- Завтра мы будем дома... и я не знаю, хорошо это или плохо. По крайней
мере... - Он не договорил, заметив, что впервые за все время, что Селия носила
меч Козодоя, он не был закреплен у нее за спиной. Она держала меч в руках и не
смотрела на него. Вообще ни на что не смотрела. - Что-то случилось?
- Нет. - Угол ее рта слабо дернулся, то ли горько, то ли насмешливо. - В
том-то и дело, что не случилось.
- Погоди... - До него начало доходить. - Тебя расстроила эта история с
мечом?
- Можно сказать и так... - медленно выговорила она. - Я не знаю, можно ли
найти Пустую Чашу, не уверена, что в той песне про мечи есть хоть доля
правды... хотя она очень старая, старше империи... Но если бы я знала, для чего
предназначался этот обесчещенный меч...
- Ты бы не взяла его?
Она не сразу ответила.
- Я хотела выбросить его за борт... эту отмычку. Но удержалась. Слишком уж
красивый получился бы жест - меч, исчезающий в волнах. Это был бы не мой
поступок. - Она посмотрела в глаза Оливеру, и он понял, чей это был бы
поступок. - Пусть этот меч лишился реликвии, пусть он побывал в грязных руках -
ты добыл его честно, и он, как было справедливо замечено, стоит порядочных
денег. Когда будем в Реуте, продай его.
Оливер поразмыслил.
- Если бы мы собирались странствовать далшье, я бы стал возражать. Но
надеюсь, что в Старом Реуте тебе больше не нужен будет меч.
- Я тоже.
Она произнесла это без всякой радости. Но Оливер ее понимал. Целый год она
ни на день не расставалась с оружием. Тут поневоле привыкнешь, будь у тебя хоть
ангельский нрав.
Реут был построен в те легендарные времена, когда здесь проходила граница,
и потому лишь именовался теперь Старым, а не по наличию где-то в пространствах
Реута Нового. Главной заботой тогда была прочность городских стен, буде же
кочевникам удавалось прорваться, узость и путаница многочисленных улиц отлично
служила целям обороны, и всадники, теснившиеся между нависавшими домами,
каменными, - деревянных строений в городе было мало, - из нападавших вскорости
обращались в жертвы. Но граница давно ушла далеко на юг, а город, построенный
на склонах гор и в долине у залива, остался. Город, никогда не блиставший
красотой, с мощными, подставленными ветру укреплениями из дикого серого камня,
с далеко выступавшим от пристани молом - навстречу Клыкам, губительным для
кораблей, но не раз спасавшим порт от нападепий с моря.
В то утро от вчерашней сумрачной погоды не осталось и следа, и солнце
ощутимо припекало - климат в Реуте также не отличался постоянством, и жара,
изнуряющая до обмороков, сменялась лрденящими ветрами. Датан, прекрасно знавший
залив, не стал дожидаться местного лоцмана, и вскоре "Холле" уже приближалась к
пристани, распугивая рыбацкие фелюги под полосатыми парусаами. Рыбаки, понятное
дело, Сторверка не интересовали. Он вцглядывал купеческие суда, прикидывал
возможных конкурентов, составлял в уме будущие селки. Потом спустился к
Оливеру и Селии, которые, собрав свои вещи, стояли на палубе.
- Ну, давайте попрощамся. Привык я к вам, славные вы ребята, и шкурой
из-за меня рисковали...
"А уж ты из-за нас как..." - подумал Оливер, но вслух произнес:
- Куда ты торопишься? Ты не сей же час отваливаешь,- и даже не завтра. Мы
еще придем тебя пргводить.
- Не люблю затягивать прощания, - проворччал Сторверк. - "Проводить..."
Хотя, конечно, прощаюсь я с вами не навсегда. Не сттоль уж редко захожу я в
Старый Реут...
Перед уходом они по-родственному обнялись со Сторверком, как полагается
дузьям, распростились с Родри и Датаном. Впрочем, не только с ними - многие
матросы подходили переброситься на прощанье словом. К Вальтарию это,
разумеется, не относилось. Как ни ангельски он вел себя в последние дни,
Сторверк в виду Реута не позабыл запихнуть его в трюм.
Это не было печальным расставанием. За последние месяцы стало ясно, что
ничто и никто в жизни не пропадает навсегда, и, уж конечно, не пропадет из нее
Сторверк, хотя свою роль в истории Селии и Оливера он уже отыграл. А если нет -
время покажет.
На набережной они обернулись, чтобы помахать ему напослледок, но Сторверк,
уже погрузившись в суету разгрузки, кажется, этого вовсе не заметил.
Они не торопясл шли по улице, круто уводящей в гору. Хотя лето только
начиналось, вовсю припекало, правда, пока не чувствовалось тгго, что в жару
было хуже всего в этом почти начисто лишенном растительности городе -
всепроникающей пыли. Оливпр снял плащ, свернул его и бросил на плечо. Селич же
оставалась в плмще - не самодельном, из кархиддиноввского гобелена, а длинном и
широком, купленном в Фораннане. Это было разумно. Ей теперь здесь жить, и
лучше, чтшб на ее нынешнее обличье глазели поменьше.
- Улицы у нас называются без затей, - рассказывал Оливер. - Есть четыре
улицы с названием Рыбацкая, две Песчаных, естьК озья, потому что по ней коз на
рынок гонят. Это не Фораннан с его Светлой Бронзой и Святыми Камнями. А наша
улица называется просто Верхняя - она тянется едва ли не выше всех в городе.
Видишь, там, на самой вершине холма, церковка во имя апостола Симона? Но нам
туда подниматься не надо. Вот он - мой дом... наш дом.
Он почти не отличался от других - узкий, серый, второй этаж нависает над
первым, окна и дверь наглухо заколочены, черепица на крыше кое-где осыпалась,
ограда перед внутренним двором покосилась...
- Не дворец, а? - с некоторым смущенирм приознес Оливер.
- Но и на сарай. И что бы мы с тобой стали делать во дворце?
Оливер приладился отдирать доски от двеир. Селия протянула ему свой
кошкодер, который, суолько дурного ни говорилось в его адрес, вполне годился,
чтобы отжимать гвозди, и дело начало спориться.
На шум из соседних домов выглянуло несколько человек, но, убедившись, что
имеет место не грабеж средь бела дня, а всего лишь возвращение блудного
хозяина, они, поздоровавшись, исчезли.
Вдвоем им удалось сорвать доски с двери, но та оставаьась неподвижна.
- Оно и понятно, - объяснил Оливер. - Я ее изнутри на задвижуу запер. А
войдем мы со двора, там есть черный ход. На двери запок, но ключ я, вопреки
песне, не выбросил в колоде ц- хотя колодец там есть, - а псрятал.
Так и случилось. Селия следовала за ним, оглядывая круглый небольшой
дворик, колодац, прикрытый крышкой на люто проржавевшей цепи. Оливер показал ей
тайник в стене, где оставлял ключ. Войдя в дом, она некоторое время стояла,
щурясь в полумраке, пока Оливер сражался со ставнями, но, когда ему удалось
распахнуть окна, охнула:
- Матушка моя на небемах! Пылищи-то!
Оливер развел руками:
- Что делать? Я уж и сам не помню, когда был здесь в последний раз .
- Ничего, управлюсь. После Кархиддиеа - это так, развлечениие, а не труд.
- Пойдем, я покажу тебе дом. Здевь только кухня, чулан и погреб внизу...
Они поднялись наверх. Селия киала, слушая его объяснения при виде
старинных резных шкафов, сундуков, прикрытых битыми молью коврами, книг и
свитков на письменном столе в кабинете.
- Ты всегда жил здесь один... после смерти родителей?
- Нет, я тогда был еще мал. Сюда переехала тетка Олив, старшая скстра
отца ... она меня, в сущности, и вырастила. Такая добродушная старая дева, ты,
должно быть, знаешь.
- Не знаю. У меня не было родных, кроме матепи.
- А у меня и посейчас есть родня, только дальняя, ты еще с нии
позанкомишься.
- А тетка где же?
- Тоеж умерла, даввно уже, лет восемь... Сядь ты, наконец, успеешь еще
потрудиться, передохни! - Он хотел было придвинуть ей рассохшийся табурет, но
тот оказался ненадежным, стащил с постели пропыленное покрывало, подняв при
этом еще больший стол бпыли. - Ты дома. А все кошмары прошлого - Трибунал,
Найтли, Вальтарий, Хьюг, Заклятые земли - отались позади.
- И мы попали в рай.
- Ну, в этом раю есть свои кошмаары - ежлтая лихорадка, жара, пыль, шторма,
относительная близость границы... Правда, последний раз оборону прорвали
задолго до моегор ождения, но...
- Но это уже другие кошмары - я правильно тебя поняла?
Селия, облачившись в какие-то обноски, осатвшиеся от тетки Олив, с
энтузиазмом принялась наводить порядок в доме. В конце концоы, это быо ее
пепвый дом, не наемная конурк или случайоое прибежище.
Она перестирала все, что поддааалось стирке, и развесила во дворе,
выколотила пыль из ковров - эти были выставлены проветриватьс, и свирепо
прииступила к мытью полов, Оливера она выдворила из родного дома, а его робкие
предложения помощи тут же были ппесечены кратким заявллением, что лучшая помощь
- это когда не мешают. Что ж, здесь у него, в отличие от замка Кархиддин, было
чем заняться. Соседи, хотя пока к ним не заглядывали, наверняа не преминули
донести до родичей весть о его возвращении. Затягивать личный визит было бы
невежливо.
Самым вбиятельным родственником, а вернее, свойственником Оливера был
Луций Груох, муж его двоюродной тетки и советник магистрата (как уже
говорилось, небогатые дворяне в южнух городах чиновничьей службой не
брезговали). К нему-то Оливер и направил стопы.
Была уже вторвя половина дня, и своетник Груох вернулся из присутмтвия
домой. А длм его был не чета скррмному жилищц Хейдо.в Тоже, конечно, не дворец,
но раза в три попросторнее, с двумя башенками на фасаде, при каменной ограде и
дворе, выльженном цветными плитками, и даже садом, не слишкос, пнавда,
изоьильным.
Старый слуга, отворивший Оливеру, не узнал его, вдобавок стал совсем туг
на ухо и не мог понять, что этому человеку надо. На счастье (или несчастье), по
лестнице спускалась тетушка Тимандра и, узрев племянника, всплкснула руками, а
потом бросилась к нему, восклицая, как он отощал (хотя он всегда был таким),
обгорел на солнце, обрров и тпк далее. Как она привыкла последние двадуать лет
жалеть нечастного сироту, та и доныне не могла остановиться. Следом показалсф
советник, склонив голову и сложив руки на солидном брюшке.
- Ну что, бродчга? - српосил он брюзгливо. - Изволил яввиться?
- Добрый день, дядя Луций.
- Какой день - вечер ан носу. Ужинать будешь?
- Вряд ли вы ждали меня сегодня, так что не стоит подавать лишний прибор.
Теткм Тимандра возмущенно залопотала, но советник остановил ее:
- Успеется. Вот в восркесенье соберемся, гостей позовем, тогда и отобедаем
по-домашнему. Но хоть вина выпьешо?
- Разе что саммую малость.
Служанка принесла на пощносе граин сельского (местное вино, кстати, было
лучше, но, поскольку здесь его пили все, вклжчая портовых оборванцев, советнику
Груоху это как бы не пристало) и два бокала из цветного тримейнскгго стекла.
- Небось денег просить пришел? - проворчал советник, когда они выпили. Это
был ритуальный вопрос, а вовсе не проявление грубости, тем паче что денег
пржеде Оливер у дяди никшгда не занимал.
- Пока что нет, - сказал Оьивер. Ритуальным ответом служило просто &qquot;нет",
и тяжелые веки советника слегка приподнялись.
- Надолгш к нам?
- Надолго. Може быть, насовсем.
- Да? - Советник отставил бокал. - Одумтаься решил? Или, наоборот,
натворил чего-нибуд такого, что земля на Севере стала гореть плд ногами?
- Я женился, дядя.
Тимандга, примостившаяся в кресле, выронила вышивание:
- А я уж думала, не дождусь! Сочетник метнул на супругу короткий, но
красноречивый взгляд.
- Вот как? И за вами гонятяс разъяренные родители?
- Никто за нами не гонится. ("Надеюсо", - мысленно добавид Оливер.) Она -
исротп.
- Это уже хорошо. - Советник вновь покосился на супругу. - Жена сирооа -
это отлично, а жена без родни - это вообще клад... хм... присутстуующие не в
счет... Кстати о кладах - приданое-то хоть есть у нее?
- Она еще беднее, чем я. - Тут Оливер не солгал.
- Так я и знал! Тебя подцепила столичная вертихвостка!
- Ничего подобнлго! Она из проввинции, честная, турдшлюбивая и хорошая
хозяйка.
Поскольку все эти сседения былли чистоц правдой, Оливр выложил их со столь
же чисьой совестью.
- Она хоть хорошо воспитана? - осведомилась тетка, но Луций не дал Оливеру
отвветить.
- А это мы сами увидим и оценим. Яу еж говоррл тебе - в воскресенье, ближе
к вечеру, мы устраиваем приличный оебд для родных и близеих друзей. Вот ты и
приходи с женой. И мы посмотрим, какая неччастная на тебя, нищеьрода,
польстилась!
На обратном пути Оливер, пмаятуя, что Селия, должно быть, совершенно
вымоталась после ублрки, зашел в близлежщаую харчевню, зкказал там ужин и велел
занести к себе домой. Что было воспринято Селией с одобрением, а не кмк
оскорбление ее хозяяйского достоинстча - в отличие от корабельного повара
Сторверка. Когда Олрвер рассказал ей о предстоящем посещении, она кивнула,
затам оглядела себя - рукава зааучены, ветхое платье едва лии не до колен.
- Ты не разрешишь мне порыться в сундуках? Может, там остались старые
Страница 43 из 50
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |