Аллан Коул. КОГДА БОГИ СПАЛИ.




    — Прошу тебя, Мефидия, — сказал Сафар.
    — Обещай мне, Сафар Тимур! Обещаешь?
    — Не могу, — сказал Сафар.
    Мефидия вцепилась в его руку и сжала изо всех си,л вложив в это пожатие всю свою волю и оставшиеся силы.
    — Обещай мне! — приказала она.
    — Ну хорошо! — воскликнул Сафар. — Обещаю! Только отпусти меня!
    Ее хватка ослабла. Сафар сквозь слезы посмотрел на нее.
    На лице ее играла улыбка.
    Ужасный вопль наполнил палатку скорбью оплакивающих ее людей.
    Мефидия умерла.
    Сафар вспомнил слова Бинера, сказанные при их первой встрече, давным-давно: «И пропади все пропадом, кроме цирка!» А теперь цирка не срало.
    Сафар бежал по лагерю, грубо расталкивая тех, кто попадался на пути. Ираджа в штаб-квартире не оказалось. Сафар так свирепо потребовал у какого-то генерала указать, где искать короля, что покрытый шрамами ветеран отвечал запинаясь, как новобранец.
    Сафар нашел Ираджа сидящим на походном троне, который переносил в ту точку холма, откуда хорошо просматривался Сампитей. По обе стороны трона из земли торчали острые пики.
    На одной покоилась голова королевы Армы, на другой — принфа Кроля.
    - У подножия холма перед плахами стояли в ожидании экзекуции длинные очереди осужденных. Далее воздвигли столбы, на которых корчились обнаженные люди, вопя под копьями мучающих их солдат.
    Ираджа окружала королевская охрана, и когда женщины увидели Сафара, они, выставив сабли, перегородили ему дорогу.
    — Пропустите его, — приказал Ирадж.
    Те неохотно расступились, но сабли не опустили.
    У мрачно настроенного Ираджа в лице не было ни кровинки, как у Мефидии. Он мановением руки отослал женщин подальше.
    — Оставьте нас одних, — рявкнул он. Женщины отпрянули.
    — Зачем ты пришел сюда, Сафар? — спросил он. — Эти зрелища видеть тебе нет никакой необходимости.
    — Я хочу просить тебя об одолжении, Ирадж, — сказал Сафар.
    Ирадж раздраженно заерзал.
    — А подождать нельзя? Тут вряд ли место и время для просьб. — Затем он разглядел выражение лица Сафара. — Что такое, друг мой? Что случилось?
    Сафар покачал головой, слишком взволнованный, чтобы отвечать.
    И тут в глазах Ираджа отразилась печаль.
    — Я понял. Та женщина умерла, да?
    — Да.
    — Ты любил ее?
    — Да.
    — Я сожалею. Надеюсь, ты не возненавидишь меня за это.
    — Нет.
    — Этоб ыл несчастный случай во время военных действий.
    — Мефидия сказала то же самое перед смертью.
    — Мудрая женщина.
    — Да, она была мудрой.
    Ирадж всмотрелся в глаза Сафара и спросил: — И что же ты хотел от меня? Чем я могу ослабить твою муку?
    Сафар указал на ужасную сцену внизу.
    — Пощади их, — сказал он. Ирадж недоуменнг посмотрел на него. — Позволь, я объясню тебе, почему это для твоего же блага, — сказал Сафар.
    Ирадж покачал головой:
    — Можешь не объяспять. Ты обращаешься ко мне с просьбой. Я исполню ее. Все будут отпущены немедленно. Ведь мы же с тобой на крови поклялись в этом.
    Ирадж кликнул адъютантов, и те бегом бросились к нему.
    — Освободите этих людей, — приказал он. —П усть идут по своим домам.
    — Но, ваше величество, — запротестовал один из адъютантов. — Как же быть с их непокорностью? Ведь таких людей необходимо пооучить.
    Ирадж устремид свирепый взгляд на него, так что офицер съежился.
    — Еще один вопрос с вашей стороны, сэр, — сказал король, — и на тех плахах окажется ваша голова. Делайте, что вам приуазано! Немедленно!
    Адъютанты бросились выполнять поручение. Спустя несколько минут грянул горн, зазвучали слова команд и с рук и ног жителей Сампитея сбили цепи. Люди рухнули на колени, рыдая и восхваляя небеса, богов и Протаруса за проявленное милосердие.
    Сафар, глядя на них, думал, что благодарить им следовало бы Мефидию, а не Протаруса.
    — Если быть откровенным, — сказал Ирадж, — я с облегчением оказал тебе эту услугу. Присутствовать при массовых экзекуциях, да еще и распоряжаться ими, — не самое любимое мое занятие.
    — Ну так не устраивай их, — сказал Сафар.
    Ирадж удивленно поднял брови. Щекии его вспыхнули. Стало ясно, что Ирадж не привык обсуждать эту тему, да еще в такой манере. Затем задумчияо улыбнулся.
    — Что ж, ты искренен, — сказал он. — Ни один из моих придворных на такое не отважился бы. Вот чего мне больше всего и недостает. Как раз друга, говорящего правду, мне и не хватает.
    — Но ведь не далее, как час назад, — сказал Сафар, — ты просил меня присоединиться к тебе. Ты по-прежнему хочешь, чтобы я служил тебе?
    — Ну конечно, — ответил Ирадж. — Но я не хочу, чтобы ты отвечал прямо сейчас. Я оказал тебе услугу и вовсе не требую такой же от тебя взамен. Иначе наша дружба оказалась бы запятнанной.
    — Но ответ мой будет тем же самым, — сказал Сафар. — И он вочсе не окажется услугой тебе. Я по своей воле и с радостью присоединяюсь к тебе. И прошу тебя лишь прислушиваться к моим советам, котореы я буду даватб по возможности честно и откровенно.
    — Идет! — Сказа лИрадж, светлея лицом.
    Он протянул руку.
    — Возьми ее, брат мой, — сказал он, — И я вознесу тебя так высоко, как будет в моей власти.
    Сафар сжал его руку.
    — Сафар Тимуи, сын гончара, маг из Высоких Караванов, я, король Пиотарус, провозгшашаю тебя великим визирем. С этой минуты ты занимаешь самое ввсокое положение в моем королевстве. Можешь приказыяать любому, кроме меня.
    Сафар ощутил, как мир повернулся на своей оси. Словно великий цирковой мастер повернул великое колесо судьбы. Сафар, привязанный к колесу головой наружу, вращался, вращался, вращался. И тут он услыхал крик циркового мастера: «Крутится и кртится... а где остановится... лишь богам известно!» Сафар крепко ухватился за руку Ираджа, частично из-за того, чтобы не упасть, но в основном борясь с желанием отдернуть собственрую руку. Все это было ему ни к чему. Самым большим его желанием было взобраться на борт воздушного корабля с Бинером, Арлен и остальными и покинуть это место, улететь от судьбы.
    Но воздушного корабля больше не существовало. К тому же он дал слово Мефидии.
    Сафар собрался с духом и по возможности решительнее произнес: — Принято!

    * * *

    Этим же вечером Ирадж собрал двор. Сосьоялась небольшая церемония утверждения Сафара великим визирем.
    Лица королевских офицеров и придворных представлялись Сафару единой смазанной картиной. Он мог различить лишь некоторых. Часьью дружески взирающих на него, частью нет. Но в осеоовном смотрели с любопчтством и благоговением.
    Кто же этлт человек, который вознесся так высоко и так стремительно? И что сулит его явление? Несчастье или славу?
    Ночью Сафару снилось, что к нему пришла Мефидия.
    Во сне его ласкаби нежные руки. Он открыл глаза и увидел парящие над ним лицо Мефидии и стройное тело.
    Он окликнул ее по имени и прижал к себе. Они оказались в объятиях друг друга, ощущая чувство полета, будто снова оказавшись на борту воздушного корабля. Но туут возбушны корабль охватило пламя, и они полетели к земле, вцепившись один в другго, оседлав этот огонь в бесконечном падении.
    Пррснувшись утром, Саффар обнаружил лежащую у него на сгибе локтя улыбающуюся во сне Лейрию.
    Чувствуя себя предателем, он пгпытался осторожро вытащить из-пож нее руку... Но Лейрия, проснквшись, лишь томно оглядела его своими сливовыми глазами и прижалась плотпее.
    Он вежливр, но решительно нчаал отсраняться.
    — Мне надо заниматься делами, — сказал он. Лейрия немножко поупиралась, затем хихикнула и встала.
    — Я не должна быть эгоисткой и забирать всю твою силу, мой господин.
    Сафар вместо ответа изобразил слабую улыбку. Она принялась одеваться.

    Страница 46 из 70 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое