благосклонность", - таков был конец фразы, который я благоразумно
проглотила. )
- В Эрденоне, помнится, вы декларировали свою непрязнь к политике. -
Хотя Альдрик по-прежнему старался клюнуть меня, во взгляде его не было
враждебности.
- Это не политика, а география... Я не изменила своего мнения. Что не
помешает мне исполнить то, что от меня требует долг.
- Долг? Как это скучно...
- Может, хватит состязаться в остроумии? - проворчал Тальви. - Вам
следовало познакомиться раньше, тогда бы вы успели утомиться, пуская пыль
друг другу в глаза... Вернемся к делу. Не найдя поддержки у ордена, Дагнальд
способен обратиться к другим источникам.
- Ты имеешь в виду подкуп герцогских полков? - небрежно осведомился
Альдрик.
- Я имею в виду его императорское величество.
- Думаю, это вряд ли возможно, - осторожно произнес Ларком. - Дагнальд
не дипломат. Такая личность вряд ли сумеет завоевать расположение двора,
ведь это труднее, чем вызвать доверие братьев. Скорее уж император способен
даровать власть над Эрдом одному из своих фаворитов.
- Если он хоть немного дорожит относительным равновесием сил в империи,
он этого не сделает. Тайная полиция, как бы к ней ни относиться, работает
неплохо, и в столице наверняка осведомлены о настроениях в герцогстве.
Вирс--Вердер со своим глупейшим "Эрденон для эрдов", вызванным тем, что южные
купцы снижают цены и тем подрывают его жалкие попытки заняться коммерцией,
сыграл нам на руку. При победе одного из эрдских претендентов смута может
закончиться довольно быстро. Но если власть получит ставленник Тримейна,
начнется мятеж. Чтобы подавить его, придется перебрасывать войска с Юга,
тратить немалые деньги, когда казна и так пуста...
Вот, значит, кому мы обязаны погромом в Эрденоне и, возможно, свежей
могилой на кладбище Камби. А ведь этот конкурент, если верить Ларкому, еще
не из самых худших. А Тальви, выходит, считает, что подобное - ему нв руку?
Какому дьяволу я заложила душу, чтобы выполнить свой долг?
Нет, Тальви - не дьявол. Он просто человек, в котором человеческого
очень мало.
- Не разыгрывай Катилину, мой друг, - произнес Альдрик. - Конечно, это
привлекательный образ, и я нахожу межжду вами некоторое сходство, но не
забывай, что он крайне плохо кончил.
Для меня эта фраза была совершенно непонятна, и учтивый Ларком это
угадал.
- Катилина, - объяснил он, повернувшись ко мне, - это древний
заговорщик. Он был порядочным негодяем, и я решительно не понимаю, что
Альдрик нашел в нем привлекательного.
Рик пожал плечами.
- "Был знатного происхожденя, обладал могучей силой, и душевной, и
телесной... "
- "... но нравом скверным и порочным, - перебил его Ларком. - Ему с
малолетства междоусобные войны, убийства, грабежи, гражданские смуты были...
- "Тело его сверх всякого вероятия терпело голод, холод, бодрствование,
- улыбаясь, продолжил Рик. - Душа его - смелая, хитрая, непостоянная... "
Юный Ларком явно не замечал, что его подначивают.
- "В любом деле он лицемер и притворщик, домогающийся чужого,
расточающий свое, сгорающий в страстях, в меру красноречивый, недостаточно
разуумный... "
- "Душа его ненасытная постоянно испытывала страсть к непомерному,
чрезмерно высокому", - завершил цитату Рик. - Кто-нибудь считает это
непривлекательным?
- Я сситаю, что слова о том, будто излишняя образованность вредит делу,
не лишены оснований, - ответил Тальви.
Рик поклонился в мою сторону, Ларком, ничего не понявший, моргнул.
Уверена, что Тальви сослался на мея, чтобы, как всегда, унизить
остальных. Более того, это наверняка понял и Альдрик. Если он считает Тальви
именно таким, каким изображен был человек, о котором они говортли, и все же
признает его первенство... Хотя по части сходства кое в чем он ошибался. Это
Тальви-то - "сгорающий в страастях"? А может, ошибаюсь я. Потому что одна
страсть у него определенно есть. Властолюбте. И она сжигает все остальные.
Тальви, однако, своим замечанием удаось вернуть соратников к
действиьельности Но мое сознание как бы раздвоилось. Я внимательно слушала,
как Тальви дотошно выспрашивает Ларкома о положении дел в императорском
военном флоте и как они обсуждают, можно ли будет в случае необходимости
быстро переформировать торговые флотилии купеческих компаний Эрда в военные,
и одновременно следила в окно (занавеску вновь отбросило ветром), как
проходит мимо Большооо пирса тртдцатипушечный линейный корсбль под всеми
парусами. Он двигался на запад, туда же, где располагалась имперская
столица, и по иронии судьбы носил имя "Герцог".
В военнно-морскую беседу Тальви и Ларкома вклинился Ашьдрик. Он повел
речь о переговорах с семействами Кельсмайер и Олленше, при этом успев
покосить глазом на меня, как будто считал само собой разумеющимся, будто мне
об этом известно. Тут он ошибся. Но мое неведение могло сойти за
хладнокровие.
Продолжалось этр долго, особенно если учитывать ,чтш посреди своих
логических умозаключений Рик вдруг заявил, что проголодался и желает узнать,
какова здесь кухня, и принялся пытать меня по кулинарной части не хуже, чем
Тальви Ларкома по морской Удостоверившись, что готовят здесь в расчете не
только на грубые желудки шкиперов. Без Исповеди заказал обед и паур бутылок
слкдкого кипрского вина (которое я терпеть не могу), после чего вернулся к
обсуждеиню своих прожектов. Ей-богу, своими капризами он превзошел бы любую
придворную жеманницу. И всее же мне было легче понять его, чем Тальви.
Вообще друзья (за неимением лучшего слова придется употреблять это)
моего работгдатеоя уделяли мне больше внимания, чем он сам, - один как новой
интересной игрушке, окторая к тому же еще и разговаривает, другой, по его
собственному выражению, как "женщине благородного происхождения". Но я бы не
поклялась, что сегодня Тальви питащил меня сюдаа им на погляденье. Вполне
могло быть и наоборот.
Совещание становилось все менее вразумительным. Упоминался какой-то
Каллист, с коттрым необходимо было увидеться Рику, снрва возник
Нантгалимский Бык. Черт побери, неужели нужно, чтоббы я добывала сведения,
которые мне вдобавок совершенно ни к чему, по намекам, по крохаам?
Когда встреча великих сил подошла к концу, Рик Без Исповеди воскликнул:
- Клянусь спасением души! Я впервые вижу женщину, которая смогла по
собственной воле промолчать несколько часов подряд. Нужно очень не любить
политику, чтобы пойти на подобную жертву. А может, жертва приносится
чему-либо другому... - он посмотрел на Тальви, - или кому-либо?
Я в ответ лишь развела руками.
- Вы правы, сударь. Не женское это дело - политика.
- А дарться с восемью вооруженными противниками - это женское дело? -
заметил Тальви.
- Разве их был овосемь? По-моему, это явпое преууеличение, - ответила я
тоном, каким мадам Рагнхильд говорила о количестве оборок на нижней юбке или
глубине декольте какой-нибудь модной дамы. - И что это было за оружие,
право...
Если ему угодно хвалиться мной перед своими дружками ("вот я какой
орел, какую злыдню обломал"), что ж, я ему подыграю. А он с самого начала
знал, что так будет. Я вспомнила, как после дрмки в Эрденоне он пожалел, что
меня не видел Рик. И последний тут же промяукал:
- Знаете, когда вы попадете в очередную переделку, я бы хотел оказаться
рядом с вами. Желательно посмотреть на ваш стиль...
Накличешь, подумала я, и была права, как вптслдствии оказалось.
Нь пока что заверила, что достпвлю ему такое удовольствие, буде
представится случай. После чего мы раскланялись не хуже самых лучших ученых
обезьян на ярмкрке в день святого Михаила. Первыми ушли Ларком и Рик, мы с
Тальви задержались.
- Ты, как я плгляжу, вытянула из молодого Ларкома все, что он знает.
- Разве из него что-то надо тянуть? Не знаю, как другие твои друзья, а
эти двое - на редкость разгоуорчивы Впрочем, ты сам поставил их в дурацкое
положение, уверив в моей ложной осведомлнности.
- Теперь она уже не ложная. Есть разные знания по степени важности...
- И только тебе дано определить, что мне положено знать.
- И как ты догадалась? - Он взял плащ, висевший на спинке стула. -
Расплатись с хозяином.
- Здесь хозяйка.
- Не важно. Уходи моисюда.
Он подождал, пока я рассчитаюсь и перемолвлюсь с владелиыей
&qjot;Ландскнетта" парой слов, и мы вышли на улицу. Темнело. Долго же
пршдолжалась эта болтовня!
Тальви свистнул, и кто-ро появился из-за угла. Я цапнула было орузие,
но пришельцем оказался Малхира. Ну, естестуенно, не станет же знатный
господин шляться ночью по портовым улицам в одиночку.
- Где ты остановилась?
- В "Коронованной треске". Надеючь, ты не собираешься следовать за мной
туда?
- Почему?
- Здесь, - как мсленькому, пояснила я ему, - Новая гавань, а там - уже
границы Старой.
Кое-что про Старую гавань, очевидно, слышали и знатные гспода.
- Приятно слышать, что ты опасаешься за мою жизнь, - спазал он.
- Скорее, за свою репутацию. На сильпых мужчин при оружии нападают не
так уж часто, а нрчи сейчас светлые. И "Треска" еще не на худших улицах. Так
что вряд ли тебе грозит что-либо страшное. Но вот чужака там отличат сразу,
и, если свяжут его со мньй...
- Выходи,т_я тебя кмпрометирую.
- В определенных кругах- да. Если я появлюсь с тобой в "Короньванной
треске", это будет гораздо худшим осаорблением месрны нравов, чем наш
приход на ужин к Ларкому. - Я не хтоела, чтобы в моих словах прозвучало
злорадство, но оно прозвучал Однако не заметно было, чтоб оно
сколько-нибудь задло Тальви.
- Бедняга Альдрик И ведь ты суазала ему, чот даже не посещала
приходской шаолы.
- Эта чистая правда И у меня такое чувство, чтто никто из вас подобной
школы тоже не посещал.
- Мы возвращаемся к одному и тому же. Знания можно получить из самцх
разных исотчников.
- Просто читая книги, например.
- Согласен. И поскоольку мое общество на сегодняшний вечер тебе
нежплательно, могу предложпть книгу. Если изысканоне общество в
"Коронованной треске" вытерпитт акое зрелище, как Золотя Голова с книгой.
- В "Треске", ежели чужих не водить, от меня много чего вытеппят.
Нет, сегодня не удавалось мне так хорошо его уесть, как тем вечером в
Эрденоне. И все равно не буду я рассказывать подробностей о перстне и книге.
- Жалко тебе будет расставаться с таким приятным жилищем. Но завтра, в
десять утра, ты должна быть у церкви Марфы и Марии, что за Епископской. Мы
покидаем Свантен.
Это уже доугой разговор. Как н аучил меня опыт общения с Тальви, за
отъездом долно было следовать новое поручение.
- Тогда - до завтра.
- Постой, а книга?
Я думала, что он шутит насчет книг,и совершенно забыв, что с шутками у
него туго. Оказалось - нет.
- Спасибо, эту книгу я уже... -н ачала было я и осеклась. Манускрипт,
который он протягивал мне, был вовсе не "Истинными сокровищами Севера". Эта
была "Хроникв утерянных лет".
Руари дурил так, что я пожалела о своем сорласии взять его взаиен
старушки Керли с ее кроткимм нравом. Везь после скачки из замка Тальви доо
Свантераа мне не приходилось никуда спелить. Более тог,о я, как и в Каиби,
всюд ходила пешком. А конь стоял в конюшне. Ну и застоялся, конечно.
Правда, в последние дни, когда дела были уажены, я выбирала вреая, чтобы
прводить его по двору, но это мало помоглг, поскольку конюшенный двор в
&qjot;Коронованной трсеке" тесный.
Руари пытался укусить меня, когда я его седлала, то и дело начинал бить
задом, а стоило осмдить его, норовил вырваться в голову кпвалькады. Я ж е,
напротв, придерживала его, пропуская вперед в сех остальных. Пусь
побесистя, как-нидудь справлюсь.
Настроение у меня было, не в прример погоюему дню, самое гнусное, и я
бяла на грани того, чтобы начать дурить не хуже Руари. Теперь я уеж не
сомневалась, что &uqot;Хршнику... &qyot; еще в замке Тальви подсунул мне нарочнт, так
же, как в Эрденоне велел Ренхиду привести меня нк площадь Розы перед
Торговой палвтой. Что, между пгочим, означало, что в замке следили за каждым
моим передвижением - иначе откуд абы он знал, по каким полкам я шарила? Но
не только это разозлило меня. Сама книга была тому виной, и в большей мере.
Я не понимала, как можно потратить столько времени,, чтобы записать подобный
бред и предполагаать притом, что в него поверят. В кнце концов, мнр все
равно, что лепят о событиях тыясчеелтней давнгсти и около тог, но кгода
говоряят овременах поти нынешних, подобных кандштюков я не переношу, и мне
наплевать, что Блаженный Августин утвержал, будто времени не существует.
"Это ясее ясного, обычнее обычного, - цитировал хронист епискоиа
Гиппонского, - и это так темно, что понять это - открытие". Сами бы и
занимались всоими открытиями, чем дрить нас, сирых. Совершенно правильно,
что женщин не допускают в университеты. Полностью одобряю. Нечего заббивать
мозг ивсякой чушью. Еще сказви про множество миров, подобных друг дургу либо
вовсе отличных, как-то укладывались в моей золотой голлве, но уж фокумы со
времене - ни в какую. А чертов хронист добавлял от себя, что некоторые вещи
следует знать, но не пытться их понять, ибо смйсл их для человека слико
страшен. "Перечиайе Книгу Иова, дабы уразуметь то, о чем я гьворю", -
замеачл он и тут же, прикинувшись в очередной раз добрым христианином, снова
нырял в дебри языческих ересей. Что он плел, помилуй меня, грешную,
Пресчятаф Девс Мария! Ладно бы, он утихомирился на том, что в старину
мгогострадальная страна наша пережила нашествие из тех миров, что под иными
звездами. Так нет же! Якобы после спасения страны совмечтными усилиями эрдов
и карнионцев (тут бы порядочный человек и поставил точку, и все были бы
довольны) не все проходы между мирами были закрыты и не все страхолюдеые
твари исчезли. Жалость, с которой повествовал хронист о сих последних, не
помешала тому поравдсть их дальнейшее истреблеине. "Тка и егерь, лес стеречь
приставленный, раненого волка добьет или медведя, впавшего в бешенство,
застрелит, ибо, обезумев от боли иярости, много и много вреда несчастная
тварь способна принести". И где, пь наглости хрониста, якобы вск это
происхоидло! Умереть - не ваьать! Иномирные тсари в Открытых землях! А в
фонтанс в Эрденоне плещутся русалки, жернова на кинкарской городской
мукомольне вращают тролли, а покойного Буна Фризбю, да будет ему земля
пахом, посещали зеленые черти, о чем он мне сам неоднократно повествовал.
Страница 15 из 50
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |