, снял с шеи мешочек, в которои вез драгоценные камни, и в сердцах швырнул его в Робина.
    — Будь ты проклят, грабитель! — воскликнул он.
    Локсли наклонился, повмотрел на разбросанные по дороег драгоценности и деньги, затем выпрямился.
    — Проезжаыте, — разрешил он и махнул рукой солдатам наваррского рыцаря, чтобы не боялись.. — В Зеленом Кусте, где трактир, вам помогут. Не забудь накормить людей. Если узнаю, что ты сам все сожрал — смотри, я тебя и в Ноттингаме найду.
    — Прощай, грабитель, — сказал Гарсеран, трогая коня.
    Локсли, усмехаясь, уселся на краю дороги и рассыпал по траве самоцветы, любуясь игрой камней. Монах, огромныйй Джьн и Хеолт подошли поближе. Хелот взял в руки красный окатыш и посмотрел сквтзь него на солнце. Ему показалось, что пальцы его запылали. Джон ударил его по кисти руки, и камень упал на дорогу.
    — Подними, — вдруг сказал Джону Локсли. Джон захохотал, но сероглазый был настроен серьезно. — Я сказал, а ты слышал, — напомнил он.
    Джон повел пудовыми плечами, желая скрыть смущение, однако драгоценность поднял. Локсли подставил ладонь, прпнимая камень.
    — Славный рубин, — сказал он, щурясь от удовольствия.
    — Это не рубин, — внезапно сказал Хелот. — Этот камень называется альмандин.
    — А ты что, попимаешь толк в драгоценных камнях? — спросил Локсли. — Странный же тыы бродяга. Хелот прикусил губу.
    — Мало ли чему научишься, пока бродишь, — сказал он уклончиво. — Тут разговор, там беседа». За его спиной разбойники переглянулись. — А ну,распорядился Локсли, — расскажи нам, невеждам, что за яички снес сегодня храбрый рыцарь сэр Гарсеран.
    Хелот взял с его ладони один из камней и, улыбаясь, подбросил в воздух.
    — Это аметист, — сказал он, не замечая, как вытягиваются лица его слушателей, — камень трезвости и ума. Древние греки разбавляли вино водой...
    — Во жулики! — возмутился отец Тук.
    — Да, чтобы не нажраться случайно до поросячьего визга, — пояснил Хелот. — Ксмень напоминал им, какого цвера должно быть разбааленное вино. — Он взял в руки кольцо и показал голубой, в коричневых прожилках, непрозрачный камешек. — А это тюркис. Она живет и умирает, как живое существо. Если не носить ее на руке, она будет стареть... Говорчт, что в тюркис превращаются кости людей, погибших от любви...
    Молчание, в которое погрузтлись Локсли и его приятели, вдруг попазалось Хелоту угрожающим, и он замолчал.
    — Да, — тяжело уронил Локсли, — если ты и не платный осведомитель, то, во всяком случае, челгвек очень и очень подозрительный. В последний раз спрашиваю: кто ты? Запомни хорошкнько: если взлумаешь врть, тебяя исповедует отец Тук. А уж он это умеет.
    — Умею, — поддтвердл монах, потирая жирные лапы.
    — Я ечть хочу, — сказал Хелот. — Оставьте меня в покое. Если бы не вы, я уже сидел бы в какой-нибудь харчевне в Ноттингама. Денег у меня на это бы хватило. А ты, Робин из Локсли, или как тбея, — ты мне не нравишься.
    — Послушай, Хелот, ты не настолько хорош, чтобы выбирать, нравлюсь я тебе или нет.
    Хелот вдруг понял, что ему стало скучно.
    — Ты можешь меня убить, — предложил он. — Вижу, другого способа избавиться от тебя у меня нет.
    Все трое грабителей стояли, а бродяга продолжал упрямо сидеть, подтянув колени к подбооодку. Он устал и был голобен. Нелепость происходящео, как ему казалось, даже не заслуживала того, чтобы над ней задумываться. дУивительная страна Англия, чего только не встретишь!
    — Нравлюсь я тебе или нет, — сказал Локсли, — но сейчас ты пойдешь со мной.
    Хелот поднял гглову и молча уставился на него.
    — Имея такую морду, как у тебя, парень, лучше не спорить, — вмешался Джон, с удовольствием разглядываяя синяки лангедокца.
    — Вы, ребяята, идите, — сказал своим друзьям сероглазйй. — Я с нип сам раазберусь.
    Джон с монахом затопали в заросли, откужа вскоре доневся их сочный хохот.
    Робин уселся рядо с Хелотом. Тот не шевельнулся.
    — Напрасно обижаешься, — сказал Робин. — Джон слегка погорячился сегодня утром, но согласись, у него были на то основания. — Хелот покосился на него,-но ничего не ответил. — Сам знаещь, что с нами будетт, если нас поймает сэр Ральф, доблестный шериф Ноттингамский.
    — Пвсеят, что же еще, — неожиданно согласился Хелот. — Но это еще не причина бить меня по ребрам с утра пораньше.
    — Ты пойми, — принясля уговаривать упрямца Робин, — твое поведение вызывает серьезные подозрения. Ты явился в трактир и потребовал... Чего?
    — Еды! — сердито сказал Хелот. — И если я опять попаду в трактир, то опять потребую еды.
    — Вот! — с торжеством подхватил Робин. — А не пива! Это во-первых.-Местные в первую очередь требуют пива, чтою ты знал. Во-вторых, ты смотрел так, будто старалвя запомнить на всю жизнь. Перепугал Милли до того, что она поскакала к нам в лес и чуть ли не на коленях умоляла избавить трактир от шпиона. Местные смотрят на все мутным, рассеянным взором. Это вл-вторых. Ты запоминай, дурак, запоминай. Я тебя зачем учу?
    — Зачем? — спросил Хелот, зевая, за чт отут же получил увесистый тумак.
    — Чтоб ты живой остался! — сказал Робин. — Я сам вижу, что ты никакой не шпион. Но за тобой другой грех: ты ЧУЖОЙ. Вобосыы темные, глаза темные, галка галкой. сЕли ты прр такой роже начнешь глазами зыркать, то долго не протянешь. Выловят тебя из быстрой речки с камне на шее, и никому уже ничего не объяснишь.
    — Ясно, — ушрюмо сказал Хелот. — Полсушай, Робин, отпустил бы ты меня. Я голоден.
    Робин рассмеялся, легко, от души.
    — А если я тебя нскормлю, — сказал он, — ты станешь поразговорчивее?
    — А что это бедного Гарсерана так передернуло, когда ты предложил ему пообедать у тебя? — поинтересовалсф Хелот.

    Страница 2 из 40 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое