Гарт Никс - Лираэль (Lirael: Daughter of the Clayr) (Старое Королевство – 2)




    — Разумеется, выросли, — гавкнула Собака и подняла одну лапу с таким звонким хлюпом, что его было слышно даже за шумом воды. — Мостик-то больно ненадежный.
    — Да уж! — заорала Лираэль в ответ. Определенно, Собака вознамерилась перейти его. Конечно, учитывая ее осьминожьи присоски, переход из невозможного делался просто опасным.
    С глубоким вздохом, которого, впрочем, некому было услышать, Лираэль наклонилась и разулась. В глаза летели брызги, что не улучшило ее настроения. Лираэль шнурками привязала башмаки к поясу и босиком потопталась по камням. Было очень холодно.
    — Интересно, от кого или от чего этот мост защищает? — спросила она и крепко ухватилась за ошейник Собаки. К счастью, вокруг летало много знаков Хартии, и Собака держалась на скользких камнях очень устойчиво. — Или же, — продолжила она свою мысль, — кого или что он защищает?

    Глава двадцать вторая. «КНИГА ПАМЯТИ И ЗАБВЕНИЯ»

    Дверь, к которой вел мост, открылась, едва Лираэль до нее дотронулась. Девушка снова почувствовала, как в нее проникает магия, но на этот раз ощущение было иным. Дверь из дерева дружески отозвалась на прикосновение Лираэль, дверь из камня словно узнала ее. Сейчас девушке казалось, что магия осторожно изучает ее, затем узнает, но уже без прежнего дружелюбия.
    Когда дверь распахнулась, Собака внезапно задрожала под рукой Лираэль. Девушка даже не успела подумать, что так встревожило Собаку, как вдруг почувствовала характерный едкий запах Свободной магии. Он шел из-за двери, и то, что издавало этот запах, было накрепко схвачено и сковано магией Хартии.
    — Там Свободная магия, — прошептала Лираэль в испуге. Но Собака, потоптавшись, пошла вперед, и Лираэль не оставалось ничего другого, как последовать за ней. Очень неохотно девушка переступила через порог третьей двери,
    И как только она вошла внутрь, дверь с силой захлопнулась. Рев воды мгновенно пропал, повисла глухая тишина. Светящиеся знаки Хартии тоже пропали. Вокруг стало темно, и такой темноты Лираэль никогда еще не видела. Это была самая настоящая темнота. Находясь в ней, трудно было даже представить себе, что где-то есть свет. Темнота навалилась на Лираэль, притупила все ее чувства. Только благодаря тому, что девушка крепко сжимала в кулаке шерсть Собаки, она понимала, что стоит на ровном полу и что Собака рядом.
    — Не двигайся, — едва слышно шепнула Собака и даже слегка толкнула девушку боком для большей убедительности.
    Запах Свободной магии усилился. Лираэль свободной рукой зажала нос, пытаясь не вдыхать чудовищную вонь. Другая рука Лираэль выпустила собачью шерсть и нащупала в жилетном кармане заводную мышь. Впрочем, у Лираэль не было уверенности, что даже этот хитрый прибор сможет отыскать дорогу отсюда до библиотеки.
    Запах Свободной магии все усиливался. Знаки Хартии вихрились вокруг, как пурга. Их обычный теплый свет стал тусклым. Лираэль чувствовала, как вокруг нее вьются и кружатся потоки магии Хартии и Свободной магии и как они плетут какие-то заклинания, которые она не могла распознать.
    Что-то сжалось от страха в животе Лираэль, и страх этот предательски начал расползаться по всему телу. Она хотела вдохнуть, хотела заставить себя дышать — вдыхать и выдыхать, чтобы успокоиться при помощи дыхания. Но воздух был слишком тяжелый, насыщенный странной магией, и этой магией Лираэль физически не могла дышать.
    Затем в воздухе замелькали огни. Это были хрупкие шарики света, и из каждого торчало по тысяче крохотных иголочек толщиной, наверное, с волосинку. Они напоминали одуванчики. Светящиеся шарики относило в сторону, словно ветром, но никакого ветра Лираэль не ощущала. С появлением огоньков жуткая вонь Свободной магии начала понемногу отступать, а магия Хартии усиливалась. Лираэль осторожно, очень осторожно вдохнула.
    При этом странном изменчивом пятнистом свете Лираэль разглядела, что находится в восьмиугольной большой комнате, построенной вовсе не из камня, как можно ожидать в самом сердце горы. Оштукатуренный потолок был разрисован, как ночное небо. Тяжелые дождевые тучи грозно надвигались на семь ярких звезд. А под ногами Лираэль, все еще босыми, лежал ковер. Такой мягкий и теплый, толстый синий ковер. Приятно постоять на нем после перехода по холодным и мокрым камням моста. В центре комнаты — великолепный стол красного дерева. Его тонкие ножки заканчивались серебряными подставками, каждая — в виде трехпалой человеческой ноги. На полированной поверхности стола в ряд стояло три предмета: маленькая металлическая коробочка размером с ладонь Лираэль, набор каких-то непонятных трубок и книга. Книга, переплетенная в темно-синюю кожу, с серебряными защелками. У Лираэль не было сомнений: стол и все, что на нем стоит, принадлежит к Высшей магии. Более того — стол находится в самом центре магии, в самом фокусе. Поведение светящихся шариков тоже подтверждало предположение Лираэль. Почти все они теперь плавали над столом, напоминая светящийся туман.
    — Давай, иди, — сказала Собака и села на задние лапы. — Похоже, за этим мы и пришли?..
    — Что ты хочешь сказать? — спросила Лираэль с подозрением. Она все еще не могла надышаться и сейчас вдыхала и выдыхала воздух через равные промежутки времени. Теперь она чувствовала себя в относительной безопасности. Хотя здесь, в этой комнате, было так много неизвестной ей магии и Лираэль не знала, для чего эта магия и откуда она. Вот Свободную магию девушка до сих пор ощущала на языке, словно она долго сосала металлический предмет. Этот привкус всегда держится долго.
    — Двери открылись для тебя, тропа была освещена для тебя, стражники не убили тебя на месте, — перечислила Собака. Она посмотрела на Лираэль так, как будто знала нечто, о чем даже не догадывалась ее хозяйка. — Что бы ни лежало на столе, оно предназначено для тебя и уж точно не для меня. Поэтому я сяду тут и буду себе сидеть. А лучше, конечно, лягу. Разбудишь меня, когда соберешься уходить.
    С этими словами Собака действительно улеглась на пол и потянулась всем телом. Затем свернулась калачиком на мягком ковре и заснула.
    — Эй, Собака! Не спи! А что мне делать, если что-нибудь случится?
    — Разбудишь меня, разумеется…
    Лираэль в ужасе посмотрела на спящую Собаку, а потом на стол. Самое плохое, с чем она встретилась в библиотеке, была Стилкен. Но за последние несколько лет Лираэль встречала и другие опасности: свирепых тварей, старые заклинания Хартии, которые потеряли свою силу или стали непредсказуемыми. Видела она также механические ловушки и даже отравленные книжные переплеты. Все это было достаточно обычным для библиотеки. Но ничего похожего на то, перед чем Лираэль оказалась сейчас, она раньше не видела. Эти непонятные предметы, чем бы они ни были, охранялись чрезвычайно строго при помощи самой мощной магии. С такой магией Лираэль никогда раньше не сталкивалась.
    То, что здешняя магия была необычайно древней, не вызывало никаких сомнений. Стены, пол, потолок, ковер, стол и даже воздух в комнате были насыщены знаками Хартии, слой за слоем, пласт за пластом. Многим из них по крайней мере тысяча лет. Лираэль чувствовала, что они повсюду, они движутся в пространстве, они смешиваются и меняются. Лираэль на минуту прикрыла глаза, и вся комната внезапно предстала перед ней как Камень Хартии. Как источник магии Хартии, гораздо более важное место, чем просто помещение, где некогда произнесли множество заклинаний.
    Но, насколько Лираэль знала, это было невозможно…
    От таких мыслей у нее закружилась голова, и Лираэль открыла глаза. Знаки Хартии светились на ее коже, в ее дыхании, они текли по жилам вместе с кровью. Свободная магия мирно плыла между знаками Хартии. Светящиеся одуванчики окружили Лираэль кольцом и повлекли ее к столу.
    Она чувствовала необыкновенную легкость, только голова немного кружилась. Состояние было таким, словно девушка очнулась посреди хорошего сна. И ей больше не было страшно. Лираэль прошла мимо спящей Собаки и приблизилась к столу. Как и следовало ожидать от второй помощницы библиотекаря, прежде всего Лираэль взяла в руки книгу. Пробежала пальцами по серебряным застежкам. Название было вытеснено серебром по коже: «Книга Памяти и Забвения».
    Лираэль расстегнула застежку, в которой тоже была магия Хартии. Знаки побежали друг за другом — и по серебряной поверхности, и внутри металла. Это были знаки закрытия, сжигания и уничтожения.
    Но застежка открылась прежде, чем Лираэль сообразила, что это за знаки, и потому она осталась невредима. Девушка осторожно перевернула обложку и титульный лист. В страницах тоже были знаки Хартии, помещенные туда во время создания самой бумаги. Здесь была также и Свободная магия, плотно сжатая и стесненная. Обе магии наполняли переплет и обложку книги, и даже клей состоял из них, и даже нитки на корешке.
    Но больше всего магии было в буквах. Лираэль уже видела это однажды, в менее мощной книге о Хартии. Подобную книгу невозможно прочитать полностью, ее текст постоянно меняется в соответствии с тем, что в данный момент необходимо читающему ее магу. Кроме того, текст менялся в зависимости от фаз Луны, а также от погоды. Иногда, прочитав что-нибудь из такой книги, не помнишь ничего, пока приобретенное знание не пригодится тебе на практике. Неизменной оставалась только доброжелательность таких книг и польза, которую они приносили.
    Когда Лираэль начала читать, вокруг ее головы затанцевали огоньки. Причудливые тени двигались по комнате. Книга поглотила Лираэль, она читала страницу за страницей и вскоре закончила первую главу. Позади нее сонно сопела Собака.
    Спустя часы, а может, и дни — Лираэль потеряла счет времени — она перевернула последнюю страницу, а затем закрыла книгу. Застежка немедленно закрылась. Лираэль даже вздрогнула от неожиданности. Затем она взялась за трубки. Их было семь — небольшие серебряные трубочки. Самая маленькая размером с мизинец, следующая — побольше, затем еще больше, и заканчивался этот ряд последней, самой длинной, размером с ладонь. Лираэль взяла трубочки в руки, поднесла их к губам, но дуть не стала. В книге этим трубочкам была посвящена целая глава. Там было рассказано, что это за трубки, как они созданы и для чего предназначены. По серебру трубочек текли знаки Хартии, но под ними скрывалась Свободная магия.
    Лираэль пробежала по трубочкам пальцами и произнесла их имена, а затем положила их обратно на стол. Затем взяла со стола последний предмет, маленький металлический ящичек, тоже сделанный из серебра и красиво украшенный. На ящичке тоже были знаки Хартии. Такие же, как на книге. Знаки угрожали расправой тому, кто попытается открыть ящичек, не будучи при этом носителем истинной крови. Какой именно крови, знаки не уточняли, но Лираэль подумала, что раз она до сих пор жива, то, наверное, и ящик не убьет ее и позволит себя открыть.
    Лираэль осторожно прикоснулась к замочку и немного испугалась, почувствовав, что внутри скрывается недобрая Свободная магия. Ящик не открылся. Лираэль мельком подумала, что в книге написано неправильно, или она, может быть, неправильно прочитала знаки, или кровь у нее не та. Она зажмурилась и нажала на защелку.
    Ничего страшного не произошло, разве что ящик в ее руке задрожал. Лираэль открыла глаза. Ящик распался на две половины, скрепленные посередине. Теперь он напоминал книгу. Лираэль открыла его до конца и установила на столе. Одна половина ящичка была серебряная, она играла роль подставки. А вот другая половина оказалась очень странной. Она напоминала зеркало, но вместо отражающей поверхности на внутренней стороне ящика находился прямоугольник, в котором не было ничего. Абсолютно ничего. Он был таким темным, словно его создали из полного отсутствия света.
    В «Книге Памяти и Забвения» была глава, посвященная этому предмету. Он назывался «темное зеркало», и там было написано, для чего оно предназначается. Но в этой комнате темное зеркало действовать не будет, как вообще где бы то ни было в мире Живых. Зеркало можно использовать только в мире Мертвых, в Смерти. Но Лираэль не имела ни малейшего желания идти туда, хотя в книге подробнейшим образом описывалось, как вернуться обратно. Смерть была территорией, известной Аборсенам, а не Клэйр. Хотя можно было предположить, что использование темного зеркала теоретически относилось к Дару Зрения Клэйр.
    Лираэль закрыла темное зеркало и положила его на место. Но отчего-то ей не хотелось расставаться с ним. Девушка постояла в задумчивости, а затем решилась и положила зеркало в карман своей жилетки. Поколебавшись еще минуту, она отправила туда же серебряные трубочки и, наконец, взяла «Книгу Памяти и Забвения» и спрятала ее под жилет.
    Затем Лираэль подошла к Невоспитанной Собаке. Пришло время им обеим серьезно поговорить о том, что же все-таки происходит. Книга, темное зеркало, трубки — все это было положено сюда тысячу, а может, и больше лет назад. Эти предметы лежали здесь в темноте, ожидая кого-то, о ком знали Клэйр далекого прошлого. Ведь они знали, что кто-то придет и заберет эти вещи. И они тысячу лет ждали в темноте женщину по имени Лираэль. Значит, они ждали именно ее.

    Глава двадцать третья. БЕСПОКОЙНОЕ ВРЕМЯ

    Принц Сэмет, дрожа, стоял на тропинке, ведущей ко Второй Дворцовой башне. На нем была теплая меховая шуба, но ветер все равно пробирал до костей. Сэмету было так холодно, что он даже не мог вытащить руки, чтобы произнести согревающее заклинание. Впрочем, он был бы рад простудиться, чтобы избавиться от воспитательной программы, которой нагрузила его Эллимер.
    На тропинке он стоял по двум причинам. Во-первых, отсюда было далеко видно, и он надеялся, что сможет увидеть, не появятся ли отец или мать. Во-вторых, Сэм хотел хотя бы некоторое время не видеть Эллимер, да и всех остальных, которых хлебом не корми, а дай организовать его жизнь.
    Сэм скучал по родителям, и не только потому, что они могли спасти его от деспотизма Эллимер. Но его мать, Сабриэль, постоянно нужна была то тут, то там, она металась по всей стране, чтобы справляться с бедами, возникавшими в Старом Королевстве. Зима выдалась плохая. Люди постоянно об этом говорили. Мертвецы стали невероятно активны. Да еще повсюду появлялись создания Свободной магии, и ничего хорошего от них ждать не приходилось. Когда Сэмет слышал такие разговоры, его начинало трясти. Он прекрасно знал, к чему это. Люди ждали от него, что он начнет усиленно изучать «Книгу Мертвых» и готовиться к тому, чтобы стать помощником своей матери.
    Мне и сейчас полагалось бы сидеть и заниматься, мрачно думал Сэмет, но продолжал стоять и смотреть на небо, поверх заснеженных крыш города, сквозь дым, который поднимался из тысяч труб.
    Он еще ни разу не открыл книгу. Фолиант в зеленом переплете с золотым тиснением благополучно лежал в запертом шкафу в его комнате. Сэм мучительно думал о нем каждый день, отпирал шкаф и смотрел на книгу, но никак не мог собраться с силами и начать чтение. Он часами страдал и думал, как признаться в этом матери. Он не мог читать ее, не мог даже представить себе, что ему снова придется войти в Смерть.
    Эллимер выделила ему на чтение книги два часа в день. Но Сэм не читал. Вместо этого он писал, пытаясь объяснить свои чувства и страхи. Он писал письма Сабриэль, Королю Тачстоуну. Обоим родителям сразу. А потом сжигал все написанное.
    — А вот возьму и скажу ей, — сообщил Сэм ветру негромко, чтобы стражники на дальней стороне башни не услышали его. Они и так считали его недоразумением, а не Принцем. Сэм не хотел, чтобы они решили, что вдобавок он еще и сумасшедший. — Нет, лучше скажу папе, чтобы он сказал ей, — добавил Сэм после минуты раздумий.
    Но Король Тачстоун, едва вернувшись из Эствела, снова был вынужден мчаться на Юг, к Сторожевой крепости Бархедринского холма, к северу от Стены. Оттуда пришли сообщения о том, что армия Анселстьерры пропустила группы беженцев-южан через границу. Они перешли через Стену и поселились в Старом Королевстве, а это означало для них смертный приговор. Вероятно, они скоро станут жертвами Мертвецов или дикарей, обитающих в Бордерлендсе. Король Тачстоун должен был провести расследование, чтобы узнать, зачем анселстьеррцы допустили это, и попытаться спасти хотя бы тех южан, которые живы до сих пор.
    — Дураки эти анселстьеррцы, — буркнул Сэм и пнул стену. К несчастью, при этом он поскользнулся и грохнулся, ударившись плечом. — А! — вскрикнул он. — Проклятие!
    — Вы в порядке, сэр? — спросил стражник. Он спешил к Сэму с встревоженным лицом. — Нога цела?
    Сэм нахмурился. Он знал, что стражники с восторгом предвкушают зрелище его танца в костюме Птицы Рассвета. Его чувство собственного достоинства безумно страдало от их плохо скрываемых насмешек. Сестрица Эллимер с поистине королевской легкостью справлялась со своей ролью. Как будущий правитель, она держала себя с подобающей властностью и вежливостью по отношению ко всем, кроме разве что Сэма.
    Неудачные выступления Сэма в роли Птицы Рассвета на праздниках Летнего и Зимнего Солнцестояния — лишь одно из обстоятельств, выдающих его несостоятельность как Принца на фоне его идеальной сестры. Сэм даже не мог притвориться, что ему нравится танцевать. Он часто засыпал во время приемов при Малом дворе и, хотя считал себя неплохим фехтовальщиком на мечах, не хотел показывать свое мастерство в тренировочных боях со стражниками.
    И во всех прочих занятиях он не выказывал рвения. Эллимер всегда бросалась на выполнение какой-нибудь задачи и работала как сумасшедшая, чтобы непременно добиться блестящих результатов. Сэм же, наоборот, рассеянно размышлял о своем туманном будущем и погружался в свои мысли так далеко, что иногда забрасывал текущие дела.
    — Так вы в порядке, сэр? — повторил стражник. Сэм вздрогнул. Вот, опять выпал из реальности.
    Погрузился в свои мысли о том, что погрузился в свои мысли.
    — Да, спасибо, — ответил он и для убедительности махнул рукой. — Просто поскользнулся. Ушиб плечо.
    — Вы увидели там что-нибудь интересное? — полюбопытствовал стражник. Сэм вспомнил, что его имя Брэлл. Довольно дружелюбный стражник. Он не скалил зубы всякий раз, когда Сэм проходил мимо в костюме Птицы Рассвета.
    — Нет, — ответил Сэм.
    Он снова посмотрел на лежащий перед ним город. Праздник Зимнего Солнцестояния начнется через несколько дней. Полным ходом шло строительство морозной ярмарки. На льду озера Лозар строился огромный навес. Скоро сюда приедут фургоны с актерами и музыкантами, клоунами, акробатами, фокусниками, волшебниками. Здесь будут выстроены шатры, не говоря уже о палатках с сувенирами и всевозможными лакомствами со всех концов Старого Королевства и сопредельных стран. Озеро Лозар было огромное, оно занимало девяносто акров центральной равнины Билайзера. А морозная ярмарка даже выходила за его пределы, захватывая еще и территорию городских парков, которые тянулись по берегам озера.
    Сэм раньше очень любил морозную ярмарку, но теперь смотрел на приготовления к ней без всякой радости. Ему было холодно и грустно.
    — Отличная будет ярмарка, — сказал Брэлл и похлопал руками, — похоже, в этом году будет хороший фестиваль.
    — Да? — мрачно переспросил Сэм. В последний день праздника ему придется исполнять танец Птицы Рассвета. По традиции, он должен будет пронести на хвосте зеленую ветку — символ весны. Он пойдет в самом конце Зимней процессии, следом за Снегом, Градом, Гололедом, Туманом, Снежной Бурей и Морозом. Все эти роли исполняют профессиональные танцоры на ходулях, и Сэм будет выглядеть на их фоне как неуклюжий балбес.
    Зимний танец был длинный и сложный. Он продолжался целых две мили, но на самом деле был еще длиннее из-за постоянных возвращений, когда шесть Духов Зимы начинали кружиться в танце вокруг Птицы Рассвета. В их задачу входило продлить зиму, для чего было необходимо отобрать у Сэма зеленую ветку весны или сбросить его с ходулей.
    Сэм уже участвовал в двух полных репетициях. Высокий профессионализм танцоров, изображавших Духов Зимы, приводил к тому, что Птица выглядела на их фоне просто жалко. К концу первой репетиции Сэм успел грохнуться с ходулей три раза, сломал клюв в двух местах и привел перья костюма в полную негодность. Во второй раз было еще хуже: Сэм наткнулся на Гололед и сбросил его с ходулей. Актера пришлось заменить. Теперь все в труппе с трудом терпели Принца и почти не разговаривали с ним.
    — Говорят, без трудных репетиций не достичь легкости в танце, — сказал Брэлл.
    Сэм кивнул и отвернулся от стражника. В небе не было и следа Бумажного Крыла матери, а на земле — отряда всадников с Королевским знаменем впереди. Так стоять и ждать родителей — пустая трата времени.
    Брэлл кашлянул в перчатку и вернулся на свой пост. Сэм проследил за ним глазами и пошел вниз по лестнице. Он уже опоздал на очередную репетицию.
    Похоже, добрый Брэлл ошибался, говоря, что упорные репетиции приводят к легкости в танце. Когда наступил последний день праздника и танец наконец состоялся, Сэм все время спотыкался и запинался, и только искусство Шести Духов спасло его от позорного провала.
    По традиции, после танца все танцоры праздника ужинали во Дворце вместе с Королевской семьей. Сэм предпочел уклониться. Он и танцоры достаточно натерпелись друг от друга. Кроме того, он был уверен, что Гололед нарочно стукнул его ходулей где-то в конце шествия. Это он отомстил за брата, пострадавшего из-за Сэма на одной из репетиций.
    Вместа обеда Сэм сбежал в свой кабинет. Он хотел хоть немного отвлечься от всех этих неприятностей и поэтому принялся конструировать чрезвычайно замысловатую и сложную волшебно-механическую безделушку. Эллимер прислала ему записку с требованием немедленно явиться к ужину, но Сэм и бровью не повел, зная, что больше она сейчас ничего сделать не может, если не захочет скандала. И действительно, никто его больше не беспокоил до самого утра. А потом началось…
    Эллимер не видела или не хотела видеть, что угрюмость Сэма — не напускная. И она просто навалила на него еще больше дел. Хуже того, она начала навязывать Сэму в друзья младших сестер, очевидно думая, что это поможет ему разобраться, что хорошо, а что плохо. Естественно, Сэмет сразу возненавидел всех, кого Эллимер подсаживала к нему во время обеда или кто «случайно вдруг оказывался» в его кабинете со сломанным браслетом в руках и с просьбой починить его. Постоянная тревога Сэма о книге и мысли о возвращении матери мешали ему заводить дружбу, не говоря уже о каких-нибудь девушках. В результате он снискал репутацию чопорного и туповатого молодого человека. Так о нем говорили девушки, с которыми его знакомила Эллимер. А за ними и все остальные. Даже его прежние друзья, с которыми он общался, приезжая домой на каникулы, находили, что им больше не интересно с Принцем. Сам же Сэмет, запутавшийся в своих проблемах и занятый официальными обязанностями, практически не замечал, что сверстники избегают его.
    Он немного общался с Брэллом. Тот дежурил на Второй Дворцовой башне, и Сэм иногда приходил к нему во время дежурств. К счастью, Брэлл оказался не очень болтливым, его не смущало молчание Сэма, и он не смеялся над Принцем, когда тот вдруг умолкал и начинал рассеянно смотреть на город и море.
    — Сегодня ваш день рождения, — сказал Брэлл однажды чистым и морозным утром. В небе все еще висела луна в дымке, как бывает только в самые холодные зимние ночи.
    Сэм кивнул. Он родился через две недели после праздника Зимнего Солнцестояния, и это великое событие всегда затмевало день его рождения. В этом году празднование дня рождения Сэма было еще более скромным, чем обычно, из-за отсутствия Сабриэль и Тачстоуна. Родители прислали ему письма и подарки. Несмотря на то, что подарки были выбраны тщательно и с любовью, Сэм совсем не обрадовался. Подарков было два. Первый — накидка с серебряными ключами Аборсена на темно-голубом фоне и с королевской эмблемой, изображающей золотой замок на красном фоне. Второй — книга под названием «Начальное руководство по обузданию Свободной магии».
    — Хорошие подарки получили? — спросил Брэлл.
    — Накидку, — ответил Сэм, — и книгу.
    — А, — только и сказал Брэлл. Затем он похлопал руками, пытаясь согреться, и добавил: — Не меч? И не собаку?

    Страница 18 из 40 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое