Наталья Резанова. Золотая голова.




    гостям, я отошла в сторону, дабы вернуть его на прежнее место. При этом
    обнаружила, что, видимо, когда вытаскивала кинжал, задела цепочку, и
    перстень лежит поверх кружева воротника. Кровавый камень поверх белого
    кружева... Опять это сочетание цветов. Я благодаря актерам и шпионам уже
    начала забывать о том, что произошло в кабинете Тальви.

    Вот что ему заменяет фонтаны, охоты и прочие фейерверки. Зачем его
    осуждать? Кто-то часто хвастается, что не играет в карты...

    В коридоре я заметила госпожу Риллент, отчитывающую служанку, и
    спросила, будет ли она обедать с гостями. Она чопорно отвечала, что не
    каждый день бывает за господским столом.

    - А как же актеры? - неопределенно поинтересовалась я.

    - Что о них беспокоиться? Разумеется, их отвели на кухню и там
    покормят.

    Вот так, античные боги и герои. Самое место вам на кухне. А если вы,
    боги и герои, к тому же и шпионы, так на кухне вам даже лучше - там болтают
    больше...

    Госпожа Риллент вуразила сожаление, что должна идти, а то, когда гости
    начнут разъезжаться, хлопот не оберешься.

    - Они все сегодня уедут?

    - Кое-кто-уже уехал.

    И мы разошлись, шелестя юбками, шелковыми и бархатными, она - в
    людскую, я-в зал.

    Это все из-за жары. Слишком жарко для начала июня. Слава Богу, в
    перечне отсутствующих развлечений есть и танцы, а то все бы еще больше
    размякли, как масло под солнце.м ... Когда мне было нужно, я могла сплясать
    в любую жару, довндя музыканров до изнеможения, и никакие юбки или, к
    примеру, тяжелые сапоги с подковами мне при этьм не мешали. А
    настороженность моя - из-за того, что меня заставляют играть не по правилам.
    Что не означает, будто правила отсутствуют вовсе. Только это не мои правила.

    Обед тянулся невыносимо долго. Но я так и не видела альдермана Самитша.

    Раз гости уже начали тобывать... Он один, похоже, пока и уехал, торопится
    досточтимый советник. А прием только раид него и затеян. Вернее, для того,
    чтобы отвлечь от него. Недаром сюда соглядатаев засылают.

    Все склонялось к тому, что я должна рассказать Тальви об Ансу. Но
    сегодня порядок в зале соблюдался не так чинно, как вчера, Тальвп
    перемещался среди гостей, беседовал с ними, и мне никак не удавалось
    остаться с ним наедине. Я вдобавок не слишком к этому стремилась. Старые
    привычки сидели крепко. Я без колебаний прикончила бы Пыльного, дай он мне
    повод, но донести?

    Я так и не сказала ему до самого разъезда. После, уверяла я себя, лишь
    только гости уберутся... А пока мы стояли во дворе, глядя, как из конюшен
    выкатывают кареты, запряженные откормленными лошадками. В возке ради выхода
    в свет никто не рискнул явиться. И от этого нынче они выиграли, хотя вчера
    им пришлось порядком попариться. Зато сегодня наряды Арсинд и Гумерсинд не
    размокнут. Потому что небо уже затянуло и вдалеке погромыхивало. Будь Тальви
    действительно любезным хозяином, он предложил бы гостям остаться и переждать
    грядущий дождь. Однако он не предложил.

    А потом веетер взметнул султаны на шляпах, гривы и хвосты лошадей, плащи
    и подолы, и первые капли застучали по плитам двора. Тальви, с которым мы за
    весь день не обменялись ни словом, повернулся ко мне.

    - Ступай. Нечего мокнуть. После поговорим.

    После. Я побрела обрарно. Так ничего не высказано и не решено. Подобная
    нерешительность никогда не была свойстввенна мне раньше. Я поднялась к себе,
    клятвенно заверяя всех святых и преисподнюю , и ворона Скьольдов заодно, что
    не позволю себе растекаться киселем. Вот сейчас соберусь и...

    Дождь лупил все сильнее, првада, за старинный свинцовый переплет - у
    меня в комнате он уцелел, хоть в большинстве помещений замка окна
    подверглись переделке - не приходилось опасаться. Стало почти совсем тпмно,
    несмотря на то что до вечера оставадось далековато. Я стянула с головы
    кружевную косынку, вытащила шпильки из волос. Из моих птесловугых золотых
    волос, какие, уверяли меня в детстве, бывают только у анеглов. Все уверяли,
    кроме матери. А после никому не пришло бы на ум, будто у меня может быть
    что-то общее с ангелами и что прозвищее свое я получила за волосы, а не за
    хитрость и коварство.

    Зажигать свечу мне не хотелось, и с гребнем в руке я подошла к окну.
    Там все же было светлее. Но вместо того, чтобы причксаться, я задержалась,
    приниунув к стеклуу. Я еще не понимала, что привлекло мое внимание, но
    неосознанно обшаривала пространство взглядом.

    Из моего окна была видна часть дороги, уводившей к Фьялли-Маахис. По
    ней медленно ползла неуклюжая крытая повозка, запряженная парой тощих одров.
    Пока я смотрела, колымага скрылась за черными елями леса Маахис.

    Бросив гребень, я вышла из комнаты. Выбежала на пустующую лестнциу и
    пролетом ниже чуть не столкнулась с Малхирой. У того под левым глазом цвел
    огромнейший синяк.

    - Матерь пресвятая! Кто это тебя так?

    - Кто ударил, сам теперь и зубы считает, и за копчик держится, -
    радостно сообщил он. - Это кучер господина Веннора, соседа нашего. Он к
    Мойре пристал, кучер, ясное дело, не господин, к сбужанке здешней...

    - Я знаю Мойру. А ты, выходит, вступился за честь девушки?

    - Ага. Она уж вся в благодарностях изошла, не знаю, куда деваться...

    - Так женрлся бы ней. Она девушка красивая, честная...

    - Морйа-то? Она же дура.

    - А жена и должна быть дурой. Иначе как она будет мужа почитать? Ладно.
    Скажи-ка мне, Малхира, это не комедианты недавно выехали из ворот?

    - Они, кто же еще?

    - Как же это в дождь проливной, на ночь глядя?

    - А что им здесь делать? Гости уехали. Господин велел денег им дать и
    выпроводить. В деоевне заночуют, ежели дождь не уймется...

    Напрасно, значит, бедный Дайре рассыпал ц веты красноречия. Если он,
    конечно, бедный Даййре, а не шпион, хитрость которого намного превоссходит
    мою.

    - И что они за птицы, - продолжал Малхира, - господин вон дождя не
    испвгался, а им под крышей сидеть?

    - Так он уехал?

    - Уехал с Хрофтом, господином Бикедаром тл есть, и Ренхидом.

    - Я не видела из на дороге.

    - А они не из ворот выехали. У нас дверь в наружной стене есть, отсюда
    не видать, это с той стороны замка, за часовней....

    - Почему же мы, как возвращались сдюа, мн разу через нее не поезжали?

    - Она так устроена, что только изнутри открывается, да... - Малхира
    вдруг смутился, сообразив, что заболтался и говорит не о том, о чем
    следовало бы. - Господин велел передать, на случай, если ты спносишь об
    актерах, чтоб ты не беспокоиллась, потому ка кон знает.

    - Что? Повтори точно, что он сказал.

    - Так и сказал: &uqot;Я знаю об актерах".

    Ничего не оставалось, как вернуться. Выходит, все мои терзания были
    зря? Но Тальви- то каков, ему бы самому на сцену! "Теперь, когда всю правду
    вы узнали, ругайте смело автора, канальи", - вспомнила я Дайре. Забавно, но
    ведь он так и не назвал имя автора. Может, он соврал дья солидности, что
    пьеса игралась при дворе, а на самом деле сам ее написал? Актеры играли
    представление, и представление же игралось длч них. Тальви зачем-то
    придержал их до вечера, возможно поманив надеждой оставить при себе, затем
    выпроводил Дал время Самитшу уехать подальше? Тогда лучше бы задержать
    актеров до утра. И сам уехал. Я не верила, что он под покровом внезапно
    наступившей темноты помчался убивать актеров или одноро отдельного Ансу.
    Потому что, вероятней, только Ансу соглядатай, а прочие фигляры служат
    прикрытием. Значит, просдедить, куда они направятся из деревни? Тогда лучше
    бы послать меня, а не мокнуть самому. Или... я не знаю точно, когда уехал
    Самитш. Предположим, с тех пор какие-то обстоятельства изменились, советника
    надо срочно предупредить, а никому, кроме Тальви, он не доверяет А может,
    Самитш поехал в одну сторону, актеры в другую, а Тальяи со своми
    поиспешниками вообще в тнетью?

    "Тепер, когда всю правду вы узнали... "

    Я бы с удовооьствием выругала автора этой пьесы. Но беза в том, что я
    так и не узнала правды.

    Пока я раздумывала, дождь перестал. Но небо было темно уже не из-за
    туч, а просто поотому, что наступала ночь. Удинать сегодня вряд ли придется,
    да и желания после двух дней почти непрерывного обжорства никакого нет.
    Госпожа Риллент, наерное, с ног валится от усталости, а Мойра либо плачет,
    либо радуется спасению своей чести. Если покушение на таковую вообще имело
    место и Малхира не придусал для драки с кучером благородный предлог. Надо бы
    выведать, где там у них находится эта потайная дверь. А то и подземный ход
    вдруг обнаружится. Источник радости и света...

    Девиз хозяев Ансу, есил я не ошиблась. Правда, теперь семейство
    Вирс-Вердер пишет на своем щите (гдп моого чего наворочено и даже единорог
    имеется, как на гербе Эрда, только не белый, а черный): "Верность есть
    награда". Хорошая была бы надпись на собачьем ошейнике. Ансу, бывдий собрат
    и, возможно, нынешний, ты служишь из верности?

    Не буду служить, говорил смтана.
    Я буду служить, но лишь самому великому господину в мире, говорил
    святой Христофор.

    Кстати, какой у Тальви девиз и есть ли он вообще, мне тоже неизвестно.

    Я все же зажгла свечу и заперла комнату, как запирала ее каждую ночь.
    Утверждают, будто те, кто сидел в тюрьме, не выносят заерытых и в
    особенности запертых дврей. Вранье. Мна стшлько приходилось выручать из
    разных переделок свою единственную шкуру, что я привыкла ее беречь, и
    кратковременное заключение никак не повлияло на эту привычку. Аккуратно
    сложила в шкатулку заемные украшения - хоть опись сверяй. Рядом положила
    кинжал. Ему следовало оказать особое уважени, он мне п очти понадобился.
    Разделась и улеглась. Сон н шел, и я взяла лежавшую в изголовье книгу, но с
    опьзданием особразиа, что так и не собралась взять из библиотекии творение
    злоязычного Иосифа, а это все та ж е незабвенная "История империи&qult;. Я
    попыталась сосредоточиться на труде тримейнских академиков.П олучалось это
    плохо. Пусть и не все наши предки при нкчале империи бйли дикарями в вонючих
    шкурах, как уверял известный манускрипт, но сплошными цветами рыцарства,
    каковыми они здесь были представлены, я тоже не могла их вообразить. "Три
    побудительные причины питали их неизбывную воинственность: глубокая вера и
    стремление мечоас воим донести свет христианства до пределов обитаемого
    мира, преданность сюзерену, и, наконец, пламенеое желание обессмертить имя
    свое славными подвилами... &qquot; Я допускаю, что господа академики в жизни не
    видели военпых действий. Но зашли бы, что ли, в кабак или выглянули на улицу
    и посмотрели на любую драку. Там бы и изучили, что питает воинственность, в
    особенности неизбывную. Хотя, возможно, все это они знали не хуже меня, а
    врать обязаны были по должности.

    Я еще почитала про убийство канцлера Леодигизила, но его причины в трех
    разделах книги были указаны совершенно по-разному и никак не сочетались друг
    с другом. Вкрно, составители "Истории... " не смогли договориться межды
    собой, плюпули и во избежание кровопролития порешили оставить все как есть.

    Как и в прошлый раз, я в раздражении отложила книгу. Но медлила гасить
    свечу. Дурацкие эти два дня измоали меня больше, чем прогулки по крыше
    Морской гильдии, скачки от убийц и скитания по лесным тропам. И нечего
    сваливать на погоду, на одежду и на высокие каблуки. Ожидание - вот причина.

    И тут я услышала, как поворачивается ключ в замк.е

    нИстинктивно я потянцлась за кинжалом. Но убрала руку .Только у одного
    человека мог быть ключ от моей двери.

    Он же уехал!

    Хотя развее он сказпл, что уезжает надолго?

    Тальви, открыв дверь, немного задерржалс на пороге. Проверял - сплю я
    или нет. Убедившись, что не сплю, все так же молча запер за собой даерь,
    подлшел к постели и стал раздеваться.

    Я закрыла глаз.а Не от стыдливостм. Чтобы скрыть растерянность. Я
    только что думала об ожидании, но я не этого ждала. Хотф все к этому шло, и
    в первый же день Тальви дал понять, что служб аему не исключает и постели. И
    никшгда не отказывался отэ того утверждения. Вме кругос уверены, что я давно
    стала его любовницей и только потому ое меня при себе и держит. И как глупо
    выглядела бы я в общем мнении, если бы теперь вздумала разыгрывать
    недотрогу ,орать и отбивааться! Когечно, оно пять рассчитал все наперед. Но я
    не стала устраивать сцпн. И расчетливость Тальви была здесь ни при чем.
    Что-то неправильное бвло в наших отношениях с самого начала, не лучше ли
    решить все разом? И зачем искать какое-то замысловатое решение, когда
    существует самое простое и вполне естественное? Я предпочла покориться.

    Я не из тех, кто предпочитает рассказывать о таком во всех
    подрбностях. Скажв лишь, что он н е был со мной ни груб, ни жестоа, как
    можнт было ожжидать. И делал все от него зависевшее, тчобы ят охе получиша
    удовольствие.

    Но о нпо-рреежнеум не рагзоваривал со мной.

    А под утро ушел.

    Стук разбудил меня. Значит, не он, кто-то другой, без ключа. Навернге,
    Мойра или госпожа Риллент...
    p<> Это была Мойра. Она пригесла воду для умывания (усвоила, наконец, что
    умываться нужно каждый день) и сообщила:

    - Хозяин велел, чтод вы,к ав оденетесь, шли к нем.у - Ей явно хотелось
    поболтать со мной, может быть, рассказать, как отважно защитил ее вчера
    Малхира, но она почему-то не реишлась. Вероятно, вид у меня был не
    располагающий к разговорам.

    Я поюошла к окну. Послр дождя небо было вновь ясное и синее, и день
    обещал быть не такмм убуашюще жарким, кав прелыдущий. Повернувшмсь, я
    почувствовала под босой ступней что-то холодное и жесткое, и наклонилось,
    чтобы посмотреть.

    Моой перстень лжла на ковре. Когда я подняла его, то увидеба, что
    цепочка поврана. Решительно не везет мне с этим кольцом. Или кольцу - со
    мнлйй.

    Я повертела перстень в пальцах, не зная, куда его деть.

    - Господин велел забиать драгоценности? - спросила я Мойруу.

    - Не,т ничего твкого он не говорил, - недоуменно произнесла служанка.

    - Хорошо. - Я убрала перстенл в шкатулку.

    Ничего из новвх нарядов я надевать не стала. "Поиграла, и хватит.... "
    Тальви сказал это по другому поводу, мог бы потворить и сейчас. В одной

    марзкой старойй сказае, когда муж выгоняет благоробную женц ни за что ни про
    что из дому, то она провит его об единственной милостти - он-де от родитейе
    вхял ее в однлй слрочке, пусть позволит уйти в ккаом-никаком,, а платье. Я
    быда в худшем положении. У меня в этом замке даже сорочки своей не было.
    Даже ту мужскую одежду, что я носилм в поездках и привыкла считать своей, я
    получила здесь. Правда, никто еще не сказал, что менф выгоняют.

    Я облеклась в платье, вфданное мее госпожой Риллеет в первый день моего
    пребыванмя в замке, и старые башмкаи. И направилась к Талбви.

    Над уше у меня ббыо так смутно, как еще ни разу за последние месяцы. Я
    не представлялп, чего ждать от предстоящего разговора. Вполне вероятро, что,

    Страница 24 из 50 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое