Принять форму,
Теперь ты друг ветра,
Ты — плоть,
Ты — форма,
Ты прилетела.
Я снова почувствовала головокружение, и в следующий момент у меня уже было тело и ветер обдувал его. «Меня» было несколько. Гэмелен предложил мне стать птицей, менее заметной, чем альбатрос, а я еще улучшила его идею. Почему я должна быть одной птицей? Одна птица скорее вызовет подозрение, особенно если будет вести себя не совсем обычно. А если целая стая? Гэмелен с удивлением посмотрел на меня, потом засмеялся и сказал — несколько ехидно, — что в магию приходят молодые умы. Мог бы и промолчать.
Я превратилась в стаю крачек, летящих к берегу. Наверное, правильнее будет говорить о себе «мы», но мой писец странно на меня поглядывает, поэтому лучше я буду стараться излагать попроще. Странно было чувствовать себя во многих телах одновременно. Птиц было десять или, может, пятнадцать. «Я» облетела утес с обеих сторон. Видела я так, словно у меня была одна пара глаз, но я могла видеть одновременно скалу, которую облетала, спереди, сзади и с боков. Ничего странного я не ощущала, никакой растерянности или дезориентации.
Главный остров был гористым, большой залив, глубоко вдававшийся в берег, почти делил его пополам. Я видела несколько городов на побережье. Главный город, расположенный на дальнем берегу залива, назывался Тицино. Даже в этот предрассветный час там светилось несколько огоньков. Я прикинула, что Тицино не уступает по размерам главным городам метрополии.
Флот Сарзаны стоял на рейде. Вдали от берега несколько судов несли патрульную службу. Я знала, что кораблей у него много, но не ожидала увидеть их столько. Я попыталась их сосчитать, но сбилась. Так, на глаз, их было примерно четыреста — столько же, сколько у нас, а может, и больше.
Я быстро приближалась к судам. Оказалось, что большинство составляют тяжелые конийские галеры. Я обрадовалась. Новая тактика, разработанная нами, должна быть эффективной. Были и другие типы судов, стоящие на якоре ближе к берегу. Я полетела к ним. Почему-то я не могла как следует их разглядеть. Зрение мне застилали какие-то точки, словно в глаза попала вода.
Что-то подсказало мне, что приближаться пока опасно. Как я ни пыталась вглядываться, зрение мне застилала дымка.
Внизу, на флоте, никаких признаков тревоги. Матросы на палубах сонно занимались различными утренними делами. Никто не смотрел вверх, а если бы кто и посмотрел, увидел бы лишь стаю серых птиц, без сомнения ищущих, где бы чего поклевать.
Я решила подлететь поближе к городу, откуда исходила опасность от магии Сарзаны и архонта. Но снова в глазах у меня замелькали точки, и я не могла как следует рассмотреть, что происходит внизу, хотя, когда смотрела на море, видела так же зорко, как и обыкновенные крачки. Я, например, легко разглядела стайку рыб, поднявшихся близко к поверхности. Снова я услышала шепот, предупреждающий об опасности, он становился все громче. Я подчинилась и повернула назад, к морю.
Ничего тревожного я не видела, но чувствовала себя так, словно мне грозит настоящая опасность. Я описала три больших круга, поднимаясь выше. Из-за горизонта сверкнуло солнце. На первый раз я высмотрела достаточно.
Флот Сарзаны находился там, где ожидалось, и он, как и флот конийцев, был готов к битве. Но что это были за пятна перед глазами?
Я так и не смогла ответтить на этот вопрос, но знала, что в них таится угроза. Впрочем, не важно. На сегодня хватит.
Пора возвращаться.
Позже, уже в собственном теле, я занялась другим, более приятным делом — лежала в постели с Ксиа. Я помню, как возвращалась из далекой страны, куда увели меня ее губы; тело еще помнило пережитую бурю. Я пришла в себя и обнаружила, что ее голова покоится у меня на животе. Я застонала, говорить я не могла. Ксиа хихикнула.
— Ты совсем отключилась.
— М-м-м.
— Я могу снова сделать это с тобой.
Ее пальцы зашевелились. Я отбросила ее руку от своей груди.
— Нет, не можешь. Я — масса сырого шелка. Я струна.
— Ты и есть шелк, — сказала она.
Ее рука осталась лежать на месте. Наступила тишина. Я стала засыпать, и тут она спросила: — Рали, что будет дальше?
— Дальше я собираюсь уснуть, ты, сексуальная маньячка.
— Нет. Что будет, когда мы расправимся с Сарзаной?
— Люблю оптимистов. Шкуру медведя делят после охоты, знаешь?
— Мы убьем его. Я знаю, — сказала Ксиа, — поэтому отвечай на вопрос.
Я села в постели. Сон пропал.
— Я должна вернуться в Ориссу.
— А как же я? Как же мы? Я не могу отправиться с тобой, по крайней мере надолго. Ведь я последняя из рода Канара.
— Разумеется, я не хочу тащить тебя с соой.
— Так, может, останешься здесь? Будем вместе. Думаю, власти не будут возражать, после всего, что ты для них сделала.
— Нет, не будут, — согласилась я.
Я снова легла, раздумывая. Что будет дальше? Она была Канара, я — Антеро, командирм аранонской гвардии. Фамилия Антеро не так уж важна — Амальрик и мои идиоты бртья сумеют управлять поместьями. Но гвардия? Ведь я солдат. Готова ли я оставить гвардию и свое ремесло? Готова ли я оставить Ориссу?
— Что я буду делать, если останусь здесь? — спросила я.
— Я тебе покажу, — пообещала принцесса, дотрагиваясь до моего соска, который немедленно затвердел. — Так часто, как мы только сможем.
— Нет, я спрашиваю... — Но слова, которые я хотела сказать, исчезли, растворились. Как странно — восемнадцатилетняя девчонка определяет мою судьбу. Нравится ли мне это? Вот что значит королевская кровь. По крайней мере, она потрудилась спросить мое мнение, — мрачно подумала я. Конечно, Ксиа найдет мне какую-нибудь должность в армии, но я все равно останусь игрушечным котенком. Хотя... аристократам всегда нужна верная рука, способная защитить их власть... И все же...
Я решила поступить, как старый солдат — не думать о завтрашнем дне, пока он не настанет.
Впрочем, даже если бы я захьтела думать сейчас, ничего бы не вышло — Ксиа, держа в руке шелковый шарф, лила мне на живот благоухающее масло.
На следующий день я вышла на палубу на рассвете, лениво борясь со сном. Исмеь в нескольких футах от меня делала разминку. Потом она подошла ко мне. Начинающийся день был прекрасен, небо — голубым, солнце — ласковым. Легкий бриз сдувал пену с волн, подгоняя наш корабль. За нами шли другие наши галеры, а далеко у горизонта виднелось множество точек — основной флот.
— Странно, — принялась размышлять я вслух. — День чудесный, хочется радоваться жизни, а мы плывем убиваоь.
— Не знаю насчет радости жизни, — заметила Исмет, — но я не могу расслабиться, видя дымку на горизонте, если не знаю, что за ней скрывается.
— А если бы ты не была воином?
— Если бы я не была воином, я бы здесь не находилась. А теперь, если капитан позволит, пойду вытряхну своих лентяек из гамаков. Им невредно поупражняться. — И она ушла.
Исмет всегда удивляла меня. По моим рассказам кто-нибудь может подамать, что она склонна к тупому солдафонсву, но это не так. Однажды я видела, как она состязалась с поэтами в чтении героических баллад — коо больше строф вспомнит. Правда, она знать не хотела стихов и песен о любви или о гигантах и феях, живших до появления людей.
Даже сейчас, например, хотела бы я сказать, что понимаю ее. Ее никто до конца не понииал. Самое достоверное объяснение: Исмет была одним из воплощений Маранонии, как я уже говорида.
На следующее утро Гэмелен послал за мной. Я нашла его на баке, где он ловил рыбу. Глаза его блестели ор волнения.
— Смотри! — свазал он, как только я подошла. Он сидел на корточках над сетью, разложенной на палубе, и, если бы не одежды воскресителя, можно было подумать, что он — просто обыкновенный рыбак, распутывающий узлы.
Гэмелен вытянул руку ладонью вниз и коснулся сети, потом поднял руку на три дюйма, описывая ею круги. Его пальцы шевелились, как щупальца. Я посмотрела на сеть, она двигалась словно живая, хотя ничтто ее не касалось. Вьт она замерла и больше не шевелилась. Но теперь она лежала аккуратно сложенная и была полностью распутана.
Стоящие вокруг матросы и стражницы одобрительно зашумели, но Гэмелен и так поеял, что все получилось.
Улыбаясь, он сказал:
— Я делал это, когда был ребенком. Мой дар возвращаерся!
Несколько дней спустя я снова вылетела на разведку. Зная, что мне понадобится защита, я создала себе новое тело — если мне придется спасаться, я буду не стайкой птичек, а более бысррым и хитрым существом. Для колдовсрва я использоваал два талисмана. Первый — кусок ткани от платьяС азаны, вроде того, что Корайс носила на руке, а второй — ужасное сердце убитого архонта. Гэмелен пытался возражать, но я не поддалась.
Я вылетела за час до рассвета. Кьгда я приближалась к Тицино, все было тихо. Три раза я пролетела над крепостью Сарзаны, но мне не удалось увидеть практически ничего. На этот раз я, правда, поняла, что туман и точки, мешающие видеть, — волшебные. Мне не удалось разглядеть корабли, стоявшие у берега, но я рассмотрела сам город. В нем было не много улиц, а все больше каналы, соединяющие дома, виллы и площади. В центре ггрода была большая сторожевая башня, вернее, замок, окруженный стеной с бойницами и зубцами. Площадь вокруг замка была пучта — ни одного дома, лишь несколько статуй. Войти внутрь можно было, только перебравшись через стены по специальным мосткам. Такую крепосиь нелегко взять. Остсвалось надеяться, что нам удастся захватить Сарзану и архонта, в какой бы форме он ни был, в море, и покончить с этой долгой войной.
Мне надо было увидеть больше, а для этого нужно усилить энергию чар, при этом опасность быть обнаруженной возрастает. Приходилось идти на риск. Сосредоточившись, я вызвалаа в паияти образ Сарзаны, каким я его видела в последний раз — он стоял, весь в шелках, на носу нашей галеры и был чем-то раздражен. Очень осторожно я начала коддовать. И тут же Сарзана исчез, и я подумала о более опасном враге и почувствовала его.
Я потеряла контршль над собой, и образ аронта, бушующее море,_вулканы затопили мой разум. На губах агхоота пузырилась кровь, окрашивая красным его бороду. И тут все вокруг меня завертелось. Я была подхвачена вихрем, который потащил меня прямиком к замку.
Потом ветер стих. Я стояла в большой темной комнате, которую едва освещали факелы. На стенах висели ковры. Я больше не была стаей птиц, но и не превратилась обратно в женщинв. Я была просто духом, привидением. Человек, находящийся в комнате, смотрел прямо на меня. Это был Сарзана, он сидел за столом, на котором стояла чаша с серебристой жидкостью, напоминавшей ртуть.
Глаза Сарзаны сверкнули.
— Антеро, — прошипел он. Но это был не его голос. Я слышала этот голос раньше из черных облаков, когда мы попытались организовать первую ложную атаку на замок в Ликантии. Это было змеиное шипение, и мне показалось, что я чувствую зловонное дыхание и могильный тлен. Сарзана встал. Он подошел ко мне, двигаясь как-то странно — не как невысокий человек, которого мы вывезли с Тристана. Шаги его были длинны, словнно он был высок ростом. Я поняла, что в его теле обитаео мой самый страшный ваг — архонт.
Сарзана хрипло заговорил:
_ — Ты еще не покончила с Ликантией, Антеро.
И Сарзана засмеялся смехом архонта.
Страница 53 из 70
Следующая страница
[ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ]
[ Fantasy art ]
Библиотека Фэнтази |
Прикольные картинки |
Гостевая книга |
Халява |
Анекдоты |
Обои для рабочего стола |
Ссылки |