Она сделала широкий жест рукой, имея в виду заросли саргассов.
— Все время он живет тут и заботится, чтобы у него было, что есть, чтобы были рабы. Он говорит, что сам вырастил саргассы. И он постоянно увеличивает их площадь.
Я осмелилась выразить сомнение.
— Не может быть! Никто не может сделать такое. Даже твой повелитель.
Шахар вознегодовала.
— А вот и может! И сейчас он этим занимается. Водоросли растут по его воле и сплетаются между собой. И он делает других счастливыми, даже если причиняет им боль. Он причиняет боль не потому, что он злой. Просто от этого пища становится вкуснее. И он никогда не делает больно мне. Иногда, правда, ему требуется моя кровь для колдовства. Но это не больно. Я делаю небольшой порез и напускаю крови в его чашу, а он потом ее с чем-то смешивает. Смесь воняет, но он позволяет мне тогда есть больше, чем обычно, поэтому я не возражаю.
— А почему он выбрал именно тебя для этого, дорогая? — спросил Гэмелен. — Твоя кровь какая-то особенная?
Шахар потянулась за новой порцией еды.
— Мой отец был колдун, — равнодушно бросила она. Нам пришлось ждать, пока она прожует. — Я не умею колдовать. Но мой отец умел. Потом он умер. Когда он умер, новый колдун устроил из его похорон пышную церемонию. Они построили большую лодку и положили туда его тело и посадили туда меня, мою мать и всех моих братьев и сестер. Нас было десятеро, не считая матери. Лодку пустили по течению, и оно унесло нас очень далеко. В конце концов я попала сюда. И мой повелитель нашел меня.
— Только тебя? — спросила я. — А что случилось с остальными?
Шахар пожала плечами.
— Они уерли, у нас не было еды, поэтому мы ели сначала тех, кто умирал от голода. Потом оставшиеся в живых стали посматривать на меня, потому что я такая пухленькая. И ночью я убила их всех. Ножом. Пока они спали. Потом у меня было много еды. — Она принялась поедать птичью гузку. Потом сказала: — Мать я съела последней. Она была жесткой и невкусной. В общем, так я попала сюда. И, хоть я и не умею колдовать, моя кровь нужна моему повелителю.
Мы слегка опешили после ее рассказа. Гэмелен первым пришел в себя.
— А ты на самом деле не похожа на остальных, дорогая. Скажи, пожалуйста, разве ты не скучаешь по дому?
Шахар гневно тряхнула головой. При этом жир ее тела заколыхался.
— Никогда, — сказала она. — Они плохо относились ко мне. Даже когда я делала им путеводные карты. Охотники просто выхватывали их у меня из рук и обзывали меня плохими словами.
— Путеводные карты? — переспросила я, пытаясь скрыть волнение. — Какие карты?
— Те, которые отец змставлял меня делать, глупая, — фыркнула она. — Иногда охотникам приходилось далеко плавать в своих лодках, и мой отец давал им карты, чтобы они могли находить места, богатые дичью, а потом возвращаться обратно.
— А почему он тебя заставлял это делать?
Шахар с презрением посмотрела на меня.
— Потому что нужно было их много, они часто терялись и портились. Приходилось делать новые. Отец не успевал, братья и сестры всегда работали, а я часто болела._Поэтому он заставлял меня делать карты. Потом он только заколдовывал их.
— А ты можешь сделать карту сейчас?
Шахар фыркнула.
— Конечно, могу. Может, я не очень умна, но в этом я так поднаторела, что никогда не смогу забыть. Иногда карты снятся мне во сне. — Тут она вздрогнула. — Это плохие сны. О доме.
— Так ты можешь сделать карту сейчас? — настаивала я.
Шахар покачала головой.
— Мне кажется, повелителю Эламу это бы не понравилось.
— Вряд ли он стал бы возражать, — небрежно сказала я. — Ведь после этого мы тебы отпустим.
Шсхар с удивлением уставилась на меня.
— Зачем вам нужна карта? Вы все равно никогда не выберетесь отсюда.
— Как бы там ни было, если ты сделаешь нам карту, я тебя отпущу.
Она снова пристально посмотрела на меня, не переставая при этом жевать. Наконец спросила: — Обещаешь?
— Обещаю, — солгала я.
Она велела принести раеушки, маленькие пашочки и нитки. Вся работа заняла у нее около часа. Для такого толстого, ленивого создания, пальцы ее двиигались удивительно быстро. Я никогда раньше не видела таких карт, только слышала от путешественников, что примитивные карты дикарей очень точны.
Когда все было готово, она вручила карту мне.
— Мы примерно зесь, — объяснила она, показывая на ракушку вверху карты. — Я не очень уверена, кажется, в эту сторону мою лодку несло течение. — Она ткнула пальцем в дорожку из голубых ниток, натянутую на раму из палочек.
Она показала нам большие острова и сказала, что люди, обитающие там, плохо относятся к пришельцам. Потом она принялась описывать большую группу островов в самом низу карты.
— Это Кония. Там живет много народа. Это далеко, там из наших мало кто бывал, и это было давно. Наши говорили, что там сотни больших островов, населенные тысячами людей. И у них всякие чудесные вещи, и они никогда не голодают, потому что их маги — самые могущественные в мире. И у них есть король и большие дома с очагами, которые не дымят. А еще у них есть штуки, в которые они смотрят часами, они зовут их книгами, а корабли их ходят во все страны. — Она пожала плечами. — Думаю, к нам они не плавают, потому что мы слишком глупы для них.
Полилло улыбнулась первый раз с начала допроса.
— Цивилизация!
Шахар мотнула головой.
— Нет. Я говорю, это — Кония. Не Циви... как ты там сказала. — Она насмешливо посмотреда на Полилло. — Ты, видать, тоже очень глупа.
Полилло расхохоталась. Гэмелен нетерпеливо ерзал на месте. Карта Шахар была как ключ к тайнику с сокровищем, только сокровищем в этом случае было не золото и алмазы, а наши собственные жизни.
Шахар тревожно посмотрела на нас.
— Я сделала то, что вы сказали, — она кивнула на карту, — теперь ваша очередь. Вы ведь отпустите меня, когда Элам придет, правда?
— Совершенно верно, — сердечно сказала я. — Как я могу поступить иначе?
Гэмелен щелкнул пальцами, чтобы привлечь мое внимание.
— Мне кажется, нам с капитаном Антеро стоит это обсудить. Наедиен, если не возражаете.
Я оставила Полилло охранять Шахар, прошептав на ухо, что оторву ей голову, если она сделает что-нибудь с толстухой, и вывела Гэмелена из палатки.
Когда мы отошли далеко и нас не могли слышать, он сказал: — Надеюсь, ты собираешься сдержать обещание.
Я была поражена.
— Ради всех богов, зачем мне это делать? Она послужит приманкоой. Демон придет за ней.
— Я вовсе не против ннкоторых сделок. Но всегда стоит поторговаться, чтобы он не заподозрпл, что мы слишком , легко с ней расстаемся.
— Маг, кажется, за вашей болтовней стоит какой-то план.
Гэмелен сверкнул улыбкой сквозь бороду.
— Не плаг, — усмехнулся он, — заговор.
— Расскажите мне подробнее, о мой мудрый друг.
И он рассказал. Все было просто и гениально и... жестоко. Короче, все, что необходимо для приличного заговора . Для колдовства понадобились только несколько высохших конфет, которые я выудила из сундучка Корайс — у нее была слабость к таким вещам, и ее тянуло к сладкому, хоть она и пыталась с этим бороться. Я слегка освежила их, как делают рыночные торговки, и прочитала над ними простое заклинание, которое не буду здесь приводить. Мы возвратились в палатку, и там я предложила конфеты Шахар. Она прямо закудахтала от радости.
Когда солнце достигло полудня, ее сморил сон. А еще через несколько минут возвратился демон.
Гвардеец Гераса заметила его первой. Я поставила ее наблюдать и дала ей в распоряжение полдюжины наших лучших лучниц на тот случай, если Элам попытается напасть внезапно._Когда раздался ее предупреждающий крик, я посмотрела в ту сторону и увидела только огромную волну, приближающуюся к нам под слоем водорослей. В десяти ярдах от корабля она резкь остановилась. На поверхности появился рзрыв, в который прорвался черный столб дыма. Мы все испугались, не знаы, чего от него ожидать. Дым клубился, выбрасывая искры. Потом он сгустился и мы увидели Элама. Теаерь он был вдвое больше. Его глаза сверкали от ярости, хвост гневно подергивался. Понимая, что он не осмелился бы настолько приблизиться к кораблю, не защитив есбя магией, я приказала лучницам не стрелять.
Стараясь насколько возможно сохранять спокойствие, я подошла к борту и крикнула: — Добрый день, повелитель Элам. Вы оказали нам честь своимп рибытием.
Его мало заботила моя вежлиивость.
— Где она? — проишпел демон. Его дыхание было насьлько зловонным, что дкже на таком расстоянии меня затошнило.
— Видимо, вы говорите о прекрасной Шахар, — догадалась я. — Она здесь и скоро встретится с вами.
Я махнула рукой, и Полилло вывела Шахар из палптки. Шахар зевала и протирала глаза, но увидев Элама, всерикнула от рдости и подбежала к борту.
— Ты пришкл за мной, повелитель! — Она зарыдала от радости.
— Вот, вы видите, с ней ничего не случилось, — сказала я Элсму. — Она хорошо провела время с нами, но теперь хочет вернуться домой.
Демон вытянул когтистую лапу.
Страница 29 из 70
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |