Аллан Коул. КОГДА БОГИ СПАЛИ.




    — Да, о благородный, — сказал Сафар, кивая. — Спасибо, о благородный.
    Кван повернулся к Калазарису:
    — Видишь? Вот так надо с ними обращаться!
    — Я запомню, Кван, — сказал Калазарис. — Хороший совет.
    Прекрасная девушка-рабыня — переодетая Лейрия — двинулась вдоль стола, неся поднос с поджаренными кебабами. От них шел такой соблазнительный запах, что Калазарис почти забыл об опасности. Когда девушка подошла ближе, демонстрируя шипящие и брызжущие жиром кебабы, рот его наполнился слюной.
    Он протянул руку, но тут перед ним оказался Сафар с кувшином, с поклоном собираясь наполнить его бокал вином.
    — Не ешь кебабы, — прошептал он и отошел в сторону. Калазарис, лишь несколько секунд назад пускавший слюни, обнаружил, что во рту мгновенно пересохло.
    Рядом Кван с наслаждением смаковал новое блюдо.
    — Восхитительно, Калазарис, — сказал он. — Ты только попробуй!
    Он помахал шампуром перед носом Калазариса. Восхитительный запах, усиленный магически, был настолько неодолимым, что Калазарис чуть не забылся, но вовремя отдернул руку.
    — Да я бы хотел, — сказал он со скорбным лицом. — Пахнет действительно чудесно. Но в этом месяце мне запрещено есть ягнятину. Религия, сами понимаете.
    Все собравшиеся за столом деммоны увлеченно поедали кебабы, смакуя, облизывая губы, вытирая подбородки и призывая рабов нести еще.
    — С этой религией всегда хлопоты, — не без сочувствия заметил Кван. — Всегда что-то запрещено. Уж столько этих запретов, что порой и не знаешь, что можно.
    Сняв мясо с шампура, он отправил куски в пасть. Пожевав, проглотил, с выражением истинного блаженства на морде.
    — Знаешь, что бы я сделал прежде всего, если бы был королем? — сказал он.
    — Что? — спросил Калазарис.
    — Я бы запретил религию. Просто вышвырнул бы ее. И прежде всего занялся бы этими запретами. Все запрещенное я приказал бы сделать наоборот, принудительно разрешенным. И сам бы, как король, принялся тщательно изучать все запрещенное, а теперь обязательно разрешенное.
    Он дружески хлопнул Калазариса лапой по спине.
    — Держу пари, я стал бы пользоваться популярностью, — сказал он, — Самый популярный король в...
    Кван смолк, вытаращил глаза и качнулся вперед. Калазарис всплеснул руками, а Кван уронил голову на стол. Вокруг послышались похожие удары голов демонов о столы. И наступила тишина.
    Калазарис оглянулся и увидел, как охрана демонов, сообразив, что происходит что-то неладное, бросилась к столам.
    Лейрия издала боевой клич и сорвала с себя халат, под которым оказалась кольчуга. Выхватив саблю, она бросилась на охрану. Послышались крики, и в схватку вступили солдаты Сафара. Это была быстрая и кровавая рубка. Не успел Калазарис понять, что к чему, а в живых остались лишь трое демонов. И Лейрия с полудюжиной солдат устраняла эту помеху с пути.
    Сафар столкнул тело Квана со стула и сел на его место. Обтерев его бокал рукавом, он налил вина.
    — Я не буду просить тебя сказать тост, — проговорил он, обращаясь к Калазарису. — Твой друг был прав. — Он указал на мертвого демона, распластавшегося на земле. — Ты слишком долго разглагольствуешь.
    И Сафар осушил кубок.

    Глава двадцать третья
    ПРЕЛЮДИЯ К БИТВЕ

    Сафар выудил каменного идола из мешочка и погладио его, как ребанок ласкает кошку. Он склонился ниже и прошептал: — А теперь веди себя как следует. Мы находимся в компании короля.
    Поглаживая идола, он подошел к Ираджу, в глубокой задумчивости взиравшему на картину.
    Они находились в пещере Алиссарьяна. Свет факелов отражался в люминесцирующей стене. Ирадж разглядывал Завоевателя, застывшего в героической позе.
    — Я по-прежнему ощущаю себя мальчишкой, — пробормотал Ирадж.
    Затем он обернулся, слегка улыбаясь.
    — Раньше, когда я жил здесь, я скрывался от дяди и его присепшпиков. И были-то они всего лишь жалкими вождями мелких племен. Но тогда мне казалось, что я стою перед самой неразрешимой проблемой в мире.
    Он указал на героическую фигуру Алиссарьяна, у которого была золотая борода Ираджа и голубые глаза Сафара.
    — Когда я увидел это, то по каким-то непонятным причинам мне показалось, что мечты мои о том, чтобы стать правителем всего Эсмира, не столь уж и несбыточны. — Он пожал плечами. — Я хочу сказать, мне казалось, будто стоит лишь одолеть дядю, и уж с Эсмиром-то я управлюсь. Такое вот ощущение легкости я испытывал. Теперь я смотрю на все по-другому. Теперь я вижу нп картине человека, который заслуживает настоящего восхищения. Я сносил еще меньше сапог и провел меньше сражений, чем он. А уже вижу, как трудно удержать даже то, что уже добыл, не говоря уж о том, чтобы завоеать большее.
    — Видишь ли, — сказал Сафар. — Я уверен, что и Алиссарьян переживал период сомнений на свой счет. Возможно, даже более сильно сомневался, нежели ты. У него-то перед глазами не было такого великого Завоевателя, примеру которого он мог бы следовать. Ты-то знаешь уже, что можешь добиться успеха, поскольку ранее одному уже удалось. А он не имел такого преимущества.
    — Да еще и демоны, — светлея лицом, сказал Ирадж. — Ему же еще и с демонами приходилось иметь дело впервые.
    — Вот именно, — сказал Сафар. — Более того, еще ни один король из людей никогда до этого не победжал армий демонов. А тееерь, благодаря Алиссарьяну, ты знаеешь, что это дело вполне возможное.
    Ирадж внвь задумался.
    — Но ведь Алиссарьян был не только блсетящим полководцем, но и великим магом. А я только в военном деле хорош. А в магии ничего не смыслю.
    — Но у тебя есть я, — сказал Сафар.
    — Вот это-то интгда и тревожит меня, — ответил Ирадж. — А если бы тебя не было?
    — Ерунда! — воскликнул Сафар. — Судьба решительно свела нас вместе. Зачем же переживать из-за того, что могло бы не случиться?
    — Да, — согласился Ирадж, сверкнув глазами, — но вдруг ты решишь покинуть меня?
    Сафар фыркнул:
    — Смешное преддположение! Зачем мне это надо? Ради денег? Ты сделал меня богатым. Чтобы стать еще богаче? Деньги для меня ничего не значат. Что же еще остается? Властб? Чтобы править другими? Ты знаешь, у меня нет таких желаний.
    Дурное настроение Ираджа рассеялось. Опасный блеск в глазах пропал.
    — Это верно, — сказал он. — У тебя даже уважения нет к власти. Именно об этом я и напоминаю тебе, когда ты создаешь своему королевскому другу неприятнце момрнты.
    Сафар усмехнулся:
    — Просто я зпаю, что ты всего лишь человек. Я же видел, как братья Убекьян лупили по тебе, как по бараюану.
    Ирадж скривился
    — Тоогда я думал: «Вот погодите, стану королем, оттяпаю ваши крошечные головенки». А теперь, когда я стал королем, все это кажется такими пустяками.
    Сафарз ахохотал.
    — Ты только представь себе их лица, — едва смог он выговорить, — если ты прямо сейчас к ним заявишься и... — Он не смог договорить, давясь хохотом.
    Ирадж присоединился к нему, и пещера наполнилась звонкими звуками веселья двух друзей. Но в веселье этом звучала истерическая нотка, да и затянулся этот хохот чересчур. Так быварт с людьми, которым предстоит опасное задание.
    Веселье прекратилось внезапно. Молодые люди смущенно сьарались не смотреть в глаза дру другу.
    — Наверное, нам уе пора, — сказал Сафар. — Начнем.
    Ирадж кивнул:
    — Пора.
    — Тогда садись вот тут,-— скомандовл Сафар, указывая на место рядшм с истертой пентаграммой, высеченной на полу пещеры.
    Ирадж сел, а Сафар устроился напротив. Внутри пентаграммы располагались призрмчные древние магические символы, о которых Сафар знал уже гораздо больше из ежедневного изучения книги Аспреа.
    На один из этих символов Сафар и поместил черепашк. Каменный идол начал нагреваться, испуская пока еще слабое свечение.
    — Это комета, — сказал Сафар.
    Затем он переместил идола на другой символ. Черепашка засветиласьь поярче.
    — А это Демноская луна.
    Он передвинул черепашку в точку между ними.
    —А вот мы, — сказал он. — Предположим. Реальные небесные тела сейчас движутся вместе. И мы действительно вскоре увидим Демонскую луну.
    Ирадж восхищенно мотннул головой.
    — Вот это да, Сафар, — сказал он голосом мальчишки, наблюдающего за цирковым представлением. — Вот это да.
    Сафар сидел с непроницаемым выражением лица. Он решил, что будет неплохо, если Ирадж с благоговением отнесется к его магическим способностям.
    — Когда я сотворю заклинание, — сказал он, — сиди совершенно неподвижно. И ничего не говори. Я буду находиться рядом, но только не в всоем теле.
    Он махнул рукой в сторону входа в пещеру.
    — Дух мой унесется в другое место. — Сафар указал на каменного идола. — Не своди с него глаз, — велел он, — и увидишь все, что видит мой дух.
    Ирадж поежился, вновь напоминая своим видом мальчишку на предстачлении.
    — Как здорово, — прошептал он.
    — Готов? — спросил Сафар.

    Страница 54 из 70 Следующая страница

    [ Бесплатная электронная библиотека online. Фэнтази ] [ Fantasy art ]

    Библиотека Фэнтази | Прикольные картинки | Гостевая книга | Халява | Анекдоты | Обои для рабочего стола | Ссылки |











топ халява заработок и всё крутое