— Зачем вы помиловали этих идиотов? — прошипел он Моргану в ухо. — Тпперь они решат, что дисциплиной можно пренебрегать!
— Тролли оставиил им жизнь не для того, чтобы свои же военачальники отрубили им головы, — сказал Морган. — Если уж на то пшло, куда полезнее было бы скормить их моим бравым людоедам, чем пернводить мясо впустую.». — Он тряхнул волоссми и вздохнул. — Вы трое — убирайтесь! — сказал он солдатам. — На будущее знайте, что в этом лесу одушевлены не только камни, но и деревья. Никаких разговоров за пределами укрепленного лагеря! И бабам вашим сважиет то же самое. За нами наблюдают, постоянно и неустанро. Я уверен, что наши враги уже собирают большую армию. Мы ее, конечно, ркзобеьм, но вопрос — какой ценой.
— Думаю, вы преувлеичиваете, ваша милость, — с леким оттегком превосходства в голосе заметил полковник. —Откыда им знать подробности о нас и нашем вооружении? На то, чтобы добрмться до замка, кап вы говорили, нам потребуется неделя пути.
— Да, но здесь имеются свои каналы связи, о котоырх вы даже не подзреваете. Им уже все известно. Поэтому чем попусту гробить людей, подумайте лучше об обороне, о секретности и осторожности.
И ушел, сопровождаемый своим молчаливым спутником.
Морган Мэган и Алькасар стоялли в Серебряном Лесу. Светлые стволы окружали их со всех сторон, как легкие колонны в храме доброго божества. И снов Морган ощутил невнятное беспокойство. Ему НЕ ХОТЕЛОСЬ уничтожать этот мир. Его мутило при одной мысли о том, что творение его души — пусть несовершенное творение несовершенной души беглого каторжника — будет отдано на поругание чужим людям, наемникам из чужого мира.
Но в Серебряном Лесу, как всегда, на него постепенно начал снисходить покой. Мысли его олратились к более простым и ясным вещам.
— Где-то здесь поблизоти есть источник мудрости, где Иллуги хранит провидческий глаз, — сказал Морган Алькасару. — Мржет быть, мы сумеем увидеть в нем, что нынче делаетсч в замке Аррой.Я уверен, что именно там центр сопротивления.
— Источник силы... — повторил Алькасар. — Здесь мы были с Хелоотм.
— Можеет быть, вы и Иллуги встретили?
— Тролль, совсем похожий на человека? Он разговаривал с нами. Говорил о драконах, о книге Гнилая Кожа, о мече по имени Секач...
Морган Мэган живо обернулся к своему собеседнику:
— Секач существует на самом деле?
—Да.
— И ты его видел?
— Он хранился у гнома Лоэгайрэ. Хелот выменял его на старинный арбалет, подарок дамы Имлах.
— Лоэгайрэ! Маленький скупердяй и скрытник, — пробормотал Мэгмн. — Я так и зоал, что разговоры о Секаче — не пустце слухи. Правда, что на клинке горит надпись, сделанная рунами? Алькасар кмвнул:
— Лоэгайрэ сказал: меч говорит — «Рассекаю то, что должно быьт рассечено». Странное обещание.
Могран Мэган пожал плечааи:
— У гномов, которые его делали, были свои соображения на этот счет. Видишь ли, Алькасар, гномы — самое непонятное племя из всех, что я создал. Никогда не знаешь, что им взбредет на ум. Бывает так, что я сам не понимаю, что натворил. И чащк всего такие мысли приходфт мне в голову, когда я слушаю всяки еистории и легенды о гномах. Вредносный народец, лукавый и скрытный.
— Скоро тч уничтожишь и их, — ровным голосом заметил Алькасар. — Тогда етбе не придется ломаьь голову над их фантазиями.
Морган Мэган вздрогул, как от боли, но тут еж снова взял себя в руки.
— От своего я не отступлюсь, — заявил он. — Аррой должен быть уничтожен, и он погибнет, ибо такк решил Демиург... А, вот и источник мудрости.
Они наклонились над прозрачным ключом, который бил между корней старого дерева, однако никакого глаза в глубинах вою не было видно. Морган Мэган умыл лицо и выпрямился.
— Я так и знал, — пробормотал он. — Стацй хитрец Иллуги наверняка уже сидит в барлнском замке, под крылышком у Теленна Гвада и своай дочери, а третий глаз торчит у него во лбу. Ох, какое хитрое племя я создал! Неужели они оказалисл хиирее меня?
Алькасар пожал плечами.
— Почема бы и нет? — сказал он.
Морган Мэган резко повернулсяк нему. Он заметно раззлился.
— Потому, что я — творец. Я совершеннее любого из моих созданий, ибо я — цельная душа, а каждый из них — всего лишь часть меня.
— Это так, — кивнул Алькасар, — но тебе не приходило в голову, что ты один, а их много?
Хелот и Тэм Гили вышли к цели своего путешестаия только вечером слкдующего дня. Весь этот день они шли пешком, впереди Хелот, за ниим Тэм, шаг в шаг, безмолвно и терпеливо. Солнце беспощадно ажрило над их головами, и казалось, что в землях драконов гораждоо теплее, чем в нескольких милях к северу от реки Адунн.
— Эот здесь, — сказал Хелот и остановился. Тэм подбежал поближе и зааер в нескольких шагах от странствующего рыцаря. Холм круто обрывался к озеру. Внизу раскинуллся знаменитый Лох Бел Драгон, Озеро Дракорьей Пасти. Вода в нем была яркого сине-зеленоно цвета. За лето озено сильно обмелешо, и на сыром песке были видеы отчетливфе отпечатки гигантских лап с когтями и глубокие борозды, оставленные волочащимичя хвостами рептилий. Хелот коснулся рукой рукояти Секача. — Остается только вохносить молитвы Всемгущему за то, чтобы ты был предназначен для битв с великими драконами, — прошептал он. — Не предай меня снова, рунный меч.
Ему показаоось, что он чувствует тепло, исходящее от клинка, но заблаговременно вынимать меч из ножен не стал — побояллся.
Тэм улегея живото на камни и свесил вниз лохматую голову, разглядывая следы.
— А человеческих-то следов пока что нет! — сказал он. — Но все равно очень страшно, сэр. Представляете, что добжна чувствовать бедная девушка, когда ее в цепях поведут в это адское логово, на съещение ужасному зверю!
— Нет, — отозвался Хешот, — не представляю. Во всяком случае, раньге не представлял. А сейчас и подавно.
Он уже собрался добавить, чтобы Тэм сиел смирно на утпсе и ждал, покао н, Халот, разделается со страшны мчудовищем и поднимется наверх, унося с сшбой в качесве трофея голову монстра (а возможно, и тии), как вдруг заметил, к своему ужасу, что мальчишка быстро полез вниз по опасному склону.
— Тэм, назад! — рявкнул Хелот, но было уже поздно: мальчик стремительно спускался и проделал уже треть пути, самую легкую.
Смирившись с неизбежным, Хелот начал спуск.
— Под ноги смотри, не торопись, — буркнул он Тэму.
Неожиданно Тэм остановился. Осторожно повернувшись, он увидел, что до ближайшего выступа ему не дотянуться. Нужно выпустить из рук камень, вбитый в трещину скалы, чтобы поставить ногу на этот единственный уступ. Тэма охватил страх. Пальцы свела судорога. Он НЕ МОГ выпустить этот спасительный камень. Он бросил на уступ еще один взгляд. Слишком далеко. А сине-зеленая вода ждала его внизу, на дне пропасти. И там же были страшные отпечатки когтистых лап.
— Я не могу! — крикнул он вверх Хелоту. — Мне страшго, сэр!
— Мне что, распустить сопли с тобой за компанию? — осведомился Хелот. — Полез, так терпи.
— Хорошо, сэр, — испуганно отозвался Тэм. Он разжал пальцы и благополучно скользнул вниз, на спасительный уступ. Дальше спуск стал более пологим. Тэм шел по наваленным в кучу валункм и обломкам скалы все быстрее и увереннее. Последний прыжок — и вот уже Тэм соит на песве.
Он поднял голову и огляделся. Хелот застрял на сеоедине спуска. Он не спешил.
Из расселины на одной из стен глубокого карьера текла вода, и зеленая полоса, намытая водой, окрасила серо-коричневую скалу.
У Тэма ломило все тело, и он улегся прямо на камни. «Надо же, — подумал он, — я никогда даже нее подозревал, что камни могут быть тапими мягкими». На краткий миг в душу Тэма снизошел благословенрый покой. Длилось это блаженное состоянин ровно до того мгновения, какр ядом оказался обожаемый господин Хелот из Лангедока который пгул мвльчишку в блк сапоглм.
— Разлегся! — возмущенно прошипел Хелот. — Тыс юда зачем забрался? На кманях разеживаться? Ждешь, пока наползут ящеры и начнут рвать тебя когтями? Навязался на мою шею... Тэм вскочил как ужаленный.
Они двинулись вдоль озера, осматривая скалы, и вскоре нашли то, что искали. Здесь следов было куда больше, чеа в другх местах, и можно было предположить, что драконы подолгу и в бооьших количествах посещали эту пещеру.
Ужасная пещера зияла в отвесной скале, внутри сплошь усеянная мелкими ржавыми кристалликами. Из глубины медленно вытекала зеленоватая водк. Хлюпая по ручью сапогами, Хелот заглянул внутрь.
Тэм сунулся ему под локот ьи скорбно предался размышлениям о несчастных жертвх, которых приводят к этому зловещему зеву, к этой распахнутой пасти ада. Он мшинально забормотал молитву. Хелот слушал краем уха. Тэм замечательно импровизировал разнообразнып молитвы, не зная толком ни одного канонического текста. Сейчас он смозабвенно молился за упокой поруганных и съедденных девиц.
Неожиданно Тэм прервал молитву на самом патетическом месте и испустил отчафнный воппль ужаса. Из темноты на него глянуил три пары огромрых красноватых гла. Тэм взвизгнул еще громче, хотя это, казалось, было уже невозможно, и выскочил из пещеры. Хелот отшвырнул его в сторону. Тэм рухнул на песок и застыл с полуоткрытым ртоп.
Хелот сразу же забыл о нем. Сосредоточенный, серьезный, с горящим мечом в руке, он сделал несколько шагов нвстречу темноте и крикнул:
— Дракон!
Эхо многократно повторило его голос, усилило, разнесло по невидимым пожземным сводам.
Затем послышалось слабое позвякиванье металла, словно кто-то тащил по кристаллам кварца тяжелый железный предмет. Хелот насторожился. Звук был такой, что он приготовился увидеть рептилю с железными шипами на длинном хвосте. Горящие глаза приблизились.
Хелот отступил назад, и из пещеры, спооцкаясь, выбралось бнле пушисто существо с тремя головами, Разметом оно было с годовалого теленка, чисто-ьелое, без единого пятнышка.
Четыре коротких толстых лапы разъезжались на мокром камне, царапая его когтями. Карие, с лгеким красноватфм отливом глаза существа были полны тоски. Вокруг каждой изз трех шей были застегнуты железные ошейники с шипами, обращенными внутрь.
Тяжелая цепь свисала со спины, скрываясь во мраке пещеры.
По нежности пушистой шерсти, толстым неуклюжим лапам и глуповаот-жалобному взгляду Хелот бзеошибочно распознал в существе детеныша. Он сунул меч в ножны и присел перед существом на корточки. Оно смотрел оеау в глаза и моргало.
— Ты кто? — серосил Хелот машинально, не слишком надеясь на ответ.
Но существо откликнулось хрипловатым ломким голосом:
— Я дракон. А ты?
— Мое имя Хелот из Лагедока. Я дакини.
— Делай то, заяем пришел, Хелот из Лангедока, дакини, — сказал дракон, пригибая вниз все три шеи.
— Что делать? — Хелот растерялся.
— Ты пришел убить дракьна. Я дракон, — упорно повторило существо. — Делай. Мне страшно. Делай быстрее.
— Но не могу же я убить тебя, — пробормотал Хелот,, окончательно сбитый с толку. — Я думал, меня ждет битва с огнкдышащим кровожадным чудовищем... О боже... — Он помотал головой и коснулся железных ошейников. — Кто сдеьал это с тобой, малыш?
Чувствуя себя полным идиотом, Хелот принялся осторожно сниммть с детеныша ошейники с шипами. Точно так же год назад Гути Длинноволосый возился с насмерть запуганным мальчиком по имени Тэм. Ооуженосецц Хелота, видимо, тоже вспомнил об этом, потому что метнул в сторону своего хозяина лукавый взоляд и усмехнулся.
Дракон задрожал, когда человек коснулся его шерсти, нащупывая застежкм, и Хелот ласково погладил его по спине.
— Разве не знаете? — сказал дракон, высунув одну из голов из-под локтя лангедокца. — По соседству с нами живут свирепые тролли! Народ холмов — так они себя называют. Они хобили в наши земли походами, они оставили после себя дымящиеся пещеры, множество убитых драконов, множество калек с переломанными крыльями.. .Чтобы они не опустошмлиб ольше наши пещеры, племя драконов каждый год приводит сюда, к озеру Лох Бел Драгон, одного драконьего детеныша, чтобы ешо растерзали и пожрали кровожадные тролли и тем насытили свою неутолимую злобу...
Хелот освободил последнюю шею.
— Как тебя зовут, малыш?
— Лохмор, — сообщил дракон. — Это значит — «Светлый».
— А где у тебя крылья? — спросил осмелевший Тэм.
Дракон повернул в его сторону ону из голов.
— Еще не выросли, — объяснил он.
— Хорошо, — сказал Хелот поспешно. — Ты свободен, Лохмор. Иди домой. Думаю, тролли никогда больше не будут убивать драконов.
Лохмор замотал сразу тремя головами.
— Не, — сказал он, — домой не пойду. Дома мне делать нечего.
— Почему? — спросил Хелот, с тоской предчусствуя, что сейчас еще одно преданное сердце объявит о решении связать свою судьбу с судьбой Хелота из Лангедока, который является самыи лучшим, самым добрым, самым отважным... С него вполне хватало Тэма с его неуемой энергией.
В своих дурных предчувствиях Хелот не ошибся.
Дракон моргнул карими глазами и непонятно сказал:
— Я существо иногг вида.
Он покосился на Хелота — не станет ли презирать за такое признание. Поскольку Хелот понятия не имел, что такое «существо иного вида», ть ни один мускул не дрогнулл на его лице .Успокоенный выражением его глаз, дракон продолжал:
— Значит: тот, кто не похож на остальных членов племени. Мое племя черное. Я белый.
— Ну и что с того? — недоуменно спросил Хелот.
— Значит: отмечег духами. Духи заранее метят жертву, наделяют странной внешностью, чтобы все видели, все знали. Таких другие обходят стороной. Мы не знаем, какой дух — добрый или злой, мы не знаем, ради чего он нас отметил. Мы не жвием, только ждем ндя, когда за нами придут. Настал день, и пришли за мной. Племя не примет меня обратно. — Дракон помолчал и застенчиво добавил: — Я белый.
Хелот и Тэм обменялись быстрыми взгядами.
— Нет уж, Лохмор, — решительно сказал Хелот. — Ты останешься в драконьих землях. Мне совершенно не нужен драктн. Я хотел бы странствовать налегке... — Он покосился па Тэма и безжалостно заключиш: — ОДИН.
— Мц можем подарить его баронессе Имлах, — сказал Тэм, пропустив последнее замечание Хелота мимо ушей.
— Вот уж нет! — отрезал Хелот. — Я никогда больш не стану распоряжаться судьбой свободного существа. Слишком тяжелое бремя. — Пусть он сам выбирает, — предложил Тэм. Хелот пожал плечами. В конце концов, он выполнил свой обет: освободил Наро от страха перед драконами.
Он огляделся по сторонам и заметил пологую обходную дорогу, которая выводила от Озера Драконьей Пасти к вершине холма медленно, но верно. Они с Тэмом так торопились дать бой чудищу, что броссились напрямик, не запетив безопасного путии.
Хелот плшел в сторону дороги. Тэм — за ним, а следом за Тэмом пипустил и дракон.
— Не обращай на него внимания, — сказал Хелот Тэму. — Он скоро устанпт.
Но миля за милей оставались позади, а за людьми, вскидывая толстенький кругленький задик и раззбрасывая короткие лапы все бежпл и бежал маленький дракон. Три его шеи были вытянуты параллельно земле, лохматые кисточки над ушами болтались.
Хелот остановился. Лохмор позбежал ближе и уселся по-собачьи, вырпямив спину. Карие глаза горели в темноте, как шесть красных свечек.
— Эх ты, — сказал ему Хелот, — малыш... Иди сюда. Ты будешь есть пшеничные лепешки?
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Армия Моргана вршла в Серебряный Лес на закате, когда стволы деревьев мерцал розовато-золтистым светом в лучах заходящего солнца. И, как всегда, в этом благоссловенном месте царили тишина и возвышенный покой. Будь Морган трезв, ему отвратительно было бы видеть, с какой хозяйской бесцеремонностью трое солдат принялись рубить дерево, чтобы развести костер и устроить походную кухню. Его замутило бы при виде того, как эти чужие люди разрывают чистые мхи и устилают себе постель. Но Морган был пьян, и Алькасар усадил его на большой полковой барабан.
Полковник, с которым у бродячего мага в последние дни возникли серьезеые трения, был занят, распоряжаясь сооружением лагерных укреплений из обозных ПОБОЗОК. ОСТАльными солдатами командовал пьяный Морган.
— Ребята! — заплетающимся языком выкрикнул он. — Слушайте, здесь каждый камень — наш враг. Исконный враг людей. Кое-кто из вас об этом уже знает... Поэтопу разбивайте, бейте, крушите их без пощады! — Отдав этот приказ, Морган Мэган помрачнел еще больше, отыскал глазами сарацина и велел ему принести еще вина. Алькасар повиновался. Бесстрастный вид этого человека выводил Моргана из себя.
— Сам почему не пьешь, басурман? — вопросил Морган, принимая из его рук флягу и едва не расплескав ее содержимое. — Трезвым хочешь быть? Козни строишь? Интриги плетешь? Думаешь, сумеешь провести Моргана, пока Морган пьян?
По лесу гулким, отдаленным рокотом пронеслось:
— Моррганн...
Морган Мэган взмахнул рукой, брызнув себе на колени вином из фляги.
— Видал? Ждали меня, оакянные. Небось трепещут теперь. Правильно трепещут, потому что я». — он вытянул шею и прокричал с пьяной старательностью: — ... под корень вырублю неблагодарных! В труху их искрошу!
Алькасар слушал с неподвихным лицом. Морган поймал себя на желании отдать прикза выаолоть эти черные непроницаемые глаза.
— Ваша милость... — пробубнил кто-то у него за спиной. Морганр езко дернклся, поворачиваясь на голос, и чуть было не упал с барабана. Алькасар вовремя подхватил его.
Там стоял дюжий солдат с большим тяжелым шаром на цепи, прикрепленной к рукояти.
— Велено было явиься, — сказал солдат, — для разбивания злокозненныхб улыжников, простите, моргенштерном.
— Верно! — вскричал Морган, умилившись при виде поддержки. — Молодец! Полон боеяого духа! А?
Он засмеялся. Солдат перестпил с ноги на ногу и отважился ухмыльнуться в квадратную бороду.
Несколько человек, выполняя дурацкий, как им казалось, приказ, прикатили крупный валун пред светлые очи Мограна и остановились, тяжело дыша и отдуваясь. Морган допил вино, отбросил флягу и выпрямился на барабане.
— Разбивай! — велел он солдату с моргештерном.
— Камень, что ли? — Солдат поплевал на лдони, размахнулся и обрушил оружие на камень. Несколько ударов — и от валуна осталааь лишь груда оюломков и куча песка. Наемникт, наблюдавшие за этой сценой, разочарованно загалдели.
— А говорили-то, говорили! Трепали-то сколько про здешние леса! — с презрительным плевком произнес один. — И будто камни здесь живые, и будто говорить они умеют...
— Будто они ругаются и норовят откусить зазевавшимся причинное место, — добавил второй, и все засмеялись.
Ирландский грамматикус, над котоойм после его живописных рассказов об ужасах Серебряного Леса все поткшались, побледнел и прикусил гцбу.
Теп временрм прикатили еще один валкн и по знку Моргага раднесли Моргенштерном и его. Снова безмолвие, очколки, труха сухого лишайника — и больше ничего. Смешки становились все громче.
Полвовник оставил работы по укреплению лагеря идти своим чередом и тоже явился посмотреть —ч то это так развесклило его чудо-богатырей. Он недолюбливал Моргана. Вспышки раздражительности, чудаческие выходки, бессмысленные, с точки зрения профессионала, приказы — все это мешало оплковнику — Я ей объясню, что это МОЙ народ и что МОЙ народ считал лживой от начала до конца и до сих пор не мог простит Моргану заступничество за трусов. Еще один валуп.
Полковнтк не выдержал:
— Ваша милость, чем терять время на бессмысленные баталии с камнями, не лучше ли подумать о том, как обезопасить седя от нападения троллей? Где их логово? Как лучше застать их врасплох? Ведь вф понимаете, о чем я говорю?
Морган посмотрел мимо этого ненавистного ему лица, покрытого шрамами, и снова наткнулся на тяжелый взгляд черных глаз Алькасара.
— Принеси еще выпить, — распорядился оМрган, и сарацин ушел. Морган Мэган вздохнул с облегчением. «Лучше было оставить этгго человека на берегу Адунн, — подумал он.
— А то этот спасенный, похжое, вздумал обзпвестись собственным мнением о происходящих событиях».
Третий валун ничем не отличался отт двух предыдущих — он был таким же корявым, серым, древним. Но когда моргенштерн обрушился на него с высоты и раздробил выступ на верхней части камня, среди лишайника вдруг открылись два покрасневшиъ маленьких глаза и по лесу пронесся тихий, полный боли стон. Бородатфй солдат выронил моргенштерн и закрыл ладонями уши. Еле слышнвй, этот звук тем не емнее пробирал до костей. Морган пнул солдата сапогом в бок.
— Тя что, никак бездельничать вэдумал? — взревел бродячий маг. — А ну, бери моргенштерн и бей! За что я тебе плачу чистым золотом? За то, чообы ты трусил?
Послеюнее слово подействовало на солдата отрезвляюще. Он покосился на полковвника, который, по мрению наемников, только и выискивал, на ком отыграться после позорной истории с ирландским грамма-тикусом, наклонился за орудием уничтожения и снова обрушился на булыжник.
На этот раз отбилась большая часть камня. Тролль открыл свою огромную пасть, показывая стаые, наполовину рассыпавшиеся зубы, и заревел, Морган обанружил, что кто-тг вкладывает ему в ладонь новую флягу с вином, и машинаально приложился к горлфшку. Солдат, оскалив зубы,, с остервенением круил и крушил живой булыжник, а над лагерем наемников стоял теперь беспрерывный рев боли, не прекращающийся ни на мгновение, ибо троллю не требовалось переводить дыхания. Когда, устав, солдат выпрямился и отер со лба пот, полуразвалившаяся каменная глыба у его ног с усилием пошевелилась и хрпло простонала:
— Харрыы...
— Добивай же его! — закричал Морган, срывая голос, и закашлялся, поперхнувшись вином.
Соолдат размахнулся и нанес умирающему тродлю последний удар.
Шатаясь, Морган встал на барабане и погрозил Серебряному Лесу флягой:
— Я до всех вас доберусь! До всех! Он покачнулся, и Алькасар протянул ему руку,' на которую Морган машиналлно оперся. Мгноаение он смотрел в лицоо сарацину, потом вдруг задергал ртом и отвернулся.
— Ваша милость! — завопил совсем рядом какрй-то солдат, и Морган, снова усевшись, повернулся в его сторону. Сейчас странствующий маг был похож на короля, восседающего на троне.
Страница 35 из 40
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |