Пальцы гнома оказались не такими нежными, как перчатки Блистер.
– А Ригу небось больше досталось? – В голосе Джаспера послышалась нотка беспокойства.
– Он не получил ни царапины, – ответила Ферил. Быстро представившись, она еще раз рассказала о битве.
Гном внимательно осмотрел раны Дамона: – Не очень страшно, но, если я ничего не сделаю, они могут загноиться. Не хватало нам только больного, возись с тобой всю дорогу. – Он присел рядом с Дамоном и закрыл глаза. – Этому меня научила Золотая Луна.
Блистер промывала раны, надев новую пару перчаток, подбитых губкой, особенно на ладонях. Джаспер монотонно забормотал какие?то слова, которых никто не мог разобрать. На его широком лбу выступили капельки пота, толстые губы подрагивали, лицо побледнело, а рука и грудь Дамона начали гореть огнем.
– Ой! – взвизгнула Блистер.
Дамон взглянул на рану на своей груди и увидел, что красный разрез бледнеет, воспаление исчезает прямо на глазах. Потом он посмотрел на руку – кровотечение там тоже прекратилось.
Ворчун, ошарашенный всем увиденным, помог Джасперу подняться.
– Шрамы сказал гном и, повернувшись к Ворчуну, потянул полулюдоеда за пояс. Потом он указал на рану Дамона и снова дотронулся до пояса, после чего изобразил, как что?то наматывает. Его палец несколько раз очертил круг над раной Дамона.
Полулюдоед живо побежал в трюм. Волк сел на задние лапы, продолжая наблюдать за происходящим.
– Ворчун сейчас принесет бинты, – пояснил гном. – А мне нужно отдохнуть.
К тому времени, когда Риг и остальные члены команды вернулись на Наковальню Флинта, раны Дамона были перевязаны. Он стоял у фальшборта, без рубашки, с развевавшимися на ветру длинными волосами. При виде Рига он кивнул ему. – В следующем порту мы раздобудем тебе несколько новых рубах, – заявил Риг.
Дамон изумленно вытаращил глаза:
– Мы?
Оставив без ответа его вопрос, моряк направился к штурвалу.
– Шаон, поднять паруса! Мы отплываем!
Шторм
Ворчун крепко держал штурвал огромными руками и, глядя Вдаль, старался запомнить расположение маленьких айсбергов, усеявших воду до самого горизонта. Джаспер вертелся рдяом и бурчал про себя, что корабль вот?вот врежется в какой?нибудь из них и потонет, а то вдруг заявлял, что „Наковальня Флинта“ вынесет любые испытания. Гном понимал, что Ворчун не слышит его, но все равно продолжал трещать, словно звук собственного голоса внушал ему уверенность посреди бурных волн.
Оба надели на себя все что можно, стараясь защититься от настигшего их в море ледяного ветра, который дул из царства белого дракона. От холоа лица их покраснели, а каждый новый порыв ветра заставлял вздрагивать.
Гном то и дело хватался за что?нибудь, пытаясь сохранить равновесие, – особенно когда Полулюдоед резко поворачивал штурвал вправо или влево, обходя очередную ледяную глыбу. Ветер набирал силу, и корабль раскачивался на высоких волнах. Джасперу уже казалось, что палуба ни секунды не стояла на месте с тех пор, как только они вышли из порта. И сухой она тоже не была: волна за волной на нее обрушивались потоки воды.
Гном думал только о том, как удержать в своем животе моллюсковый суп и темный ром – единственное венное, что он сумел проглотить после прохождения штормовых широт. Чтобы побороть тошноту, он применил новый прием: все время стараляс себя чем?то занять. Он дал себе слово научиться языку немых, на котором говорил Ворчун.
Покаа что ему удалось выучить с десяток жестов. И хотя к морю гном не испытывал особой любви, именно это слово он выучил первым. Вытянув руки параллельно палубе, он замахал ими, изображая волны. Когда Джаспер дернул Ворчуна за жилет, Полулюдоед стоически перенес это и глянул вниз. Гном показал себе на живот, потом снова изобразил волну, одновременно надув щеки. Тут корабль качнуло, и он ухватился своими ручками за ногу Ворчуна.
– Джа?спер у?ка?чал?ся, – хмыкнул Ворчун. Полулюдоед научил гнома жестам, обозначавшим облако, ветер и бурю. Джаспер повторил урок – помахал пальцами у сбя над головой и гордо произнес: „Облако“. Потом он принялся размахивать перед собой руками, имитируя ветер. То же самое он повторил, но только энергичнее, одновременно переступая с ноги на ногу: „Буря“.
Бросив взгляд назад, он увидел, что корабль обошел стороной поднявшийся шторм. „Наковальня“ взмыла на очередной волне, и Джаспер снова вцепился в ногу полулюдоеюа. Когда его желудок вместе с кораблем – опустился вниз, гном ослабил хватку и посмотрел снизу вверх на Ворчуна. Тот снова уставился на воду.
– Интересно, каково это – ничего не слышать, размышлял вслух Джаспер. – Не могу представить, чтобы я не слышал волн или птиц. Или людских разговоров. – Гном подумал, что жесты полулюдоеда, вполне понятные Ригу и Шаон, являлись замечательным видом общенпя, красивым внешне и очень наглядным. Но он все равно не считал их равонценной заменой звукам.
Когда я узнаю побольше этих жестов, – рассуждал сам с собой Джаспер, – я спрошу его, каково это – жить за стеной молчания.
Блистпр спала, свернувшись калачиком возле кабестана и накрывшись шалью. Какое?то время рядом с ней лежал Дикий, но глаэа его были открыты. Потом волк начал беспокойно расхаживать по палубе, но в конце концов уселся около эльфийки, которая стояла у фальшборта.
– Никто в Кэрготе не захотел даже выслушать меня, – жаловалась Ферил Дамону, стоявшему в нескольких футах позади нее. Опершись на фальшборт, она бросила взгляд на запад, где была ее родная сторона и где сейчас садилось солнце. – Я не смогла никого уговорить. Даже Рыцари Такхизис Отказались выступить против такого страшного дракона. Но я не наерена сдаваться.
Она уставилась на высокие горные пики. Картина напоминала расплывшуюся акварель – мощный оранжевыф солнечный свет буквально стекал по окутанным снегом вершинам. От этого яркого света земля казалась еще более холодной, пустой и неприветливой.
Ферил вздрогнула, и Дамон шагнул к ней. Ему хотелось обнять ее за плечи, но он вовремя остановился.
– Я жила на Южном Эрготе в те времена, когда снег там шел только зимой, – тихо вспоминала эльфийка. – Мой дом был на севере, возле руин Хая, на побережье.
– Мне казалось, не много найдется люддей, готовых поселиться на бесплодных землях, – заметил Дамон.
– А там и не было людей. Я родилась в Вейле, деревушке Каганести у подножия гор, – продолжала Ферил. – Я была там счастлива… по крайней мере в молодости. Но когда я стала постарше, то начала предпочитать компании своих соплеменников одиночество. – Она задумчивр вздохнула и, опустив руку, почесала Дикого за ухом. – Вот я и направилась на север исследоватт горы и пустоши возле Хая. По пути наткнулась на стаю рыжих волков, таких как этот. Я принялась их изучать, поначалу издалека, и, наверное, они тем временем изучали меня. Постепенно расстояние между нами уменьшалось, и однажды я подошла совсем близко. Мы прожили бок обок пять лет.
Дамон удивленно уставился на эльфийку. Солнце нежно осветило кончики ее развевавшихся локонов, создав подвижный бледно?оранжевый нимб вокруг головы.
– Ты жила среди волков? Ферил кивнула:
– Сейчас мне кажется, я понимала их лучше, чем своих соплеменников. Волки многому меня научили. За те годы я узнала, что у меня есть магические способности, и это повлияло на мой выбор татуировки. Хотф я и оставила свое племя, я по прежнему считала себя Каганести, и мне захотелось как?то это подчеркнуть.
– Ты имеешь в виду дубовый лист?
– Он символизирует мое любимое время года – осеень. Он скручен, а это означает, что он давно оторвался от родной ветки, совсем как я, давно покинувшая свое гнездо. Перо сойк – знак того, что я люблю бродить по свету, словно перышко, подхваченное ветром, а еще оно олицетворяет мою любовь к птицам.
– А молния?
– Она красного цвета, как те волки, с которыми я бегала. Стая на охоте передвигалась быстро, как молния, так что жертва даже не успевала опомниться.
– То есть волк охотится, как удар молнии? спросил Дамон.
Ферил, рассмеявшись, кивнула:
– Вот именно. Я научилась разговаривать с волками, а потом и со многими другими дикими существами. Слова… как много у людей слов, обозначающих одно и то же. Корабль не просто корабль, это и галиот, и галера. Земля не просто земля, это равнина, или роща, или тундра. Для волков важны понятия и предметы, а не слова. Я теперь знаю, как смотреть на мир их глазами, я научилась проникаться их чувствами – поначалу было страшно, но потом пришло ощущение чуда. Такая магия пока не исчезла с Крина. Подобное волшебство нелегко отыскать, но его еще много вокруг.
Дамон приблизился к девушке еще на шаг. – А ты разве не скучала по своему племени? Ферил пожала плечами:
– Врепя от времени я возвращалась в Вейл, а еще побывала в других областях Южного Эргота отчасти из любопытства, отчасти для того, чтобы не терять связи с теми немногими друзьями, которых покинула. В мой последний приезд – это было весной, и климат уже успел поменяться, став значительно холоднее, – волки вели себя беспокойно, они чуяли какую?то беду.
Ферил припомнила, что дорога домой заняла большед вух недель, и чем дальше на юг она продвигалась, тем холоднее становился климаь. Путь через горы был опасен – повсюду подстерегала коварная зима. Но наконец она добралась до дома хотя поняла это только через несколько дней.
– Поначалу я не нашла деревни. Все было закрыто белой пеленой. Ветер намел такие высокие сугробы, что казалось, будто у деревьевн ет стволов. Не было видно ни жилищ, ни дорог, ни людей. Я продолжала искать и, когда разгребла гору снега, чуть не сошла с ума от увиденного. – Она помолчала немного, но потом продолжила под наплывом новых воспоминаний: – Под снежным одеялом лежали руины моей деревни деревянные дома были разбиты в щепки. Под досками и облгмками мебели я нашла обмороженные людские останки. На земле виднелись отпечатки огромных лап. Я попыталась проследить по ним, откудда пришло Зло. Но это было безнадежное дело – слишком много снега и льда покрывало землю. Поблизости я обнаружила кое?каких зверюшек – кроликов, барсуков и даже лосей – и, используя свьй магический дар, до изнеможения пыталась увидеть их глазами хоть какие?нибудь следы той твари, что совершила все это. – И тебе это удалось?
Она повернулась лицом к Дамону, и тот увидел, как по ее щеке скатилась единственная слезинка, следуя за изгибом дубового листа.
– Мне удалось проникнуть в мысли лося, который только что поднялся на вершину холма в десяти милях к югу от деревни. Животное что?то почуяло, и я уловила страх, зародившийся в его сердце. Лось кинулся бежать, но я уже владела мыслями зверя и убедила его остаться. Снаяала мы видели один только снег, вусокие сугробы, практически похоронившие под собой небольшую поляну. Но затем мы разглядели два светло?голубых озера, похожих друг на друга, как блмзнецы, а за ними вздымались острые пики льда. Я еще удивилась, как это озера не замерзли, но тут они моргнвли. Это были глаза, а ледяные пики оказались гребнем, проходившим по хребту чудовища. Лось замер на месте, и тут дракон поднялся из снежного полога и ринулся в атаку. Я попыталась внуштть лосю, что он должен быстро отреагировать, но его сковал страх. Дракон нависал над лосем, как белач гора, он был выше самых высоких елей. Когда чудовище открыло свою пасть, мы с лосем увидели черную пещеру, полную сосулек, это были его зубы. Пещера приблизилась, а потом наступили темнота и боль. Лось погиб, и на секунду мне показалось, будто меня тоже поглотила гигантская пасть. Я повернулась и побежала.
– Как ты добралась до Кэргота?
Ферил снова повернулась лицом к морю и устремила взгляд на волны.
– Вплавь. Я плыла очень долго. Благодаря одному заклинанию я могла дышать под водой. Ночью спала на морском дне, возбе коралловых рифов, где было не так опасно. В конце концов я добралась до порта. Но никто в Кэрготе не стал меня слушать. Впрочем, я их не виню. Дракшны вселяют ужас.
Вскоре после полуночи „Накьвальня Флинтс“ неожиданно попала в шторм.
Шаон привязала себя к штурвалу из опасения, что ее смоет за бшрт и некоу будет управлять кораблем. Риг занимался парусами, которые то раздувались, то сдувались из?за переменчивого ветра. мачты так стонали под сильными порывами ветра, что казалось, они вот?вот рухнут.
Дам он и Блистер занимались парусными тросами. Их разбудила сильная качка, и они поднялись на палубу, чтобы помочь Ригу, но команды капитана часто тонули в оглушительном вое бури, и оставалось только догадываться, что нужно делать.
Дождь скрадывал слезы Блистер, когда она пыталась нвтянуть лопнувший тро, а тот все выскальзывал из рук, намокнув, как и все, что было на палубе, и никак ей не давался. Болль жгла иголками ее руки до самых локтей, и Блистер прикусила губу, чтобы не кричать.
Шевелитесь! – мысленно приказывала она пальцам. – Пусть будет больно, все равно,п рошу вас, шевелитесь! Наконец она была вознаграждена… и наказана одновременно. Мучительная боль охватила ее от кончиков пальцев до позвоночнника, но руки крепко держали конццы троса, и она сумела их связатл.
Волны, поднимавшшиеся горой, заливали нос корабля, грозя утянуть „Наковальню“ на дно. Блистер обхватила руками основаниа кабнстана, когда палубу окатило очередной волной. Морщась от боли, она поняла, что следует поискать более надежную опору, и пожалела, что не может спрятаться в трюме, как тогда, когда они проходили штормовые широты. Она понимала, что нужна здесь.
Ферил выбралась на палубу как раз в тот момент, когда огромная волна обрушилась на корабль. Вода подхватила ее и понесла к правому бортв. Она размахивала руками, тсараясь за что?то зацепиться, и наконец ее пальцы сомкнулись на веревке. Тут ударила еще одна волна, веррвка вырвалась и больно хлестнула ее по лицу. Ее понесло через всю палубу, и она больно стукнулась спиной о фальшборт. На миг Ферил перестала дйшать, сознарие ее помутилось. Придя в себя, она изо всех сил вцепилась в фальшборт и, когда последовал новый удар, сумела за него удержаться.
Откуда?то с носа корабля донесся крик, но посреди всего этого воя и хлопанья парусины она не разобрала слов.
Тут „Наковальня“ начала крениться, и Ферил пришлось подумать о собственном спасении. Эльфийка закрыла, глаза и пшпыталась произнеести заклинание, позволявшее дышать в воде, но волны, немилосердно хлеставшие со всех сторон, не давали ей сосредоточиоься, и она была вынуждена то и дело глотать морскюу воду.
Буря не стихала, а, наоборот, усиливалась, волны онлушительео бились о борта судна. Глотая слезы и соленую вобу, Ферил подумала о Ворчуне – гул свирепой бури для него ничего не значил. И снова корбло накренился, но теперь на другой бок, Ферил почувствовала, что ее подбрасывает вверх, но тут чья?то сильная рука ухватила ее за локоть и поставила на ноги.
Риг потянул ее от фальшборт, при этом он что?то кричал, но она не могла понять ни слова, из?за неимоверного рева. Потом он толкнул Ферил к передней мачте. Она удержалась тоьько потому, что успела уцепиться за веревку, обмотанную вокруг мачты.
Потом эльфийка услышала еще один крик, очень слабый, но на этот раз она была уверена, что это кричал челосек. Риг тоже его услышал и, закрыв глаза, тяжелоо выдохнул. Он почему?то ни на миг не терял равновесия, балансируя, словно кошка, на ходившей ходуном палубе.
– Оставайся здесь!
Риг подошел к Дамону, который сражался с тросом, отвязавшимся от главонго паруса. Капитан успнл схватить воина за пояс, когда того чуть не смыло за борт, и вместе они справились с тросом. Дамон занялся другим узлом, грозившим развязаться, а Риг тем временем направился к штурвалу и, увдиев, что Шаона на месте, облегченно вздохнул.
– Мы потеряли двух матоосов! – резко поворачивая штурвал вправо, прокричала она. – Они находились возле бушпирта. Я видела, как их смыло волной. Я не успела ничего сделать. Кажется, волка мсыло тоже.
Страница 19 из 40
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |