Аллан Коул, Кристофер Банч. История воина. (ВОИНЫ АНТЕРО 2). СЮЗАН И КАРЕН




    Страйкер хмуро кивнул.
    — Это все так, но к чему нас это привело!
    После моего рассказа о том, как бежал Сарзана, на совете сразу вспыхнула ссора, Холла Ий в бешенстве кричал, что виноваты мы с Гэмеленом. Я сказала ему, что все общались с Сарзаной и никто ничего не заподозрил. На это он заревел еще громче: — Ну и что? Никто из нас и не притворяется, что владеет магией! Никто из нас не проводил столько времени в компании этого проклятого обманщика, как вы двое. Никто из нас...
    Тут вмешался Гэмелен:
    — То, что вы говорите, верно, адмирал. Но прошлого не воротить. Теперь надо думать, что делать дальше.
    — Дальше? Что мы можем делать, — по-змеиному прошипел Страйкер, — зная, что здесь, в чужих морях, выпустили на свободу демона? Что сделает с нами Сарзана, когда окажется среди своих? Может, он наколдует так, чтобы о его побеге не знала ни одна живая душа? Мертвый не выдаст.
    — Не думаю, что он станет тратить на это время, — возразил Гэмелен.
    — На самом деле все еще хуже, — вставил Дюбан. — Кто-нибудь очень быстро узнает, кто освободил его с Тристана, и тогда они потопят все наши корабли, к чертовой матери.
    Другие капитаны тоже что-то кричали. Один из них, Медудут, совсем обезумел от ярости.
    — Эта проклятая богами экспедиция приведет всех нас к гибели! — вопил он. — Надо нам было твердо требовать в Ликантии свою долю, а не связываться с проклятым заданием и этими суками стражницами!
    Меч с шелестом вылетел из ножен, и Медудут, взвизгнув, отпрыгнул назад. Клинок Корайс уперся ему в горло. Остальные пираты схватились за оружие. Мы с Полилло тоже наполовину обнажили мечи.
    — Следующее твое слово, — прошипела Корайс, — будет последним, дерьмо собачье.
    — Прекрати! — крикнула я. Корайс отвела меч от горла пирата. — У нас нет времени на это. Сарзана на свободе, и это мы выпустили его. Гэмелен правильно поставил вопрос — что мы будем делать дальше? Адмирал, что вы предлагаете?
    Корайс с деланным спокойствием бросила меч в ножны, встала рядом со мной, не отводя взгляда от напуганного пирата.
    Я намеренно вовлекла в спор Холлу Ий. Помимо грубости, он, надо признаться, облладал организаторским талантом и мог повлиять на своих подчиненных. Он заставил всех замолчать. Я знала, что он злится больше, чем все остальные, во-первых, потому что негодяи вроде него считают себя прекрасными знатоками человеческой натуры, а на самом деле их легко обмануть, а во-вторых, он очень рассчитывал перейти под начало Сарзаны. Холла Ий думал, пощипывая бороду, от напряженной работы мысди он даже побледнел.
    — Ничего хорошего я предложить не могу. Есть кое-что, о чем я думаю, но это смешно, поэтому я ничего не скажу.
    — Никто не станет смкяться, — заверила его я. — Мы все в одинаковг дурацком положении.
    — Хорошо, — сказал адмирал. — Я думаю вот о чем: каковы шансы у Сарзаны достигнуть гостеприимного для него берега? Если то, что вы говорите, — правда, капитан Антеро, и ваши подозрения спугнули его, — хотя я не понимаю, как вы, черт возьми, смогли раскусить его, — если вы спугнули еро, значит, он сбежал с корабля раньше, чем планировал. Может быть, его разбило о камни или, что еще лучше, — он оказался в компании людоедов. — Холла Ий пытался говорить весело, но у него плохо получалось.
    — Это вряд ли, — вступил в разговор другой капитан, Кидай. — Этот гад никогда бы не допустил такой ошибки.
    Холла Ий мрачно кивнул.
    — Согласен. Может быть, капитан Антеро с помощью Гэмелена сможет поколдовать и узнать, так это или нет... — Он оборыал сам себя. — Нет, забудьте об этом. Это все равно что зажечь маяк ночью — мы здесь! Не надо делать ничего, что может привлечь его внимание. — Он поразмыслил минуту и немного приободрился. — Мне кажется, мы сгустили краски. Вряд ли кто-нибудь узнает, что мы освгбодили его, по крайней мере до тех пор, пока мы не уплывем отсюда, а тогда уже будет все равно.
    Гэмелен покачал головой.
    — Хотел бы я разделять ваш оптимизм, адмирал. Но, боюсь, вы не правы. Надо признать, что волшебники Конии равны, по крайней мере, Сарзане по могуществу, раз они смогли свергнуть его. Когда он появится в населенных местах, конийские маги сразу почувствуют его присутствие и будут пытаться узнать, кто и как помог ему вырваться на свобоу. Нет, мы не можем чувствовать себя в безопасности.
    — А что, если повернуть назад? — спросила Полилло. — Мы могли бы пополнить запасы на Тристане и плыть дальше на восток, к знакомым морям. Мгжно отправиться на юг в надежде, что мы сможем обогнуть рифы и вулканы, а там уже знакомые земли — Джейпур или Лаозия, по побережью мы достигнем Ориссы.
    Страйкер и Гэмелен одновременно стали говорить, и Гэмелен жестом показал, чтобы Страйкер первым высказал свою мысль.
    — Мне это не нравится, — проворчал тот. — Были бы у нас карты, тогда — может быть. А так это будет слишком долгое плавание. Люди взбунтуются.
    Я мысленно с ним согласилась. Пиратские командиры пользуются властью, завоеванной силой и удачей. Бунт мог начаться в любой момент, если матросы потеряют доверие к своим командирам. Они могут решить, что им все равно, где пиратствовать — здесь или в районе Ориссы. И кроме того: — А сможем ли мы снова отыскать Тристан? — спросила я. — А вдруг те чары, что Сарзана наложил на конийцев, чтобы они не могли найти его остров, подеймтвуют и на нас, так как теперь мы тоже его враги?
    — Верно, так и будет, — согласился Гэмелен. — Я только что хотел это сказать. Нет, мы н можем вернуться.
    — Но мы, черт возьми, также не можем плыть вперед, не зная куда, — пробурчал Фокас, помощник Холлы Ий.
    — Конечно нет, — сказала я. — Но мы и не будем. У нас есть карта, и теперь мы знаем, что она достоверна. Если бы мы могли до конца в ней разобраться, мы бы знали, что нас ждет.
    — Все равно плохо, — вздохнул Страйкер.
    — Да, нехорошо, — согласилась я. — Но, кажется, ни у кого нет лучшего плана. Я предлагаю плыть дальше — на запад.
    Мы будем искат самые цивилизованные страны. Когда найдем, высадимся на берег и расскажем правду... или, по крайней мере, часть ее. Скажем, что мы — исследовательская экспедиция и что мы заблудились. Мы приплыли из огромной богатой страны, которая хочет установить торговые связи с западом. Всякий, кто нам поможет, получит торговые льготы. И мы намекнем, что мешать нам будет очен ьневыгодно, потому что у нас есть могущественные волшебники, которые отомстят за любые неприятности, причиненные нам. Вряд ли в тех землях будрт известно о нашей роли в побеге Сарзаны. Может быть, их маги помогут нам найти дорогу домой или — что еще лучше — они дадут нам лоцмана.
    Страйкер прошептал что-то одобрительное, остальные тоже не возражали. Холла Ий посмотрел на остальных моряков и кивнул.
    — Возможно, — сказал он. — Возможно. По крайней мере, ваш план смел, и нам не придется прятаться. Совсем неплохо для женщины, я почти то же самое и сам собитался предложить.
    Корайс и Полилло хмыкнули,-но ничего не сказали. Мне было все равно, пусть даже Холла Ий припишет авторство планс себе — если мое сбивчивое предложение можно было назвать планом. Я решила также не обращать внимания на его слова насчет женщин. Холла Ий оставался самим собой.
    — Самое важное, — заговорила я снова, — это действовать быстро. Я думаю, Гэмелен прав — рано или поздно наша роль в освобождении Сарзаны будет раскрыта. Лучше нам до того времени ураться из Конии.
    На этом и порешили. Мы поплывем дальше. Все встрнченные земли будут наноситься на нашу карту, обычную бумажную, так, чтобы потом можно было сравнить с картой из палочек и научиться ее как следует читать.
    Когда мы вернулись на наш корабль, Гэмелен подозвал меня.
    — Я думаю, Рали, твоя идея была наилучшей, хотя в ней тоже есть недостатки. Н мы не подумали еще об одной серьезной проблеме.
    — Сарзана.
    — Верно. Я и без всякой магии могу сказать, что он постарается вернуть себе трон, используя магию, убийства, чтобы сделаиь это как можно скорее. Вот еще одна причина, по которой нам следует отсюда убираться. И кровь, пролитая им, падет на нас.
    — Я знаю. — Мысль о нашей — пусть и — ненамеренной — вине тяжело давила на меня. — Но как мы можем исправить содеянное?
    — Я не знаю, — вздохнул Гэмелен — Я не знаю. Но я знаю, что нам придется заплатить.
    Когда наш корабль снова поднял все паруса, Корайс пришла ко мне на капитанский мостик. Я увидела, что она повязала себе руку яркой шелковой лентой.
    — Ты в чем-то поклялась?
    Корайс кивнула.
    — Я оторвала это ткусок от одежд Сарзаны, которые он оставил. Шелк будет напоминать мне о позоре, который нам всем пришлось пережить из-за этого негодяя. Я клянусь, Рали, тебе, Маранонии и Тедейту, что в следующий раз, когда мы встретимся с ним — а я чувствую, что это случится, — я крочью смою свой позор!
    За несколько дней плавания мы не видели больших поселений. Мы проплывали мимо небольших каменистых островов с деревушками, в которых вряд ли стоило искать могучего мага или хорошего навпгатора. Несколько раз в море мы встречались с рыбацкими судаии и за золото покупали рыбу. Рыбу, конечно, можно было купить и за медную монету, но нам была нужна еще и информация. Я приглашала рыбаков на борт, и мы долго разговаривали о жизни, чтобы незаметно выудить у них то, что нам было нужно.
    Нам не много удалось узнать. Каждый остров обладал независимостью и почти не имел контактов с другими островами архипеоага, или, как сказал один рыбак, с «людьми света», которые жили дальше на юг. Плавание далеко от берега, где не было никакой земли, а только рифы, считалось опасным. Больше всегго боялись места, называемого Игральные Кости Гигантов, где мощное течение разбивало корабли о скалы.
    Рыбаки говорили, что не имеют контактов с конийцами, живущими на юге, и не желают иметь. Нет, они ничего не знают о могучих волшебниках, и слава богу. Один рыбак сказал, что слышал о войне между аристократами и магами. Это было давно, и маги проиграли. Он божиося, что магов победили морские демоны, которых аристократы смогли привлечь на свою сторону. Колдовством у них занимались деревенские ведьмы. В их обязанности входило привлекать рыбу ближе к берегу, насылать попутный ветер или хотя бы хорошую погоду, чтобы лодки не разбивало штормом, и это все.
    О навигаторах, умеющих обращаться с картами, астроляьией и компасом, здесь и не слыхали. Никто просто не осмеливался отплывать далеко от берега. Полдня в море, полдня назад, даже мальчишки, которым еще не доверяли руль, хорошо ориентировались в море у родного берега. Если лодку бурей уносило далеко в море, иногда она возвращалась. Иногда... И рыбак пожал плечами.
    Мы узнали, что то, что мы ищем, мы скорее всего найдем на юге. За Играбьными Кгстми Гигантов, в которые чудовищные создания играли на заре времени — еще до того, как они были побеждены людьми, — находятся другие острова. Но нам надо будет плыьт очень осторожно и ждать несколько недель, пока не прекратятся летние штормы.
    Но мы не могли ждать. Мы поплыли дальше, и сотрова встречались наи все реже и реже — маленькие клгчки земли, едва покрытые растительностью.
    Путь был труден для наших небольших галер, но я узнала, что небольшой корабль может выдержать почти любую погоду. И у нас был опыт — мы испытали на себе ужасный шторм, обрушившийся на нас после гибели архонта. И мы плыли, невзирая на бури, морскую болезнь, поразившую многих, прочь от внршней группы островов к сердцу Конии.
    Однажды утром, едва рассвело, впередсмотрящий заметил парус у горизонта. Потом появились еще три. Мы догоняли их. Пришлось спешно собирать соыет. Стоит ли обнаруживать себя? Может быть, лучше не приближаться к ним? Холла Ий сказал, что можно смело их дооонять. У нас кораблей вдвое больше, мы можем развить большую скорость, и если они окажутся враждебными — что ж, его люди давно хотят смыть морскую соль с мечей, особенно если предвидится добыча. Лучше вызнать положение дел сейчас, чем попасть в засаду где-нибудь в узком проливе.
    Мы взяли курс на эти четыре корабля. Теперь мы плыли почти прямо на восток, ветер дул нам в правый борт. Погода портилась на глазах — ветер усиливался, накатывались шквлы дождя. Из-за наступившей полутьмы казалось, что уже вечер,-хотя на самом деле было утро.
    — Сдается мне, что нас ждут неприятности, — сказал Страйкер. — Эти рыбаки говорили, что летние бури могут быть чертовски опасными.
    Дюбан жестом пригласил его подойти к шесту, на котором висела погодная склянка. Я пошла вместе с ними. Страйкер посмотрел на уровень жидкости в сосуде и присвистнул.
    — Ого-го! — Дюбану приходилось кричать, чтобы его было слышно из-за ветра. — Меньше чем за три оборота часов уровень упал больше чем на палец. Будет буря, капитан.
    — Будет, — согласился Страйкер. — Послать в трюм команду — пусть удостоверятся, что все закреплено. Пусть зажгут сигнальные огни. Шлюпки проверить и тоже укрепить. Проверить весла. — Он посмотрел на меня. — Капитан Антеро, прошу приказать вашим стражницам помочь в трюме закрепить груз. Я пошлю боцмана, чтобы он поуазал, что делать.
    Я крикнула Кораййс, чтобы выполняла указания Страйкера. Она кивнула и тут посмотрела через мое плечо. Я видела, как расширились ее глаза.
    Я обернулась, и у меня тоже переъватило дыхание. Из-за шторам мы совсем забвли о конийских крраблях. Теперь мы оказались всего в нескольких сотнях ярдов от них, и те, несмотря на дождь, были отчетливо видны. Три из них были небольшими однопалубными — вдвое меньше наших галер, имели по три мачты с треугольными парусами. Нас поразили размеры четвертого корабля.
    Это тоже была галера, но какая! Я думаю, она была вдесятеро длиннее наших, а ширина от борта до борта — как наша галера в длину У нее был только один ряд весел, но они далеко опускались в воду. Их концы исчезали в отверстиях на нижней палубе, я не могла увидеть, сколько требуется людей на каждое весло, но, должно быть, не менее пяти или шести. Над главной палубой возвышалась средня, которая была не намного меньше ее, и над ними еще верхняя палуба. Весьма странный вид кораблю придавали три кабинки, покрытые двуххскатными крышами, похожие на дома. Все деревянные часит укиашала затейливая резьба. В кабинках были прорезаны большие круглые окна, точно такие же в один ряд тянулись вдоьь борта на уровне главной палубы. Трапы на корбле больше напоминали парадные лестниц ыс красивыми перилами. Короче, это сооружение напоминало больше двухэтажную виллу или храм, перенесенный в море каким-то могучим волшебником. В середине корабля возвышалась единственная мачта. С реи, сделанной из ствола огромного дерева, свисаб зарифленный прямоугольный парус.
    — Похоже, черт возьми, на водяного жука, — крикгул Стпайкер. Взмахи весел, поднимавшие ветер, действительно напоминали работу ног насекомого.
    — Нелегко управлыть таким гробом в бурю, — высказался Дюбан. — Смотрите, как он зарывается, а ведь шторм еще не начался как следует. Видно, эта посудина с плоским дном, как баржа.
    Не надо было быть опытным экспертом, чтобы понять, что он был прав. Я видела, как десять — нет, четырнадцать — человек налегали на чудовищное кормило; накатившая вонла затопила нос судна, при этом корма поднялась почти вертикально. Несколько матросов полезли на мачту.
    — Что происходит? — спросила Полилло.

    Страница 39 из 70 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое