— Вы не можете себе представить, что вы наделали! Сарзана самый страшный злодей из всех живущих на земле. Он поработил нас, он лишил нас чувства собственного достоинства! Целое море крови было пролито за время его правления. И однажды боги ниспослали чудо: нам удалось избавиться от него! Теперь победить его снова будет нелегко. Скорее всего, это будет невозможно. Он обладает огромной силой и, конечно, упражнялся в магии все годы своей ссылки. И долго ждал того дня, когда такие глупцы, как вы, выпустят его на свободу.
Она посмотрела на меня, слезы гнева текли по ее щекам.
— Когда я сказала, .что отец будет благодарен за спасение своего единственного ребенка, я не уточнила, что являюсь единственным оставшимся в живых ребенком. Раньше у меня было четыре старших брата, их уничтожил Сарзана.
Ксиа вытерла глаза и взяла себя в руки, стала холодной и отчужденной.
— В жилах моей семьи течет королевская кровь. Мы произошли от древнего рода конийских монархов. Сарзана истребил всех младенцев мужского пола в семьях, чьими предками были короли.
Она снова склонила голову и заплакала. Я заметила замешательство в ее глазах.
— Зачем вы рассказали это мне? Теперь я знаю... вам же от этого не легче.
Пристально разглядывая ее, как раньше, я рассказала ей о Холле Ий. Я не заметила страха на ее лице даже после того, как рассказала, что, хотя я командую флотом, Холла Ий и его пираты могут взять инициативу в свои руки.
— Ваши женщины лучшие воины, чем его пираты? — спросила Ксиа.
Я ответила утвердительно, но сказала, что не стоит недооценивать людей адмирала. Они были хорошими и бесстрашными воинами, более опытными в бою.
— И вы все-таки отказали ему? — спросила она.
— Да.
— Почему? — с нажимом спросила она. Мне было трудно отвечать.
— Я солдат. Более того, я командую гвардией Маранонии. Мы поклялись защищать домашний очаг. И так было в течение столетий. Каждая из нас готова принять мученическую смерть, но не отступить от этой традиции.
Принцесса подумала немного, и я еще раз удивилась, как такое юное существо способно так глубоко мыслить. Затем она сказала: — Я помогу вам... если смогу. Около Изольды есть маленькое малонасаленное местечко, и там находится мой дом. Доставьте нас туда тайно ночью и ждите. Я поговорю с отцом и объясню, что вы стали жертвой Сарзаны, как до этого мы.
— Вы думаете, он послушает?
Ксиа пожала плечами.
— Не знаю. И кроме того, есть еще девять человек, входящие в Совет очищения, который правит нами.
Она скорчила гримаску, говоря о Совете, как будто упомянула что-то неприятное.
— Я не знаю, что они скажут. Если они согласятся вас пощадить, я сообщу вам. Если нет, вам придется бежать. И, несмотряя на то что вы причинили мне и моему народу страшный вред, я буду молиться, чтобы вы спаслись и добрались до дома.
Ее предложение было великодушным, и мы приняли его.
— Что скажет адмирал? — спросила принцесса.
— Не знаю, — ответила я, — постараюсь уломать его.
— А если он откажется?
Я посмотрела на своих спутников. Они решительно кивнули.
— Тогда мы будем сражаться.
Следующий день наступил слишком скоро. Я спала мало и встала рано. Я приказала своим стражницам подготовиться к худшему и не поднимать шума.
Мы с Гэмеленом пошли прогуляться. Обстановка была напряженной, взгляды команды — откровенно враждебными, даже слепой волшебник чувствовал приближение беды. Капитан Страйкер держался от нас подальше и, по-моему, успел переговорить с Холлой Ий, потому что вместо того, чтобы заставить команду работать, он ходил между ними, о чем-то шептался и время от времени поглядывал в мою сторону. Гэмелен не переставал улыбаться, словно ничего нн происходило, и тихо нашептывал мне лсова коротких защитных закклинаний.
За два часа до оплудня Холла Ий прислал сказзать, что он скоро прибудет. Я ждала его на палубе и видела, как от адмиральского корабля отвалили несколько лодок с воорыженными людьми. Холла Ий не сделал ошибки и не попытался взять своих пиратов на борт нашего корбаля. Он приказал им ждать и вскарабкался по трапу в сопровождении нескольких своих офицеров.
Он подошел ко мне мимо группы матросов с одной стороны и стражниц — с другой. Остановившись в пределах досягаемости меча, он пригладил смазанные жиром волосы и заговорил: — Итак, капитан Антеро, вы подумали о моих верашних словах?
— Да,а дмирал. Я говорила с принцессой Ксиа, и она обещала нам помощь.
Холла Ий усмехнулс, потом откинул голову и, не сдержавшись, открыто расхохотался.
— Вы поверили девчонке? Да вы еще глупее, чем я думал.
Некоторые матросы подхватили его смех. Со стороны стражниц я слышала угрозы пиратам.
Я улыбнулась Холле Ий и с деланным недоумением посмотрела в сторону смеющихся матросов, как бы удивляясь отсутствию дисциплины у подчиненныъ славного адмирала.
— Может, я и глупа, — сказала я, — но не настолько, чтобы забыть ваши собственные слова. Когда вы вчера уходили, вы обещали придумать что-то еще, так?
— Я и придумал, — заявил Холла Ий.
— У вас есть план, который сохранит жизнь конийцам?
— Да, — сказал он. — Предлагаю найти остров. Где-нибудь подальше, чтобы их никто никогда не обнаружил. Оставим их там, дадим пищи и воды сколько сможем и поплывем в Конию, словно ничего не случилось. Там будем просить помощи, получим ее и отправимся домой. — Он покачнулся на каблуках. — Что вы об этом думаете, капитан?
Я покачала головой.
— Тогда гуманнее будет перебить их, чтобы избавить от мук голода. Простите, адмирал, но этот план меня не удовлетворяет.
Холла Ий покраснел от гнева. Его рука уплаа на рукоятку мечп.
— Такк что, вы собираетесь драться со мной? — воскливнул он. Среди его людей послышался ропот, как среди стаи шавок, готовых растерзать того, кто неугоден их хозяину.
— Я бы хотела закончить дело мирно. Если не удастся, придется воевать.
— Мне нужно только подать сигнал, — прошипел Холла Ий, — и весь флот атакует вас.
Кровь звенела в моих ушах. Я рассмеялась ему в лицо.
— Не весь флот, друг мой. Мои стражницы со мной. И кое-кто из ваших же людей тоже. Но если хотите попробовать стали, получайте!
Наши мечи высекли искры, наши люди тоже выхватили оружие. < Но впередсмотрящий крикнул «Тревога!», и мы все замерли, так как его крик был повторен со всех галер. Мы обернулись к морю и увидели большой боевой корабль, приближающрйся к нам. На его палубах было полно солдат, лучники с натянутыми тетивами стояли у бортов и на мачтах. Раздались новые тревожные крики, и все увидели второй корабль, а потом еще и еще, пока мы не оказались окруженными со всех сторон.
Холла Ий с мрачной ухмылкой встал рядом со мной.
— Любопытно, как быстро меняется положание, — сказал он, — когда играешь в кости со смертю.
Принцесса Ксиа выскочила из своей каюты.
— Это конийские корабли! — закричала она.
Холла Ий сразу учуял возможность спасения.
— Давайте я поговорю с ними, — предложила принцесса. — Скажу им, что вы меня спасли, и ни словом не обмолвлюсь о Сарзане. Это, конечно, предательство, но, как говорит отец, иногда в жертву чести приеосят правду.
Я посмотрела на Холлу Ий.
— У нас нет другого выбора, — сказал он. — По крайней мере, такого, чтобы остаться в живых.
И мы сложили оружие и поадли сигнал другим кораблям, чтобы там сделвли то же. Через несколько минут конийские солдаьы полезли к нам на борт. Их возглавлял высокий седоволосый человек в военной форме. К нашему счастью, он сразу узнал принцессу и с радлстным удивлением приветствовал ее: — Ваше высочество! Слава богам, вы живы!
— Я жива, адмирал Базана, — сказала она. — И я благодарю богов, что они послали этих людей, которые спасли всех нас.
На лице Базаны появились ркасные пятна.
— Они заслуживают поклятия, а не благодарности, принцесса! Эти негодяи освободили Сарзану. Он уже успел нанести первый удаи. И меня послали, чтобы выследить подонков, отпустивших его!
Он подал сигнал своим солдатам, и они набросились и связали нас, несмотря на протестующие крики принцессы.
— Интересно, как они узнали, — пробормотал Холла Ий, когда нас связанных вели к лодкам.
Во рту у меня скопилось слишком много крови, чтобы я могла ответить, даже если бы знала ответ.
Меня бросили с борта лицом вниз на дно лодки, и я упала на четвереньки, еддва не переломав себе все кости. Я посмотрела вверх в тот момент, когда с Гэмеленом обошлись подобным образом. Я немного подвинулась, чтобы он упал на меня, что должно было смягчить удар для него. Кажется, это сработало, потому что мои ребра хрустнули ив меня перехватило дыхание. Я еще долго после этого насильно заглатывала воздух.
— Слезайте с меня, волшебник, — наконец смогла я выдавить.
— Это ты, Рали? — Он скатился с меня, и я смогла глубоко вздохнуть. — Я боялся, что они уже тебя убили.
— Думаю, они решили сначала нас немного попытать.
Гэмелен вздохнул.
Страница 44 из 70
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |