Аллан Коул. КОГДА БОГИ СПАЛИ.




    — А как насчет собственного прибора? — спросил он. — Тоже бы добавил?
    Эрсен изобразил возмущение.
    — Чтобы разочаровать всех шлюх Валарии? Тогда улицы наполнятся реками слез безутешных женщин, от которых вынужден будет отказаться их маленький Эрсен. Это моему отцу его аппарат уже ни к чему. Меня-то он уже сделал. И подобное историческое явление ему уже не улучшить.
    Сафар встретил смехом такое заявление. Но тем не менее не забывал и о предупреждении Гундара. Неужели источником опасности является Эрсен? На первый взгляд такое предположение казалось смешным. Тот всегда был шутом, изобретателем всяких каверз, направленных против властей. И если где-то случалась заварушка, все знали, что причина ее — Эрсен. Неужели же он осведомитель? В этом не было никакого смысла. Но тут Сафару припомнилось видение кометы в созвездии Дома Шута, и он сообразил, что если бы Эрсен действительно являлся шпионом, то лучшей маскировки ему и не найти. В его обществе каждый не скрывал своих мыслей, поскольку не боялся того, кто постоянно попадал в переплет, высмеивая власти.
    У Сафара от этой мысли внутри все похолодело. Именно в такие вот тонкие игры и любил играть Калазарис. Сафар новыми глазами посмотрел на Эрсена и увидел, как дергаются у того щеки, как нервно барабанят пальцы по ступеням, — выдавая истину, скрываемую за изображенным фасадом.
    Сафар вздохнул и развел руками.
    — Да, неплохо помечтать, что Ханкер вместо меня отбывает наказание, — сказал он. — Да что толку.
    — А чем ты заслужил свою участь, Тимур? — спросил Эрсен. — Неужели поджег бороду Умурхану?
    Сафар почесал в затылке.
    — Да нет, — сказал он. — Последнее, что я помню, — напился в стельку в «Трясине для дураков». Ханкер и набросился на меня утром, как я только появился. Он чего-то такое вопил, как обычно, обзывался, а затем приказал мне заняться уборкой дерьма. Но я вот сейчас вспоминаю, да так и не могу припомнить, сказал ли он за что.
    — Должно быть, ты действительно натворил нечто серьезное, Тимур, — сказал Эрсен. — До конца дня весь университет будет знать.
    Сафар скривился.
    — Расскажешь мне, если узнаешь, — сказал он. — Я же буду молить богов, чтобы поступок мой оказался действительно достойным того.
    С этими словами он двинулся дальше, сопровождаемый ослиным хохотом Эрсена.
    Отойдя на безопасное расстояние, Сафар шепнул Гундара: — Это был он?
    — А ты только сейчас понял? — ответил Фаворит. — Клянусь, когда боги создавали людей, они забыли положить мозги в твой череп.
    В данный момент Сафар не мог не согласиться с этим утверждением, поэтому он продолжил путь в молчании, выбрав коридор, уводящий от кухонь. Нижний этаж университета представлял собой хитросплетение каких-то крысиных коридоров, в которых легко было заблудиться. Однако именно в этом коридоре особенно густо воняло нечистотами, так что пропусттть его было невозможно. В конце концов туннель упирался в огромный зал, изрытый большими ямами. В эти ямы выходило несколько канализационных труб, и вонь тут стояла такая, что изголодавшаяся свинья изошла бы в конвульсиях.
    Оказавшись в зале, Сафар заметил группу прислужников, трудившихся возле одной из ям в дальнем углу. В яму выливалось несколько кувшинов масла, затем туда опускался факел, и все собравшиеся отпрыгивали, когда вверх с воем устремлялись красные и желтые языки пламени. Вслед за тем поднимались клубы дыма от горящих нечистот, охватывая прислужников, ругающихся и кашляющих в загрязненном воздухе.
    Наконец дым рассеялся, Сафар подошел ближе, и один из прислужриков заметил его. Он прокричал что-то остальным и двинулся навстречу Сафару.
    — Это Олари, — прошептал Сафар Гундара. — Тот самый, с кем я имел дело.
    — Не скажу, что он безопасен для тебя, — ответил Гундара. — Тут только тебе судить. Но могу сказать определенно: он не шпион.
    Сафар шепотом возблагодарил богов за этот ответ и торопливо взмолился, чтобы они помогли ему в осуществлении намеченног.
    Олари был вторым сыном самого богатого человека Валарии. Поскольку не он должен был наследовать семейное состояние, ему нашли другое достойное применение. Его магический талант был не выше таланта Эрсена, так что, если бы он представлял собой обычного юношу, ему ни за что бы не попасть в школу магов. Все знали об этом, включая и отца Олраи. Предполагалось, что Олари займется административной стороной этого дела, где хитрость и семейные связзи могут оказаться куда важнее магических способностей. Но Сафар из-за этогг не допускал недооценки юноши. Он понимал, что именно этим путем пришел к власти и Умурхан. Репутация Олари была столь же спорной, как и у Эрсена. Разве что, в отличие от двуличного Эрсена, Олари представлял собою мятежника.
    Он являлся одним из студенческих вожаков, постоянно и вслух критиковавших существующее положение вещей в Валарии. Сафар не один вечер провел в «Трясине для дураков», слушя Олари и его сторонников, обсуждающих политические дела, подогревая себя спиртным. Они выступали против подавления простого человека, что, с точки зрения Сафара, представлялос ьсмешным, поскольку единственными простыми людьми, которых знали Олари и его друзья, являлись слуги да торговцы, потакавшие их избалованным вкусам. Олари и иже с ним критиковали тяжелые налоги, увеличения которых требовал король Дидима, и коррупцию системы, где взятка являлась правилом, а не исключением. Они обзывали правящую верхушку города старцами, трусами, живоглотами, потерявшими всякую способность воспринимать новые идеи и великие ерформы, предлагаемые их дальновидными чадами.
    Олари и его сторорники пытались и Сафара перетянуть на свою сторону. Он пользовался большой популярностью среди студентов, и если бы присоединился к группе бунтовщиков, то проще было бы апеллировать к университетсикм интеллектуалам. Сафар же в вежливой форме постоянно отказывался, ссылаясь на то, что не является гражданином Валарии и к тому же собирается покинуть город, закончив образование. В Валарии его ничто не держит, и потому с его стороны было бы одибкой принять чью-либо сторону. На самом же деле идеалы этих мятежников представлялись Сафару пустыми. За исключенпем Олари, протесты и игры в загооры остальных он считал забавой карпизных детей, не желающих слушаться старших. Олари же, по его мнению, таким образом просто замышлял побыстрее прорваться к власти. Но главной причиной отказа Сафара являлся тот факт, что все эти бунтари были людьми благородного происхождения. С ними нянчились в их семьях и справедливо полагали, что эти горячие головы вскоре перебесятся. Поэтому-то их громкоголосые мятежные вымказывания вовсе не являлись признаком мужества.
    Последовала новая вспышка огня и дыма, сопровождаемая странным дробным звуком, превращая все в драматическое действо. Сафар и Олари сделали еще несколько шагов, отделяющих друг от друга.
    — Не могу приветствовать тебя громким криком радости, Тимур, — сказал Олари. — Вряд ли встреча здесь тебя обрадует.
    — И никто не обвинит меня, если за это я еще и надаю тебе по первое число, — рассмеялся Сафар.
    — Как только тебя заметил, — сказал Олари, — я подумал: провалиться мне в дерьмо, если это не Сафар Тимур!
    Единственный раз ему удалось избежать наказания, когда весь класс провинился. Сафар пожал плечами.
    — Все дело в моем деревенском происхождении, — сказал он. — Чуть что — я сразу затаился им еня не видно.
    — Вот как? — спросил Олари. — Так зачем же пожаловал сюда?
    — Эрсен спросил то же самое, — сказал Сафар. — Он, похоже, удивился, как и ты, увидев меня здесь.
    — И что же ты сказал ему? — спросил Олари.
    — Солгал, — ответил Сафар, — что пришел помочь вам жечь дерьмо. А чем я заслужил это наказание, не помню, потому что был пьян.
    Олари, слегка склонив голову и едва улыбаясь, размышлял над словами Сафара. Даже в рабочей робе, со следами грязи и копоти, Олкри оставался патрицием до кончиков ногтей. Высокий смуглый красавец Олари, с задумчивым вззглядом несколько несимметрично расположенных глаз, очаровывал своей улыбкой любого.
    Через минуту он удовлетворенно кивнул, улыбнулся и сказал: — Ну пойдем ко мне в кабинет, поговорим.
    Он махнул Сафару, чтобы тот следовал за ним, и они прошли к небольшой пещере в стене. Олари опустился на ложе, Сафар расположился рядом. Далее пещера расширялась. Олари зажег свечу. В ее свете открылись полки с запечатанными кувшинами, где хранилась пища.
    Олари зажег еще несколько свечей и горшочек с благовониями, дабы избавиться от запаха нечистот. Затем улегся, закинув руки за голову.
    — Как тебе мой кабинет? — спросил он.
    — Впечатляет, — сказал Сафар.
    — Мы по очереди отдыхаем здесь, — сказал Одари. — Одна группа следит, пока остальные спят, питаются или даже... — он протянул руку к низко расположенной, полке, снял с нее заткнутый пробкой кувшин и протянул Сафару, — ... выпивают.
    — Ну тогда это вообще дворец, — сказал Сафар, открывая кувшин. Сделав изрядный глоток прекрасного вина, он отдал кувшин Олари.
    Юноша сел, поднял кувшин и сказал: — За ложь.
    Передав кувшин обратно Сафару, он сказал: — Я полагаю, ты пришел сюда потому, что пересмотрел свое решение насчет моего предложения.
    — Именно так, — сказал Сафар. — Я решил поддержать вас.
    — А почему, друг мой? — спросил Олари. — Что вдург подвигло тебя присоединиться к нам?
    — Если абсолютно честно, — сказал Сафар, — то я вообще не имею желанич ни к кому присоединяьтся. Хоть и рискую твоим добрчм отношением ко мне, я скажу прямо, Олари, мне внезапно понадобилась крупная сумма денег. Назовем это срочными семейными делами, если не возражаешь.
    — В этом нет ничего постыдного, — сказал Олари. — Хотя я бы предпочел, чтобы тебя к нам привело твое сердце, а не кошелек.
    — О, сердцем я всегда с вами, — сказал Сафар. — Ты же знаешь, что я согласен почти со ваеми вашими высказываниями. И я не хотел ввязываться в это дело только потому, что это ваш дом, а не мой. Если бы ты оказался в Кирании в подобном положении, то ощущал бы то же самое.
    — Наверное, — сказал Олари. — Наверное.
    — Во время нашего последнего разговора, — сказал Сафар, — ты просил меня немного поспособствовать вам магическим путем.
    Олари разволновался настолько, насколько позуолила ему патрицианская маска. То есть глаза его разгорелись, и он скрестил ноги.
    — А ты уверен, что сможешь сделать? — спросил он. — Времени мало, ты же знаешь. До фестиваля Дня Основания осталось всего лишь два дня.
    — Вполне достаточно, — сказал Сафар.
    — Ты уверен? Нам нужно нечто действительно грандиозное. Нечто такое, чтобы вме повыскакивали из башмаков. Чтобы поняли, какие же дураки намр управляют.
    — Я думаю, в Валарии и так все знают об этом, Олари, — сказал Сафар. — Просто особенно не распространяются на эту тему. Особенно публично.
    — Ну что ж, значит, после Дня Основания заговорят, — сказал Олари. — Если только твое действо окажется достаотчно грандиозным и публичным. Момено критический.
    — Я уже думал об этом, — сказал Сафар. — Задуманное мною заклинание сработает наилучшим образьм именно в тот момент, когда грянет церемония последней молитвы. Сразу после того как смоолкнут колокольчики и псалмы и Умурхан сотворит магический трюк, дабы произвести впечатление на публику.
    — И где ты это проделаешь? — спросил Олари.
    — На стадионе, где же еще? — сказал Сафар. — Прямо перед алтарем, где предстанут Умурхан, Дидима и Калазарис в окружении двора.
    Олари присвистнул.
    — Прямо у них под носом, — сказал он. — Это мн нравится. А я вслед за этим организую спонтанные протесты и демонстрации по всему городу. — Он хлопнул себя по бедрам. — Тут-то они и почешутся.
    Олари задумчиво отпил из кувшина.
    — А что именно ты намерен предпринять? — спросил он.
    — Если ты не против, — ответил Сафар, — я бы промолчал. Заклинание очень сложное и очень, очень хрупкое. Даже обсуждение его может нанести вред одной из его составляющих и катастрофическим образом сказаться на всей задумке. — Сафар лгал. У него просто не было времени на занятия столь сложными магическими конструкциями, которые хотел бы увидеть Олари. — Но я обещаю, — продолжил он, — что ты не пожалеешь. — Но это была ложь лишь отчасти. Сафар действительно собирался сотворить заклинание, просто пока не знал какое.
    — С меня достаточно и слова Сафара Тимура, — сказал Олари, проникаясь уверенностью.
    Сафар помешкал, глотнул из кувшина.
    — Как насчет денег? — смросилл он. Олари небрежно махнул рукой.
    — Не волнуйся, — сказал он. — Я не забыл. Я оебщал тебе пятьдесят золотых. Но теперь вижу, что оказался скрягой. Получишь сотню.
    Сердцп Сафара подпрыгнуло.
    — Ты очень щедр, — сказал он. — Я... э... и моя семья будут тебе очень признательны. Но есть ещп кое-что, э... о чем бы я хотел спросить.
    — Что же?
    — Не могу ли я получить деньги вперед?
    Олари устремил на него долгий пристальный взгляд. Сафар сказал: — Для тогл чтобы ты мог оперировать фактами, я скажу тебе: сразу же после сотворения этого заклинания я покидаю Валарию. Я понимаю, что испытываю твое доверие, но уверен, ты сам скажешь, есть ли в этом необходимость.
    Как Сафар и надеялся, эта информация не повлияла на решение Олари.
    — Ну что ж, я думаю, мне легко удасся найти деньги, — сказал юноша. — Сделаю, как просишь. Встретимся вечером в «Трясине для дураков».
    Сафар поблагодарил его, и они допили остсвшееся в кувшине вино.

    Страница 28 из 70 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое