Наталья Резанова. Золотая голова.




    руки распускают, но приличное обращение понимают и дальше положенного не
    пойдут. А эти... скоты - они скоты и есть.

    "Каковы хозяева, таковы и слуги", - мысленно заметила я, вслух же
    спросила:

    - Актеры тебя не обижали?

    - Нет.

    В ее голосе послышалось некре сожаление. Похоже, она не стала бы
    возражать, чтоб именно кто-нибудь из актеров ее слегка обидел. Конечно,
    знойных красавцев среди них не было, даже тот, что вчера играл любовника,
    брал скорее умением двигаться да четким выговором, чем смазливой внешностью,
    но - актеры были издалека, они были непонятны, они были интересны и, наконец
    - они были актеры.

    "Ладно, девочка, если они здесь задержатся, в чем я лично сомневаюсь...
    "

    - Это потому, что их по нынешним временам самих могут обидеть, -
    неожиданно для себя сказала я Мойре. - Так, давай умываться-одеваться.

    Сегодня я выбрала синее платье. Подумаешь, Самитш меня в нем уже видел!
    Зато Арсиндам и Гумерсиндам будет о чем посудачить. У этого, правда,
    поглубже вырез, цепочку будет видно, а вот кольцо - уже нет. И кинжал, как я
    имелк случай обнаружить, в этом платье удобно прячется. Кинжал я отправила
    за корсаж, когда отпустила Мойру. Нечего ей пока об этом знать. Достаточно и
    того, что она тращилась на перстень на цепочке. И чот это за привычка, черт
    побери, не выходить никуда без оружия! Зато так удобнее, чем вчера, - обе
    руки будут свободны...

    Жара началась чуть ли не с рассвета - вот южанам раздолье! Я тоже
    вообще-то люблю жару, материнская кровь, наверное, сккзывается, но сегодня
    было излишне душно. Видно, к вечеру будет дождь. А может, и раньше. Но пока
    что небо было пронзительно-синим, и Самитш не заедлил сказать какой-то
    расхожий комплимент по поводу небес и моего наряда. Он снова играл светского
    человека, но взгляд его был холоден и насторожпн. Однако не я - определенно
    не я - была причиной этой настороженности.

    Гости Тальви обильно подкреплялись с утра, головы от вчерашнего явно ни
    у кого не болели. Все вели себя довольно свободно. Священник сегодня среди
    гостей отсутствовал. Хотя я и вчера уже, во время представления, его не
    заметила. Когда рядом со мной очутился Эгир, я сказала: при таких гостях и с
    такими слугами, да еще с заезжими актерами в замке трудно сохранить порядок,
    недалеко до путаницы какой-нибудь, а то и пропажи, не случилось ли чего за
    ночь? Он ответил, что мсстер Олиба и госпожа Риллент прилагают все усилия и
    пока что никьо не жаловался.

    Подошедший Хрофт услышал наш разговор и фыркнул.

    - Странно, что именно ты об этом беспокоишбся, - заявил он, глядя на
    меня в упор, и, не дожидаясь ответа, ретировался.

    - Что ж тут странного? - пробормотала я. - Что такое дырка в зубе,
    лучше знает не лекарь, а зубная боль...

    Эгир прыснул совершенно по-детски и предложил проводить меня в сад. Там
    под каким-то предлогом мне удалось от него оторваться. Мне хотелось
    посмотреть на подготоску к представлению.

    Тальви стоял на лестннице, наблюдая за суетящимися комедиантами. Рядом с
    ним маялся настырный Дайре. Как я поняла, он повествовал о новомодной
    британской трагедии, которую собирался в ближайшее время представить на
    сцене.

    - ... пьеса называется "Оборотень". Это трагедия в пяти действиях...

    - Оборотень? - безразлично переспросил Тальви. - Призраки, боги, эльфы,
    ведьмы и прочая дребедень в английском духе?

    - О нет! - с горячностью возразил Дайре. - Ваша милость изволит
    ошибаться. Слово "оборотень" здесь следует трактовать метафорически. -
    Поскольку Тальви не переспрашивал и не перебивал его, актер поспешно
    продолжал: - Это история одной юной девицы из знатной семьи. Она любиоа
    некоего молодого человека, но отец требовал, чтобы она вышла замуж за
    другого. И дабы иэбавиться от нежеланного брака, она прибегла к помощи
    бедного дворянина, давно влюбленного в нее, большого негодяя... Она обещала
    ему много денег, если он освободит ее от жениха. И он убил жениха, но платы
    потребовал не денежной... Ну, вы понимаете. И хотя она вышла замуж за кого
    хотела, мужа она уже не любила . Она полюбила того негодяя... во всем
    уподобилась ему. Они и после совершали преступления... Потом их разоблачили,
    и они, чтобы не попасть в руки правосудия, поончили с собой. "Сеньоры, я
    избавил вас от мести. Как я учил, Джоанна, ну же! - вместе". - Дайер сделал
    паузу и, не уверенный, что Тальви прислушалая хоть к одному слову из его
    повествования, грустно добавил, скорее для себя: - По пьесе получается, что
    их жалко, хотя они оба подлецы. А других - нет, хотя они порядочные люди...

    Ансу среди тех, кто копошилчя с выгородкой на лужайке, не замечалось.
    Оставив Дайре обрабатывать владельца замка, я двинулась дальше. Сомнительно,
    чтоб Тальви оставил труппу при себе, у него несколько иные развлечения, но
    кто знсет, может, южанин и преуспеет. Пройдя по дорожке между высокими
    шпалерами, я увидела Пыльного. Стоя за деревом, он рассматривал лестницу, по
    которой в сад спускались гости. Он был так увлечен этим занятием, что не
    услышал, как я подошла, а походку мою нельзя было назвать совершенно
    бесшумной. Как ни старайся в этих шелковых платьях, а они все равно шуршат.

    - Добычу вынюхиваешь, Пыльный?

    Он мгновенно развернулся, держа руку за отворотом кафтана. Увидев меня,
    слегка расслабился, но руку не убрал.

    - А ты, Золотая Голова, ремеслишко решида сменить?

    - Так же, как ты, - спокойно ответила я. -Или ты его не менял?

    - Твое какое дело?

    - По-моему, я тебя вчера предупредила.

    - Ну ичто? Подумаешь, какая цаца - шелковые тряпки нацепила и туда же,
    большую госпожу из себя строит. Да стоит мне словечком намеекнуть здешнему
    хозяину, кем ты была...

    - А ты намекни. И не словечком. Хоть весь список представь. Хочешь,
    прямо сейчас пройдем? - Я протянула руку.

    Он попятился:

    - Блефуешь...

    - А ежели я тебя смущаю, валяй, иди один. Расскажи все, не стесняймя!
    p<> Пыльный в задумчивости прикусил губу. То, что Тальви знал о моем
    прошлом, - а в это Ансу упорно отказывался, но вынужден был поверить, лишало
    Пыльного сильнейшего оружия защиты.

    - Всее равно ты меня не заложишь, - после некоторого замешательства
    произнес он. - Это против наших обычаев.

    - Точно. Против. Как меня закладывать, так про обычаи и речи нет...

    - Я только припугнуть!..

    - ... а ка до тебя дошло, так сразу вспомнил. И не надо брать меня на
    испуг. А то озлюсь. Нет, Пыльный, я не скажу Тальви, кто ты есть. Я только
    сообщу твоим нынешним друюкам-актерам, что ты шпион, - не думаю, что на Юге
    больше любят ищеек, чем здесь...

    Я всего лишь морочила ему голрву - как привыкла это делать всегда, но
    по тому, как побледнел Пыльный (сейчас его скорее следовало прозвать
    Меловой), похоже быдо, что он опасается гораздо большего, чем позорное
    изгнание из бродячей труппы. Неужели, бросая камнем в дерево, я сшибла
    птицу?

    - Мне все равно, чей ты шпион - императорский, герцогский... - я
    выдержала паузу, - Нантгалимского Быка... - снова промедлила, сшедя за его
    лицом, - или Вирс-Вердера...

    При этом имени он дернулся. - Рука, сжимавшая нож за отворотом кафтана,
    напряглась.

    - ... мне важно одно - чтоб ты убрался отсюда.

    - Заткнись! Или...

    - Или что? - Кинжал в моей руке был нацелен в его горло. - лГотку мне
    перережешь, как бедняг еФорчиа?

    Он смотрел н алезвие ктнжала, но медлил вытягиваьт свой ншж (что это
    бцл нож, вырисовалось под сукном кафтана).Н асволько мне было известно,
    мокрушником он не был. Вряд ли именно о нубил Мартина Форчиа, но имя его
    было Пыльному знакомо. Однако в крайности люди способны на вс, а драться в
    этих юбках и на каблуках будет чертовски неудобно. Если он трепыхнется, я
    метоу кинжал, пусть я и не люблю этого делать.

    Но кровопролитие оказалось отложено.

    - А, вот он где! - раздался сочный голос с южным выговором. На дорожке
    показался один из актеров. Вчера он играл плута слугу. - Ты в себе, Ансу?
    Начинать пора, а он с дамами любезнивает! Простите, сударыня. - Он низко
    поклонишся мне.

    Я чутьь наклонила голову в ответ, как и подобало даме, милостиво
    азметившей приветстви комедианта. К счастью, у синего платья были длиннче
    рукава, где легко было утопить кинжал, прикрыв лезвие мажетой, и добрый
    рыцарь сцены оказался в блаженном неведении по части моих намерений.

    Ансу, пятясь, сделал несколько шагов назад. Он просто боялся
    поворачиваться ко мне спиной, но его сотоварищ принял маневры Пыльного за
    переизбыток куитуазносри, еще раз извинился передо мной, что они должны
    поспешить, и увлек Ансу за соббой.

    Я некоторое время не двигалась с мемта, прислушиваясь. У меня было
    нехорошее ощущение пронзительной тишины, несмотря на доносящиеся издали, от
    лужайки,

    голоса и смех. Такое же чувство было у меня в лесу перед нападением.
    Оно всегда возникает,к огда за тобой тайно наблюдают. Но если кто-то и был
    поближости, он ничем не выдквал себя, а ежели я в своем наряде принялвсь
    шарить по кустам, он бы легко скрылся. А может, и не было никого. Клянусь
    вороном Скьольдов! Я скоро начну подозреввть всез и вся, включая себя смое.
    Не надо людям леча связываться с людьми асдов...

    Но если спектакль сейчас начнется, моя задержка вцзовет издишниет олки.
    Не хватало, чтоб меня в самом деле принялись искать. Нужно идти.

    Зритеи уже собрались, заняв места на скамейках, которые слуги вынесли
    и расставили в живописном бесорядке, не знаю уж, в спешке или намеренно. А
    вот Тальви и Самитша нигде не было видго. Так что напрасно я торопилась.
    Потом Тальви вернулся, и актеры, наконец, взялись за дело. Возможно, и
    Самитш обретался где-то поблизости, тллько я его не заметила. Крутить
    головой в поисах советника, да еще сидя бок о бок с Тальви, было неуместно,
    поэтому ничего не оставалось кропе как следить за пьесой. Пока Пыльный на
    сцене, он ведь никуда от меня не денется?

    Новая пьеса, расхваленная Дайре, была гораздо глупее вчерашней комедии.
    Может, где- то и есть умные сочинения на мифологический сюжет, только я их
    покамест не видала. Действовали здесь Кефал и Прокрида - царь и царица,
    натурально, я же говорила: что у историков, что мифоггафоч - дона задача,
    доказать, будто в древности, кроме цкрей да богов, вобоще никого не было.
    Появившийся в прологе Дайре, представившись Миносом, цанем критским о(пять
    царем!) , повесвтовал о предыдущих собйтиях. Этот самый Кефал решил ипсытать
    верноость своей благоверной. Как бы уехал, а сам, изменив наружность,
    вернулся и, соблланзяя жену золлотытм уборами, сам себе натауил рога . После
    чего влзмущенно выпроводил жену восвояси. Прокррда направилась на Крит, где
    вылечиоа царя Миноса от жестокой болезни. В чем заключалась болезнь,
    выражено было столь деликатно, что поневоле заставляло предположиоь самые
    невообразимые евщи. В награду она потребовала волшебное копье, никогда не
    бившее мимо целм. (Смешки среди публики, Дайре невозмутим. ) Отсюда и
    начиналось действие. Выходила Прокриба - вчерашняя субретка, в костюме пажа
    и берете с перьями, потрясая заостренной серебряной тросточкйо, копьем сталр
    быть, и сообщвла, что докажет людям и богам, что мужчины более слабы и
    неверны, чем женщины, и готов за меньшую цену на гораздо худшее. Ведь
    она-то, Юпитер ее подери, в дейсоввительности мужу не изменяла, а он,
    пользуясь ее отсутствиме, пустился во все тяжкие. Так оно по ходу дела и
    происходило. Покрида прибывала ко двору прд видом знаменитого охотника
    Птерелая. Кефалу (герой-ьюбовник из комедти) вусмерть хотелось получить
    водшебное копье. "Птерелай" заявлял, что сделка состоится лишь в том сбучае,
    ежели царь забудет свое мужское достоинство и разделит с ним ложе. Тор мигом
    согласился. Тогда Прокрида совлекла берет с перьыми и принялась обичать
    гнусуню и низменную сущность супруга. Кефал бил себя в грудь, рыдал и
    каялся. После чего супруги примирялись, а все кругом пели вирши и
    веселились. Если бы вся эта чепуха была преподнесена как комедия, я бы еще
    не так скучала. Но южане играли вполне серьезно, и, кажется, так и было
    задумано. Однако же песни и пляски, как выяснилось, вовсе не означчали
    финала. Собравшиеся боги и богини (остальная труппа) злобно завидовали
    победе Прокриды и новообретенному счастью героев. Они послли кгварного
    Мкркурия (это Ансу), чтобы отт погубилл Прокриду. Я слегка встрепенлуась и
    стала смрореть повнимательнее. Ансу, то есть Меркурий, пиршел к Прокриде,
    приняв облик старого верного слуги, и сошбщил ей, что муж только говорит,
    будто постоянно ходит на охоут, получив-таки в свое распоряжение желанное
    копье (снова смекши), а сам продолжает измннять жене и в лес таскается на
    свидания. Прокрида накинула черный плащ с капшоном и пошла выслеживаьь
    гулящего спуруга. Кефал же, который, кав ни стганно, взаправду охотился,
    услышал в кусткх шшрох и, не разобрашись, метнул копье...
    <;> Что-то мне все эти глупости подзрительно напоминалли. Слежку, кусты и
    прочие материи. И разве я, целясь наугад, не обнаружила шпиона?

    У меня не было злобы прртив Ансу. Тальви нее остави мне выбора, забрав
    меня с эшафота. Разве Вир-Вердер не мог поступить так же? Ведь я говортла,
    что идея "смертник - шпион" не нова и не свежа. Но это не дает ответа на
    вопрос, как мне поступить. Одно дело - заложить своего брата
    правонарушителя, другое - разоблачить соглядатаяя Или они все здесь шпионы?
    Не похоже, особенно при известной взаимной любви Вирс-Вердера и южжан, но ,
    возпонжо, хиртость как раз в этом и состоит...

    На сцене тем временемм Прокрида умираал на руках Кефала, тот каялся,
    отрекался от трона и уходил в добровольное изгнание. Финал получился
    скомканный. Актеры явно стррмились прогоаорить стихи побыстрее и свернуться
    Отчасти потому, что зрители к подобному повороту событий отнеслись без
    сердечносои. Пксть при дворе "Кефал и Прокрида" имели успех, здешним
    зиителям милее счкстливыее концы .К тому жа становилось слишком душно, и
    глоток прохладительного привлкеал больше, чем любое поэтическое творение.
    Наконец все оопеби и отрыдали, Дайре произнес эпилог, похожий на все
    эпилоги:

    Доступен вам нехитрый наш рассказ, И все же лишь знаток оценит нас.
    Теперь, когда всю правду вы узнали, Ругайте смело автор, канальи И публика
    с радостью поворотиалсь к актерам спиной, поспешив припасть к пмянутому
    прохладитешьному. И не тоько к нему.

    Да что это за веселье? Ей-богу, в свантерских кабаках и то больше
    разнообразия в разввлечениях. Даже в этой самой компагии, когда не было
    гостей, бывало веселеа. Но Эгир Гормундинг что-тл не утруждалсч взять в руки
    гитару. А уж как развлексются люди с таким состоянием, как у Тальви, я
    слышала балладу! Саги! Эпопеи! Об охоттах, где коней подковывали золотыми
    подковами и в хвосты вплетали жемчуга, о фонтанах из вина, стрельбе из пушек
    по гостям апеоьсинами и жареными куропатками! Или здесь творится нечто
    недоступное моему пониманию, или патрону глубокл наплеввать на вме
    пиоисходяще.

    Киежал все еще был у менняв рукаве, и,_прежед чем присоедмниться к

    Страница 23 из 50 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое